kör. ใน ตุรกี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า kör. ใน ตุรกี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ kör. ใน ตุรกี
คำว่า kör. ใน ตุรกี หมายถึง ตาบอด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า kör.
ตาบอด(eyeless) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Yehova, topal, hasta veya kör hayvanlar kurban ederek bu yönlendirmeye kasten itaatsizlik edenleri sert bir dille kınadı (Mal. พระ ยะโฮวา ทรง ประณาม คน ที่ จงใจ ไม่ ทํา ตาม คํา สั่ง นี้ โดย ถวาย สัตว์ พิการ, ป่วย, หรือ ตา บอด เป็น เครื่อง บูชา.—มลคี. |
Hepimiz toplu bir kör noktanın bilinçsiz kurbanlarıyız. พวกเราทั้งหมดนั้นเป็นเหยื่อโดยที่ไม่รู้ตัวของสิ่งซ่อนเร้นพวกนี้ |
17 İsa’nın cine tutulmuş kör ve dilsiz bir adamı iyileştirdiği olayı ele alalım. 17 ขอ ให้ พิจารณา คราว ที่ พระ เยซู รักษา ชาย ตา บอด และเป็น ใบ้ ที่ มี ผี สิง. |
15 Muhaliflerinin ruhi değerlerden yoksun olmasını kınayan İsa şöyle dedi: “Kör kılavuzlar, vay başınıza!” 15 พระ เยซู ทรง กล่าว โทษ พวก ผู้ ต่อ ต้าน พระองค์ ซึ่ง ขาด ค่า นิยม ฝ่าย วิญญาณ ว่า “วิบัติ แก่ เจ้า คน นํา ทาง ตา บอด.” |
Kör olan sensin. นายแหละตาบอด |
Ortada kesin bir kanıt yokken böyle bir şeye inanmak, körü körüne bir inanç olmaz mı? ความ เชื่อ ที่ ไม่ มี ข้อ พิสูจน์ สนับสนุน อย่าง นั้น จะ เป็น ความ งมงาย มิ ใช่ หรือ? |
Kayıt, onların Tanrı’nın iradesiyle ilgili hiçbir bilgi veya amaçları olmadan körü körüne bir yaşam sürmeye bırakılmadıklarını gösterir. บันทึก นั้น แสดง ว่า เขา ทั้ง สอง มิ ได้ ถูก ปล่อย ให้ คลํา หา คํา สั่ง สอน เกี่ยว กับ พระทัย ประสงค์ ของ พระเจ้า โดย ไม่ มี จุด หมาย. |
Kaçınılmaz şekilde bu haber büyük bir hızla yayıldı ve kısa süre sonra “ona büyük kalabalıklar, beraberlerinde topallar, körler, dilsizler, çolaklar, daha başka bir çokları olarak geldiler; ve onları İsanın ayaklarının yanına bıraktılar, ve İsa onları iyi etti.” ด้วย เหตุ นั้น คํา เล่า ลือ เกี่ยว กับ เรื่อง นี้ จึง แพร่ ออก ไป รวด เร็ว อย่าง หลีก เลี่ยง ไม่ ได้ และ ไม่ ช้า “ประชาชน เป็น อัน มาก มา เฝ้า พระองค์ พา คน ง่อย, คน ตา บอด, คน ใบ้, คน เขยก, และ คน เจ็บ อื่น ๆ หลาย คน มา วาง ใกล้ พระ บาท ของ พระ เยซู, แล้ว พระองค์ ทรง รักษา เขา ให้ หาย.” |
Oysa Tanrı’nın Sözü olan Kutsal Kitap imanı körü körüne inanç ya da mantıksız bir şey olarak tanımlamaz. ตรง กัน ข้าม กับ คํา กล่าว นี้ คัมภีร์ ไบเบิล ไม่ ได้ บอก ว่า ความ เชื่อ คือ ความ งมงาย หรือ สิ่ง ที่ ไร้ เหตุ ผล. |
14 Evreni ve içindeki yaşamı incelemeye yıllarını vermiş İngiliz astronom Sir Fred Hoyle şu açıklamada bulundu: “Mantığın alamayacağı kadar küçük bir olasılık olan yaşamın doğanın kör kuvvetleri sayesinde türediğini kabul etmektense, yaşamın planlı bir zekâ işi olduğunu varsaymak çok daha uygun göründü.” 14 หลัง จาก ใช้ เวลา หลาย ทศวรรษ ศึกษา เกี่ยว กับ เอกภพ และ ชีวิต ใน เอกภพ นัก วิทยาศาสตร์ ชาว บริเตน เซอร์ เฟรด ฮอยล์ ให้ ความ เห็น ว่า “แทน ที่ จะ ยอม รับ ความ เป็น ไป ได้ ที่ มี น้อย จน เหลือเชื่อ ว่า ชีวิต เกิด ขึ้น โดย พลัง อัน มืดมน ของ ธรรมชาติ ดู เหมือน ว่า ดี กว่า ที่ จะ ตั้ง สมมุติฐาน ว่า ต้น กําเนิด ของ ชีวิต เป็น การ กระทํา โดย เจตนา ที่ เปี่ยม ด้วย เชาวน์ ปัญญา.” |
Yakında bütün bunlar ve daha fazlası olacaktır, ancak şimdi şu peygamberliğin sözlerini gerçekleştirecek Olan’ın tasvibini kazanma zamanıdır: “O zaman körlerin gözleri açılacak”!—İşaya 35:5. เหตุ การณ์ นั้น และ ยัง มี อีก มาก จะ เกิด ขึ้น ใน อนาคต อัน ใกล้ แต่ บัด นี้ ที เดียว เป็น เวลา ที่ จะ ได้ รับ ความ พอ พระทัย จาก พระองค์ ผู้ นั้น ผู้ ซึ่ง จะ ทํา ให้ คํา สัญญา เชิง พยากรณ์ ของ พระองค์ สําเร็จ ที่ ว่า “ขณะ นั้น ตา ของ คน ตา บอด จะ เห็น ได้”!—ยะซายา 35:5. |
(Tesniye 10:17) Üstelik Pavlus, Musa Kanununda bulunan şu özel talimatı da hatırlamış olmalı: “Şahıslara itibar etmiyeceksin; ve rüşvet almıyacaksın; çünkü rüşvet hikmetlilerin gözlerini kör eder, ve salihlerin sözlerini döndürür.” (พระ บัญญัติ 10:17) นอก จาก นี้ เปาโล จํา ได้ อย่าง แน่นอน ถึง คํา สั่ง ที่ เจาะจง ซึ่ง พบ ใน พระ บัญญัติ ของ โมเซ ที่ ว่า “อย่า พิพากษา เห็น แก่ หน้า คน; และ อย่า รับ สินบน; ด้วย สินบน จะ ทํา ให้ ตา ของ ผู้ มี ปัญญา นั้น มืด มัว ไป, และ กระทํา ให้ ถ้อย คํา ของ คน ชอบธรรม นั้น เป็น ความ เท็จ ไป.” |
Ajanlarımın gözünü kör etme. อย่าบังเจ้าหน้าที่ของผม |
Yani, evrim körü körüne ilerler, adım- adım ilerler, ve doğada gördüğümüz tüm çeşitliliği yaratır. ดังนั้น วิวัฒนาการดําเนินไปอย่างมืดบอด ทีละขั้น ทีละขั้น ทีละขั้น สร้างความหลากหลายทั้งหมดที่เราเห็นได้ในโลกธรรมชาติ |
Onun sizin üzerinizde gücü olsun ve gözlerinizi kör edip doğrulukla söylenen sözleri anlamayasınız diye mi kendinizi ona teslim ediyorsunuz? เหตุใดท่านจึงยอมตนให้เขาจนเขามีอํานาจเหนือท่าน, ทําให้ท่านมืดบอดก, จนท่านจะไม่เข้าใจถ้อยคําซึ่งได้พูดไปแล้ว, ตามความจริง ? |
Dördüncü olarak, hemen herkes, körler, topallar ve sünnetsiz milletlerden insanlar Milletler Avlusuna girebilirdi. ประการ ที่ สี่ แทบ ทุก คน ทั้ง คน ตา บอด, พิการ, และ คน ต่าง ชาติ ที่ ไม่ ได้ รับ สุหนัต สามารถ เข้า มา ยัง ลาน สําหรับ ชาว ต่าง ชาติ ได้. |
Aniden gökten parlayan bir ışık etrafını aydınlatır ve Saul kör olup yere düşer. โดย กะทันหัน มี แสง จาก ฟ้า ส่อง ล้อม รอบ ตัว ท่าน และ ท่าน ล้ม ลง ตา บอด. |
Kör olduğu için bu bayandan dergileri ona okumasını istiyor. เนื่อง จาก เขา ตา บอด จึง ขอ ให้ เธอ อ่าน วารสาร ให้ ฟัง. |
Gözlerini kör ettiği ve ruhi esarette tuttuğu dürüst yürekli insanlar uğruna bunu yapacağız. เรา ทํา เช่น นั้น ก็ เพื่อ ประโยชน์ ของ ผู้ คน ที่ มี ใจ สุจริต ซึ่ง ศาสนา เท็จ ได้ ทํา ให้ ตา ของ เขา บอด ไป และ กัก ตัว เป็น ทาส ทาง ด้าน วิญญาณ. |
Yani, kör sultan bile görebilir bunu. ผมหมายถึง คนตาบอด ก็มองเห็นเรื่องนี้ได้ |
DAHA önce kör olan dilencinin ana-babası, Ferisilerin huzuruna çağrılınca korktu. บิดา มารดา ของ ชาย ขอ ทาน ที่ เคย ตา บอด รู้สึก กลัว เมื่อ ถูก เรียก มา ให้ การ ต่อ พวก ฟาริซาย. |
Bir gözüm kör ve diğeri de çok iyi durumda değil. ตาข้างหนึ่งผมบอด อีกข้างก็ไม่ค่อยจะดี |
Kör noktaya gideceğiz. ผมจะลองหาจุดบอดดู |
Eğer kör değilsem saç bantlarında B.W. baş harfleri vardı. โอเค เว้นแต่ฉันตาบอด ที่คาดผมของพวกเขามีตัวย่อ " บ.ว. " |
Sağlık sorunları bütün insanların kaygısıdır. Öyleyse İsa’nın Krallık yetkisiyle geldiğinde daha büyük çapta yapacaklarının örneği olarak yerdeyken neler yaptığını onlara okuyabiliriz: “Ona büyük kalabalıklar, beraberlerinde topallar, körler, dilsizler, çolaklar, daha başka bir çokları olarak geldiler; . . . . ve İsa onları iyi etti.”—Matta 15:30. ทุก คน เป็น ห่วง เกี่ยว กับ ปัญหา สุขภาพ ดัง นั้น เรา อาจ อ่าน กับ เขา เกี่ยว กับ สิ่ง ที่ พระ เยซู ทรง ทํา เพื่อ แสดง ให้ เห็น ถึง สิ่ง ที่ พระองค์ จะ ทํา ใน ขอบ เขต ที่ ใหญ่ กว่า นี้ มาก ด้วย ขัตติยอํานาจ แห่ง ราชอาณาจักร: “ประชาชน เป็น อัน มาก มา เฝ้า พระองค์ พา คน ง่อย, คน ตา บอด, คน ใบ้, คน เขยก, และ คน เจ็บ อื่น ๆ หลาย คน มา . . . แล้ว พระองค์ ทรง รักษา เขา ให้ หาย.”—มัดธาย 15:30. |
มาเรียนกันเถอะ ตุรกี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ kör. ใน ตุรกี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ตุรกี
อัปเดตคำของ ตุรกี
คุณรู้จัก ตุรกี ไหม
ภาษาตุรกีเป็นภาษาที่พูดโดย 65-73 ล้านคนทั่วโลก ทำให้เป็นภาษาที่พูดกันมากที่สุดในตระกูลเตอร์ก ผู้พูดเหล่านี้ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในตุรกี โดยมีจำนวนน้อยกว่าในไซปรัส บัลแกเรีย กรีซ และที่อื่นๆ ในยุโรปตะวันออก ภาษาตุรกียังเป็นภาษาพูดของผู้อพยพจำนวนมากไปยังยุโรปตะวันตก โดยเฉพาะอย่างยิ่งในเยอรมนี