leche materna ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า leche materna ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ leche materna ใน สเปน

คำว่า leche materna ใน สเปน หมายถึง น้ํานมมารดา, น้ํานมแม่, นมแม่, นมมารดา, นมมนุษย์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า leche materna

น้ํานมมารดา

(mother's milk)

น้ํานมแม่

(mother's milk)

นมแม่

(mother's milk)

นมมารดา

(mother's milk)

นมมนุษย์

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

A partir de los seis meses aproximadamente, los niños necesitan otros alimentos complementarios además de la leche materna”.
ทารก จําเป็น ต้อง ได้ รับ อาหาร อื่น ๆ อีก นอก จาก น้ํา นม มารดา เมื่อ เขา อายุ สี่ ถึง หก เดือน.”
Vuelve a dársele leche materna y se le anima a comer todo lo que pueda.
มี การ ให้ เด็ก เริ่ม กิน นม แม่ อีก และ สนับสนุน ให้ กิน มาก ที่ สุด เท่า ที่ เป็น ไป ได้.
Los especialistas recomiendan la leche materna como el mejor alimento para la mayoría de los recién nacidos
ผู้ เชี่ยวชาญ เห็น พ้อง กัน ว่า โดย ทั่ว ไป แล้ว นม แม่ เป็น อาหาร ที่ ดี ที่ สุด สําหรับ ทารก แรก เกิด
Medite en ello: no existe mejor alimento para un niño que la leche materna.
คิด ดู ซิ—ไม่ มี อาหาร อื่น ที่ เลี้ยง ทารก ได้ ดี กว่า นม มารดา.
Un investigador atribuye este efecto benéfico a los ingredientes de la leche materna, que ayudan al metabolismo.
นัก วิจัย คน หนึ่ง บอก ว่า ผล กระทบ ที่ เป็น ประโยชน์ นี้ เป็น ผล เนื่อง จาก ส่วน ประกอบ ของ นม แม่ ซึ่ง ช่วย เสริม กระบวนการ เผา ผลาญ ของ ร่าง กาย.
La leche materna es más barata, higiénica y nutritiva que cualquier sustituto.
น้ํา นม มารดา เสีย ค่า ใช้ จ่าย น้อย กว่า, ถูก สุขอนามัย กว่า, และ มี คุณค่า ทาง โภชนาการ มาก กว่า สิ่ง อื่น ใด ที่ มา ใช้ แทน.
La leche materna es la mejor y la más segura para los lactantes y los niños de corta edad.
นม มารดา เป็น นม ที่ ดี ที่ สุด และ ปลอด ภัย ที่ สุด สําหรับ ทารก และ เด็ก เล็ก.
Durante los siguientes cuatro a seis meses, su bebé no necesitará ningún otro alimento ni bebida aparte de la leche materna.
เป็น เวลา สี่ ถึง หก เดือน ต่อ จาก นั้น ทารก ไม่ จําเป็น ต้อง ได้ อาหาร หรือ เครื่อง ดื่ม อื่น ใด นอก จาก นม มารดา.
No obstante, en el artículo “Las ventajas de la leche materna”, de nuestro número del 22 de septiembre de 1993, mencionamos ese hecho.—La dirección.
อย่าง ไร ก็ ตาม ประเด็น นี้ ได้ ระบุ ไว้ ใน บทความ ชื่อ “เหตุ ผล สนับสนุน นม มารดา” ซึ่ง ปรากฏ ใน ฉบับ 22 กันยายน 1993 (ภาษา อังกฤษ) ของ วารสาร นี้—บ. ก.
Se ha descubierto que la leche materna que se produce en los primeros días después del parto contiene más de setecientos tipos de bacterias, más de lo que imaginaban los expertos.
ผู้ เชี่ยวชาญ พบ ว่า น้ํา นม แม่ ใน ช่วง ไม่ กี่ วัน หลัง คลอด มี แบคทีเรีย ปน อยู่ กว่า 700 ชนิด ซึ่ง มาก กว่า ที่ พวก เขา คาด คิด.
(1 Pedro 2:2.) Tal como el niño ansía la leche materna, los cristianos que tienen conciencia de su necesidad espiritual se deleitan en la lectura de la Palabra de Dios.
(1 เปโตร 2:2, ล. ม.) เช่น เดียว กับ ทารก กระหาย น้ํา นม มารดา คริสเตียน ที่ สํานึก ถึง ความ จําเป็น ฝ่าย วิญญาณ พบ ว่า การ อ่าน พระ คํา ของ พระเจ้า เป็น ความ ยินดี อย่าง ยิ่ง.
Sin embargo, hasta que tenga nueve o diez meses, su principal fuente de nutrición seguirá siendo la leche materna; por eso siempre es mejor amamantar al bebé antes de darle alimentos sólidos.
อย่าง ไร ก็ ตาม อาหาร หลัก สําหรับ ทารก ก็ ยัง ต้อง เป็น นม มารดา กระทั่ง ทารก มี อายุ เก้า หรือ สิบ เดือน ดัง นั้น จึง เป็น สิ่ง ที่ ดี ถ้า คุณ จะ เลี้ยง ทารก ด้วย นม มารดา เสมอ ก่อน ให้ อาหาร แข็ง.
Algunos de los obstáculos mencionados podrían irse eliminando si las madres infectadas por el VIH tuvieran acceso a servicios de salubridad apropiados, cantidades adecuadas de sustitutivos de la leche materna y agua potable.
อุปสรรค บาง อย่าง เหล่า นี้ อาจ ลด ลง ได้ ถ้า มี การ จัด หา ระบบ สุขาภิบาล ที่ เหมาะ สม, นม ผง ใน ปริมาณ ที่ พอ เพียง, และ น้ํา สะอาด ให้ กับ มารดา ที่ ติด เชื้อ เอช ไอ วี.
En opinión de los expertos, la leche materna constituye “el alimento natural por excelencia”, pues brinda a los recién nacidos “exactamente las concentraciones de proteínas, grasas, lactosa, vitaminas, minerales y oligoelementos que necesitan para su crecimiento armonioso”.
ผู้ เชี่ยวชาญ กล่าว ว่า นม มารดา เป็น “อาหาร บํารุง สุขภาพ ชั้น เลิศ” ซึ่ง ทํา ให้ ทารก ได้ รับ “โปรตีน, ไขมัน, แล็กโทส, วิตามิน, เกลือแร่, และ ธาตุ ปริมาณ น้อย ต่าง ๆ ใน ระดับ ความ เข้มข้น พอ เหมาะ พอ ดี สําหรับ การ เจริญ เติบโต ที่ เหมาะ สม.”
Un estudio reciente parece demostrar que el riesgo de infección por el VIH aumenta cuando se combinan el biberón y el pecho, y que la leche materna contiene agentes antivirales que ayudan a anular el efecto del virus.
การ ศึกษา วิจัย เมื่อ เร็ว ๆ นี้ ชี้ ว่า การ เลี้ยง ลูก ด้วย นม ผง ร่วม กับ นม มารดา อาจ เพิ่ม ความ เสี่ยง ต่อ การ ติด เชื้อ เอช ไอ วี และ การ วิจัย ยัง ชี้ ว่า น้ํา นม มารดา อาจ มี สาร ต้าน ไวรัส ที่ ช่วย ทําลาย เชื้อ เอช ไอ วี.
Según la noticia, a pesar de acuerdos internacionales con ánimos preventivos, “tanto en la leche materna como en muestras de grasa y de sangre humana se detecta un alto grado de contaminación por DDT, HCB, aldrin, dieldrin, [dioxina], furanos y PCB”.
แม้ จะ มี การ ทํา สนธิสัญญา ระหว่าง ชาติ หลาย ฉบับ เพื่อ ควบคุม อันตราย ดัง กล่าว แต่ รายงาน นี้ กล่าว ว่า ‘นม แม่, ตัว อย่าง ไขมัน และ ตัว อย่าง เลือด มนุษย์ มี สาร ดีดีที, เอชซีบี, อัลดริน, ดิลดริน, [ไดออกซิน], ฟิวแรน และ พีซีบี ปน เปื้อน อยู่ ใน ระดับ สูง.’
Si eso resulta cierto, la alimentación con leche materna —aun con todos sus riesgos— sería la más segura.
ถ้า เรื่อง นี้ เป็น ความ จริง การ เลี้ยง ลูก ด้วย นม มารดา อย่าง เดียว แม้ จะ มี ความ เสี่ยง แต่ ก็ อาจ เป็น ทาง เลือก ที่ ปลอด ภัย กว่า.
Después de pasar cinco o seis meses alimentándose de la leche materna, los cachorros inician una dieta carnívora.
ด้วย เสียง คําราม ที่ แผ่ว เบา พวก มัน จะ ดูด นม ของ แม่ เป็น เวลา ห้า หรือ หก เดือน แล้ว จาก นั้น ก็ เริ่ม กิน เนื้อ.
Nada dice "Da a esa chica una promoción", al tener fugas de leche materna en su vestido durante una presentación.
ไม่มีอะไรที่ "เลื่อนตําแหน่งให้ผู้หญิงคนนั้นสิ" มากไปกว่าน้ํานมที่รั่ว ทะลุชุดของคุณระหว่างการนําเสนองานไปด้วยหรอก
▪ Después del octavo mes, la leche materna deja de ser la base de la alimentación infantil para convertirse en un complemento.
▪ หลัง จาก เดือน ที่ แปด นม แม่ ก็ ไม่ ได้ เป็น อาหาร หลัก สําหรับ เด็ก อีก ต่อ ไป แต่ เป็น อาหาร เสริม.
▪ Entre el cuarto y el sexto mes, el niño ya puede recibir otras comidas, aunque la leche materna sigue siendo el alimento principal.
▪ แม้ ว่า นม แม่ ยัง คง เป็น อาหาร หลัก แต่ ใน ช่วง เดือน ที่ สี่ ถึง เดือน ที่ หก เด็ก ก็ พร้อม จะ กิน อาหาร อื่น ได้ แล้ว.
El siguiente paso, después del nacimiento, es amamantarlo, pues la leche materna cubre todas sus necesidades nutritivas e incluso lo inmuniza contra las enfermedades comunes.
ขั้น ต่อ ไป หลัง การ คลอด ก็ คือ การ เลี้ยง ทารก ด้วย น้ํา นม มารดา เพราะ น้ํา นม คน ให้ คุณค่า ทาง โภชนาการ ที่ ครบ ถ้วน และ ให้ ภูมิ คุ้ม กัน โรค ทั่ว ไป ด้วย.
Según parece, los ácidos docosahexanoico y araquidónico, presentes de forma natural en la leche materna, desempeñan un papel decisivo en el desarrollo del sistema nervioso.
กรด ไขมัน สอง ชนิด ซึ่ง มี อยู่ ใน นม แม่ โดย ธรรมชาติ—โดโคซาเฮแซโนอิก แอซิด (ดีเอชเอ) และ อะราคีโดนิก แอซิด (เอเอ)—ดู เหมือน มี ความ สําคัญ ต่อ การ พัฒนา ทาง ประสาท.
Las crías se alimentan durante unos ocho meses de la leche materna, que es muy rica en grasa (53%), diez veces más que la de vaca.
ลูก ปลา วาฬ จะ กิน นม แม่ จน ถึง อายุ ประมาณ แปด เดือน ใน น้ํา นม นี้ มี ไขมัน สูง ถึง 53 เปอร์เซ็นต์ หรือ สูง กว่า นม วัว ถึง สิบ เท่า.
En la seguridad que le brinda esta bolsa que recuerda la del canguro, el pequeño se mantiene caliente y puede alimentarse sin dificultad de la leche materna.
ทารก จะ ปลอด ภัย เหมือน ได้ อยู่ ใน กระเป๋า หน้า ท้อง จิงโจ้ ได้ ทั้ง ความ อบอุ่น และ กิน นม แม่ ได้ ง่าย.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ leche materna ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา