カマキリ ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า カマキリ ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ カマキリ ใน ญี่ปุ่น

คำว่า カマキリ ใน ญี่ปุ่น หมายถึง ตั๊กแตนตําข้าว หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า カマキリ

ตั๊กแตนตําข้าว

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

一つ耳のカマキリ
ตั๊กแตน ตํา ข้าว หู เดียว
どうやらカマキリは,そうした能力がなくても,なんとかやってゆけるようです。
ตั๊กแตน ตํา ข้าว ดู เหมือน ว่า อยู่ ได้ โดย ไม่ ต้อง อาศัย ความ สามารถ นี้.
カマキリは超音波の危険信号をとらえると ― 大抵の場合,コウモリが半径約10メートル以内に接近している ― 何分の1秒という速さで急降下に突入します。
เมื่อ ตั๊กแตน ตํา ข้าว จับ สัญญาณ อันตราย อัลตราโซนิก ได้—ตาม ปกติ เมื่อ ค้าง คาว อยู่ ใน รัศมี ราว ๆ สิบ เมตร—ภาย ใน เสี้ยว วินาที ตั๊กแตน ตํา ข้าว จะ ทิ้ง ตัว ลง.
事実,ナチュラル・ヒストリー誌は,カマキリは「進んだ航空戦術演習を実践している」と注解しました。
ที่ จริง แนเจอรัล ฮิสตอรี ให้ ข้อ คิด เห็น ว่า ตั๊กแตน ตํา ข้าว “สอน บทเรียน ชั้น สูง ใน กลยุทธ์ ต่อ สู้ ทาง อากาศ.”
その生き物とはカマキリです。
พวก มัน คือ ตั๊กแตน ตํา ข้าว.
カマキリの秘密は,なぜ今ごろ解明されたのでしょうか。
ทําไม ความ ลับ ของ ตั๊กแตน ตํา ข้าว จึง เพิ่ง จะ เผย ออก มา?
カマキリの聴力は,命を脅かす状況について警告するためのものです。
การ ได้ ยิน ของ มัน ถูก ออก แบบ มา เพื่อ เตือน ภัย ถึง สถานการณ์ ที่ คุกคาม ชีวิต.
科学者たちは長い間,カマキリは耳が聞こえないに違いない,と考えてきました。 なぜなら,カマキリは全く音声を発しませんし,他の昆虫と異なり,音に反応しないからです。
พวก นัก วิทยาศาสตร์ สันนิษฐาน กัน มา นาน แล้ว ว่า ตั๊กแตน ตํา ข้าว จะ ต้อง หู หนวก เนื่อง จาก มัน ไม่ ส่ง เสียง หรือ ตอบ สนอง ต่อ เสียง เฉก เช่น แมลง ชนิด อื่น ๆ.
カマキリには超音波探知器が組み込まれているのです。
ตั๊กแตน ตํา ข้าว มี เครื่อง ตรวจ จับ โซนา ติด ตั้ง ไว้ ใน ตัว มัน.
これが例です このカマキリ
เอาละ นี่คือการคิดเป็นระบบแบบแผน เจ้าตั๊กแตนตําข้าวตัวนี้

มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ カマキリ ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น

อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น

คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม

ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ