苦しい ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า 苦しい ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 苦しい ใน ญี่ปุ่น
คำว่า 苦しい ใน ญี่ปุ่น หมายถึง ที่ยากลําบาก, ที่หนัก, ที่ใช้แรงงานมาก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า 苦しい
ที่ยากลําบากadjective 積極的な精神態度があれば,苦しい状況のもとでも喜びを見いだすことができます。 การรักษาทัศนคติในแง่บวกจะช่วยเราพบความยินดี แม้อยู่ในสภาพการณ์ที่ทุกข์ยากลําบาก. |
ที่หนักadjective |
ที่ใช้แรงงานมากadjective |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
聖書は,「賢い者たちと共に歩んでいる者は賢くなり,愚鈍な者たちと交渉を持つ者は苦しい目に遭う」と述べています。( คัมภีร์ ไบเบิล บอก ดัง นี้: “บุคคล ที่ ดําเนิน กับ คน มี ปัญญา ก็ จะ เป็น คน มี ปัญญา แต่ คน ที่ คบ กับ คน โฉด เขลา ย่อม จะ รับ ความ เสียหาย.” |
その刑務所は,経済的に苦しい地域社会に仕事を提供していたからです。 เพราะ เรือน จํา ทํา ให้ มี การ จ้าง งาน ใน ชุมชน แห่ง นั้น ที่ กําลัง มี ปัญหา ทาง เศรษฐกิจ. |
環境にやさしいというのはどうも 苦しい思いをして善行をしなければならない ネオプロテスタンティズムみたいになっています และเราคิดว่า, การพัฒนาอย่างยั่งยืนได้เติบโตขึ้นเป็น แบบความคิดเชิงนีโอโปรเตสแตนต์ ว่าต้องมีความเจ็บปวดบ้างเพื่อที่จะทํามันได้ดี |
箴言 13:20: 「賢い者たちと共に歩んでいる者は賢くなり,愚鈍な者たちと交渉を持つ者は苦しい目に遭う」。 สุภาษิต 13:20 (ล. ม.): “บุคคล ที่ ดําเนิน กับ คน มี ปัญญา ก็ จะ เป็น คน มี ปัญญา แต่ คน ที่ คบ กับ คน โฉด เขลา ย่อม จะ รับ ความ เสียหาย.” |
こうしてダニエルは,聖書の次の言葉が真実であることを知りました。「 賢い者たちと共に歩んでいる者は賢くなり,愚鈍な者たちと交渉を持つ者は苦しい目に遭う」。( โดย วิธี นี้ แดน เยล พบ ว่า สิ่ง ที่ คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ไว้ เป็น ความ จริง คือ “บุคคล ที่ ดําเนิน กับ คน มี ปัญญา ก็ จะ เป็น คน มี ปัญญา แต่ คน ที่ คบ กับ คน โฉด เขลา ย่อม จะ รับ ความ เสียหาย.” |
苦闘している我が子を見るのは,とても辛く苦しいことでした。 เรา รู้สึก เจ็บ ปวด ใจ อย่าง มาก ที่ เห็น เขา ดิ้น ทุรนทุราย. |
イエスは木曜日の早朝から一睡もしていません。 しかも苦しい経験の連続でした。 พระ เยซู ไม่ ได้ นอน หลับ ตั้ง แต่ เช้า ตรู่ วัน พฤหัสบดี และ พระองค์ ได้ ทน ทุกข์ กับ ประสบการณ์ อัน เจ็บ ปวด รวดร้าว ครั้น แล้ว ครั้ง เล่า. |
愚鈍な者たちと交渉を持つ者は苦しい目に遭う」と聖書は述べています。( คัมภีร์ ไบเบิล บอก ว่า “คน ที่ คบ กับ คน โง่ จะ เดือดร้อน.” |
過去の時代の忠実な男女は,苦しいことがあると,神に導きを求めて真剣に祈りました。 เมื่อ บรรดา ชาย หญิง ที่ ซื่อ สัตย์ ใน อดีต ประสบ ความ ทุกข์ พวก เขา ได้ อธิษฐาน อย่าง จริงจัง ถึง พระเจ้า เพื่อ ขอ การ ชี้ นํา. |
数か月苦しい事態が続いた後,やっとドイツへの入国が許可されました。 ภาย หลัง ความ ยาก ลําบาก เป็น เวลา หลาย เดือน ใน ที่ สุด พวก เขา ได้ รับ อนุญาต ให้ เข้า ประเทศ ได้. |
賢い者たちと共に歩んでいる者は賢くなり,愚鈍な者たちと交渉を持つ者は苦しい目に遭う」。( “จง ดําเนิน กับ คน มี ปัญญา; แต่ การ คบ ค้า กับ คน โฉด เขลา จะ ได้ รับ ความ เจ็บ แสบ.” |
箴言 13章20節は,「賢い者たちと共に歩んでいる者は賢くなり,愚鈍な者たちと交渉を持つ者は苦しい目に遭う」と述べています。 พระ ธรรม สุภาษิต 13:20 บอก ว่า “จง ดําเนิน กับ คน มี ปัญญา; แต่ การ คบ ค้า กับ คน โฉด เขลา จะ ได้ รับ ความ เจ็บ แสบ.” |
自分の苦しい状況について述べただけでしたが,み使いはその言葉を受け入れました。 ท่าน เพียง แค่ พรรณนา สภาพ ของ ท่าน และ ทูต สวรรค์ ก็ ยอม รับ ถ้อย คํา ของ ดานิเอล. |
神様がわたしたちのことを大切に思っているなら,悪いことや苦しいことがなくならないのはどうして? ถ้า พระเจ้า สนใจ เรา ทําไม พระองค์ ยอม ให้ ความ ชั่ว และ ความ ทุกข์ มี อยู่ นาน เหลือ เกิน? |
戦時下の大西洋横断という苦しい船旅の末,9月にブルックリンに帰り着きました。 หลัง จาก เดิน ทาง ข้าม มหาสมุทร แอตแลนติก ด้วย ความ อก สั่น ขวัญ แขวน ท่าน ก็ กลับ มา ถึง บรุกลิน ใน เดือน กันยายน. |
でも,イスラエル人は自分の国へもどって来ましたが,次に学ぶように,いろいろと苦しい目にあうのです。 แต่ ถึง แม้ เวลา นี้ ชน ยิศราเอล ได้ กลับ ไป บ้าน เมือง ของ ตน เอง ก็ ตาม พวก เขา ก็ ยัง จะ ต้อง ได้ รับ ความ ยุ่งยาก อยู่ มาก. |
しかし息を止めるなら,ほんの何秒かで非常に苦しくなります。 แต่ ถ้า คุณ กลั้น หายใจ ความ อึดอัด อย่าง รุนแรง จะ เกิด ขึ้น เพียง แค่ ไม่ กี่ วินาที หลัง จาก นั้น. |
落ち着けるように,この苦しい状況を耐えられるよう助けてください,とお願いしました。 ดิฉัน ขอ พระองค์ โปรด ช่วย ให้ สงบ อารมณ์ และ ทน การ ทดลอง ที่ ร้ายแรง ครั้ง นี้ ได้. |
自由思想の発祥地とされる国ギリシャで,聖書を民衆の言葉に翻訳することをめぐって苦しい闘いが長年なされてきたことを知ると,驚かれるかもしれません。 คุณ อาจ แปลก ใจ ที่ รู้ ว่า ใน ประเทศ กรีซ ดินแดน ที่ บาง ครั้ง เรียก กัน ว่า ถิ่น กําเนิด แห่ง ความ คิด เสรี นั้น การ แปล คัมภีร์ ไบเบิล เป็น ภาษา ของ สามัญ ชน เคย เป็น เป้าหมาย ที่ ทํา ให้ ต้อง ต่อ สู้ อย่าง ยาว นาน และ หนัก หน่วง. |
このような知識は,エホバの謙遜な僕たち,特に迫害や病気やうつ病その他の辛く苦しい状況にある僕たちにとって,本当に気持ちをさわやかにするものとなります。 การ รู้ เช่น นั้น ยัง ความ สดชื่น มาก เพียง ไร แก่ ผู้ รับใช้ ที่ ต่ําต้อย ของ พระ ยะโฮวา โดย เฉพาะ แก่ ผู้ ที่ ทน ทุกข์ เพราะ การ กดขี่, ความ เจ็บ ป่วย, ความ ท้อ แท้, หรือ ความ ทุกข์ ยาก ลําบาก อื่น ๆ! |
苦しい時に思わず祈るということもあるかもしれません。 แม้ แต่ คน ที่ ไม่ เชื่อ พระเจ้า ก็ ยัง อธิษฐาน เมื่อ ถึง คราว ลําบาก. |
そのような試みは往々にして,苦しい禁断症状のためにあえなく失敗してしまいます。 禁断症状には,のどから手が出るほどたばこが欲しいという気持ちにさいなまれること,落ち着かなくていらいらすること,不安,頭痛,眠気,胃の不調,集中力がなくなることなどがあります。 ความ พยายาม ดัง กล่าว บ่อย ครั้ง ล้มเหลว เนื่อง จาก อาการ ถอน ยา ที่ เจ็บ ปวด: ความ ทุกข์ ทรมาน เนื่อง จาก ความ กระหาย ยาสูบ อาการ กระสับกระส่าย หงุดหงิด ความ กังวล ปวด หัว ง่วง นอน กระเพาะ ผิด ปกติ และ ขาด ความ สามารถ ที่ จะ ตั้ง สมาธิ. |
例えば,「愚鈍な者たちと交渉を持つ者は苦しい目に遭う」とあります。( ตัว อย่าง เช่น คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ว่า “คน ที่ คบ กับ คน โฉด เขลา ย่อม จะ รับ ความ เสียหาย.” |
ヨハネ 19:31‐33)その悪行者たちは,イエスが杭につけられる前に徹夜で苦しい目に遭わされ,ご自分の苦しみの杭を運ぶことすらできないほどに味わわれた精神的な苦しみや身体的な苦しみを経験してはいませんでした。 ―マルコ 15:15,21。 (โยฮัน 19:31-33) คน เหล่า นั้น ไม่ ได้ ประสบ ความ ทุกข์ สาหัส ที่ ได้ เกิด ขึ้น กับ พระ เยซู ทั้ง ทาง จิตใจ และ ร่าง กาย เนื่อง จาก พระองค์ ไม่ ได้ บรรทม หลับ เลย ตลอด คืน ก่อน ถูก ตรึง ใน วัน ถัด มา อาจ ถึง ขั้น ที่ พระองค์ ไม่ สามารถ แบก เสา ทรมาน ของ พระองค์ ได้ ด้วย ซ้ํา.—มาระโก 15:15, 21. |
不健全な仲間の圧力のために苦しい目に遭っている人をだれか思いつきますか。 คุณ นึก ออก ไหม ถึง บาง คน ที่ ได้ รับ ความ เสียหาย เนื่อง ด้วย แรง ผลัก ดัน ที่ ไม่ ดี จาก คน รอบ ข้าง? |
มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 苦しい ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น
อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น
คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม
ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ