きゅうり ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า きゅうり ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ きゅうり ใน ญี่ปุ่น
คำว่า きゅうり ใน ญี่ปุ่น หมายถึง แตงกวา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า きゅうり
แตงกวาnoun キムチの主な材料として,薄切りにした大根,丸ごとの大根,きゅうり,白菜などがよく使われる หัวไชเท้าขูดฝอย, หัวไชเท้า, แตงกวา, และผักกาดขาวทั้งหมดนี้เป็นส่วนผสมหลักที่มักใช้ทํา กิมจิกันโดยทั่วไป |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
実際,捕らわれの身から自由になった後も,奴隷時代に食べていたパン,魚,きゅうり,すいか,にら,玉ねぎ,にんにく,そして肉のなべを懐かしく思い起こしました。 ―出エジプト記 16:3。 民数記 11:5。 ที่ จริง หลัง จาก ได้ รับ การ ช่วย ให้ พ้น จาก สภาพ ทาส แล้ว พวก อิสราเอล ยัง คิด ถึง ขนมปัง, ปลา, แตงกวา, แตงโม, ต้น หอม, หัว หอม, กระเทียม, และ หม้อ เนื้อ ที่ พวก เขา เคย กิน ขณะ ที่ เป็น ทาส.—เอ็กโซโด 16:3; อาฤธโม 11:5. |
これは,アッシリアの侵略の際,エルサレムが単なるぶどう園の仮小屋かきゅうり畑の崩れやすい小屋のように,極めて弱々しく見えるという意味です。 นี่ หมาย ถึง ช่วง ที่ อัสซีเรีย บุกรุก กรุง เยรูซาเลม จะ ดู เหมือน ไม่ มี ทาง ป้องกัน ตัว เอง ได้ เลย เปรียบ เหมือน ห้าง สวน ใน สวน องุ่น หรือ กระท่อม ที่ จวน จะ พัง ใน ไร่ แตงกวา. |
次いで「入り混じった群衆」が,もはやエジプトにいた時のような魚,きゅうり,すいか,にら,玉ねぎ,にんにくなどの食物がなく,ただマナだけしかないことについてイスラエルの民に不満を抱かせます。( ต่อ มา “คน ที่ ปะปน มา” ทํา ให้ ชน ยิศราเอล บ่น คร่ํา ครวญ ที่ พวก เขา ไม่ มี ปลา, แตงกวา, แตงโม, ต้น กระเทียม, หอม ใหญ่, และ หัว กระเทียม เป็น อาหาร อย่าง ใน อียิปต์ มี ก็ แต่ มานา เท่า นั้น. |
裏庭のわずかばかりの空き地に,なすやきゅうりを植え,それが生長する様を見守りながら心をときめかせたものです。 ผม รู้สึก ตื่นเต้น เมื่อ ได้ เฝ้า ดู การ เติบโต ของ มะเขือ และ แตงกวา ที่ ผม ปลูก บน เนื้อ ที่ เล็ก ๆ หลัง บ้าน. |
1:8,9 ― シオンの娘が『ぶどう園の仮小屋のように,きゅうり畑の番小屋のように取り残される』とはどういうことですか。 1:8, 9—ลูก หญิง แห่ง ซีโอน “ถูก ละ ไว้ เหมือน อย่าง ห้าง สวน ใน สวน องุ่น, และ เหมือน กับ กะท่อม ใน ไร่ แตงกวา” อย่าง ไร? |
ですからここで言う野菜には,インゲン豆,きゅうり,にんにく,にら,ヒラマメ,メロン,玉ねぎなどでこしらえた栄養ある料理,それに様々な穀物で作ったパンが含まれていたのではないかと思われます。 ดัง นั้น ผัก อาจ หมาย รวม ถึง อาหาร ที่ มี ประโยชน์ ที่ ประกอบ ด้วย ถั่ว, แตงกวา, กระเทียม, ลีก, เลนทิล, แตง, และ หัว หอม ตลอด จน ขนมปัง ที่ ทํา จาก เมล็ด พืช ชนิด ต่าง ๆ. |
単語や語句を翻訳する: 「スペイン語できゅうりは何?」 แปลคําหรือวลี: "แตงกวาในภาษาอังกฤษพูดว่าอะไร" |
キムチの主な材料として,薄切りにした大根,丸ごとの大根,きゅうり,白菜などがよく使われる หัว ไชเท้า ขูด ฝอย, หัว ไชเท้า, แตงกวา, และ ผักกาด ขาว ทั้ง หมด นี้ เป็น ส่วน ผสม หลัก ที่ มัก ใช้ ทํา กิมจิ กัน โดย ทั่ว ไป |
มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ きゅうり ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น
อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น
คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม
ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ