いれる ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า いれる ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ いれる ใน ญี่ปุ่น

คำว่า いれる ใน ญี่ปุ่น หมายถึง ใส่, รับ, ยอมรับ, สอด, รวม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า いれる

ใส่

(insert)

รับ

(to accept)

ยอมรับ

(to accept)

สอด

(to insert)

รวม

(join)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

どうしてこんな巨大な生物が 海に生息しているのに 今まで撮影されずにいれたのでしょう?
ทําไมสัตว์ที่ใหญ่โตขนาดนี้ อาศัยอยู่ในมหาสมุทรของเรา แต่ไม่เคยถูกบันทีกภาพ จนถึงขณะนี้
暴動 の 後 、 皆 が 独房 B 棟 に いれ られ た 。
หลังจากการจลาจล พวกเขาย้ายเราไปตึกบีหมด
昆虫をポイッと口にいれて さあ 食感を楽しんでください
โยนมันเข้าปาก แล้วลิ้มรสความกรอบอร่อย
レタスをここにいれておくと 水っぽくなりませんか?
ผักกาดมักจะแฉะ เวลาอยู่ในกล่องเก็บผัก ใช่ไหม
今 私が力をいれていることは このメッセージを伝える事です 保育園や 低所得層の未就学児を支えるシステム 妊婦への教育の必要性を
ผมยังทํางานอยู่ด้วยแรงทั้งหมดที่ยังมี เพื่อสื่อสารเรื่องเหล่านี้ออกไปว่า เราต้องการโรงเรียนสําหรับเด็กก่อนวัยเรียน เราต้องการโครงการ Head Start เราต้องการการดูแลเด็กตั้งแต่ในครรภ์
この 難 むずか しさ を 取 と り 除 のぞ く ため に、 正確 せいかく な 記 き 録 ろく を 取 と る の に 十分 じゅうぶん な 資 し 格 かく の ある 記 き 録 ろく 者 しゃ を、 市 し の 各 かく 区 く に 一 ひと 人 り ずつ 任 にん 命 めい する こと が でき ます。 その 記 き 録 ろく 者 しゃ は、きわめて 詳細 しょうさい かつ 正確 せいかく に すべて の 手 て 続 つづ き の 記 き 録 ろく を 取 と り、その 目 め で 見 み 、その 耳 みみ で 聞 き いた こと を その 記 き 録 ろく の 中 なか で 証 しょう 明 めい し、 日 ひ 付 づけ や 名 な 前 まえ など、また 行 おこな われた すべて の 事 こと 柄 がら の 経 けい 過 か を も 記 しる す よう に します。 さらに、 二 ふた 人 り または 三 人 にん の 1 証 しょう 人 にん の 口 くち に よって すべて の 言 こと 葉 ば が 確 かく 定 てい される よう に、だれか 立 た ち 会 あ う 人 ひと が いれ ば、その 事 こと 柄 がら を 証 しょう 明 めい する よう 求 もと められる とき に いつでも それ が できる 三 人 にん ほど の 名 な 前 まえ も 記 しる し ます。
เพื่อขจัดความลําบากนี้, จึงสามารถกําหนดผู้ทําบันทึกในแต่ละวอร์ดของเมือง, ผู้มีคุณวุฒิดีเพื่อทํารายงานการประชุมอย่างถูกต้อง; และให้เขาละเอียดและแม่นยํามากในการจดการดําเนินงานทั้งหมด, โดยยืนยันในบันทึกของเขาว่าเขาเห็นกับตา, และได้ยินกับหู, โดยลงวันที่, และชื่อ, และอื่น ๆ ทํานองนี้, และประวัติของการดําเนินงานทั้งหมด; โดยให้ชื่อคนที่อยู่ด้วยสักสามคน, หากมีใครก็ตามอยู่ ณ ที่นั้น, ซึ่งเมื่อเรียกผู้นั้นในเวลาใดก็ตามเขาจะยืนยันการดําเนินงานเดียวกันนั้นได้, เพื่อว่าด้วยปากของพยานกสองหรือสามคนคําทุกคําจะได้รับสถาปนาไว้.
何はともあれ スーツケース満杯の鉄鉱石を手にいれ ロンドンの鉄道経由で運んだものの ある問題に直面しました この石からトースターの材料に するにはどうすればいいのでしょう?
แต่อย่างไรก็ตาม ผมได้แร่เหล็กมากระเป๋าหนึ่ง ลากมันกลับไปลอนดอน แล้วพบกับปัญหาต่อมา ผมจะทําอย่างไรให้หินก้อนๆเหล่านี้ กลายเป็นชิ้นส่วนของเครื่องปิ้งขนมปัง
しかし 代わりに6ドルをのせたお皿を 同じように冷蔵庫にいれても
ทีนี้ ผมเอาธนบัตรหกดอลลาร์ใส่จาน แล้วก็ทิ้งจานนั้นไว้ในตู้เย็นแบบเดียวกัน
客をもてなすお茶をいれるときに 砂糖も入れられることが 誇らしいとか
หรือแค่ทําให้เขาสามารถซื้อน้ําตาลเพื่อใส่น้ําชา เพื่อต้อนรับเวลาที่ฉันไปเยี่ยม พวกเขาภูมิใจที่ได้ทําเช่นนั้น
今やベビーブーマーは年をとりましたが ニールソンのような 巨大な視聴率調査会社は 未だに54歳以上の テレビ視聴者を考慮にいれていません
ซึ่งปัจจุบัน คนเหล่านั้นอายุเกินไปจากเกณฑ์ที่ตั้งไว้แล้ว แต่เกณฑ์เหล่านั้นก็ยังคงไม่เปลี่ยน แม้กระทั่งบริษัทสํารวจเรทติ้งดังๆอย่างนีลเส็น ก็ยังไม่ได้สนใจ ผู้ชมรายการทีวี ที่อายุเกิน 54
手 に 鳥 の タトゥー を いれ て る
เธอมีรอยสักรูปนกที่มือด้วย
供述 書 を 手 に いれ
ไปเอาคําสารภาพผิดมา
20 さて、まことに、わたし は あなたがた に 言 い う。 わたし は あなたがた に 戒 いまし め を 与 あた える。 ここ まで 上 のぼ って 来 き た 者 もの で、この 周 まわ り の 地 ち 域 いき に とどまる こと の できる 者 もの が いれ ば、 彼 かれ ら を 皆 みな とどまらせ なさい。
๒๐ และบัดนี้, ตามจริงแล้วเรากล่าวแก่เจ้า, บัญญัติข้อหนึ่งเราให้แก่เจ้า, ว่ามากเท่าที่ขึ้นมาที่นี่, ผู้ที่จะอยู่ได้ในภูมิภาคโดยรอบ, ก็ให้พวกเขาอยู่;
84 自 じ 分 ぶん の 住 す んで いる 場 ば 所 しょ の 教 きょう 会 かい から 転 てん 居 きょ する すべて の 会員 かいいん は、 面識 めんしき の ない 教 きょう 会 かい へ 行 い く 場 ば 合 あい 、 自 じ 分 ぶん が 正式 せいしき な、ふさわしい 会員 かいいん で ある こと を 証 しょう 明 めい する 手 て 紙 がみ を 携 たずさ えて 行 い く こと が できる。 その 手 て 紙 がみ を 受 う ける 会員 かいいん は、 長老 ちょうろう または 祭 さい 司 し を だれか 個 こ 人 じん 的 てき に 知 し って いれ ば、その 証 しょう 明 めい 書 しょ に その 長老 ちょうろう または 祭 さい 司 し の 署 しょ 名 めい を もらう こと が できる。
๘๔ สมาชิกทุกคนที่ย้ายจากหน่วยของศาสนจักรที่พวกเขาอาศัยอยู่, หากไปยังหน่วยของศาสนจักรที่พวกเขาไม่เป็นที่รู้จัก, ก็จะนําจดหมายรับรองว่าพวกเขาเป็นสมาชิกที่เข้มแข็งและยืนหยัดในความดีงามไปด้วย, ซึ่งใบรับรองนี้เอ็ลเดอร์หรือปุโรหิตคนใดก็ได้จะลงนามหากสมาชิกที่ขอรับจดหมายฉบับนี้คุ้นเคยเป็นการส่วนตัวกับเอ็ลเดอร์หรือปุโรหิตคนนั้น, หรือผู้สอนหรือมัคนายกในหน่วยของศาสนจักรจะลงนามก็ได้.
4 そして、 彼 かれ が 続 つづ けて わたし に つながって いれ ば、わたし が ほか の 戒 いまし め を 彼 かれ に 与 あた える まで、 彼 かれ は シオン の 地 ち に おける 塾 じゅく を 引 ひ き 続 つづ き 管 かん 理 り する で あろう。
๔ และตราบเท่าที่เขาอยู่กับเราต่อไปเขาจะควบคุมดูแลโรงเรียนต่อไปในแผ่นดินแห่งไซอันจนกว่าเราจะให้คําบัญชาอื่น ๆ แก่เขา.
5 もし そう で あれ ば、 入 はい って わたし の 夫 おっと に 会 あ って ほしい の です。 夫 おっと は 二 ふつ 日 か 二 ふた 晩 ばん の 間 あいだ 、 床 とこ に 伏 ふ した まま です。 夫 おっと は まだ 死 し んで いない と 言 い う 者 もの も いれ ば、もう 死 し んで いて 悪 あく 臭 しゅう を 放 はな って いる ので 墓 はか に 葬 ほうむ らなければ ならない と 言 い う 者 もの も います。 しかし、わたし が 見 み た ところ、におい は あり ません。」
๕ ฉะนั้น, หากเป็นเช่นนี้, ข้าพเจ้าประสงค์ให้ท่านเข้าไปดูสามีข้าพเจ้า, เพราะเขานอนอยู่บนเตียงของเขาตลอดเวลาสองวันกับสองคืนแล้ว; และบางคนว่าเขายังไม่ตาย, แต่คนอื่น ๆ ว่าเขาตายแล้วและเขามีกลิ่นเหม็น, และควรจะนําไปไว้ในอุโมงค์ฝังศพ; แต่สําหรับตัวข้าพเจ้า, กับข้าพเจ้าเขาไม่มีกลิ่น.
23 あなた は 正 ただ しい こと を して いれ ば、1 受 う け 入 い れられる。
๒๓ หากเจ้าทําดี, เราจะรับกเจ้าไว้.
テニスチームに入れて7年生までにエール大学へいれるの そんなこと言う必要ないんです
ต้องให้เธอเข้าทีมเทนนิสได้ภายในป.5 แล้วก็เข้าม.Yaleได้ภายในม.1" นั่นไม่ใช่งานของเราค่ะ
11 前 まえ に 命 めい じられた よう に 長老 ちょうろう たち の 報 ほう 告 こく を 記 き 録 ろく する こと、および 彼 かれ ら の 入 い り 用 よう を 1 補 おぎな う こと で ある。 彼 かれ ら は 返 へん 済 さい する もの を 持 も って いれ ば、 自 じ 分 ぶん が 受 う ける もの に 対 たい して 返 へん 済 さい しなければ ならない。
๑๑ รับเรื่องราวของเอ็ลเดอร์ดังที่บัญชาไว้ก่อนแล้ว; และเกื้อกูลกให้แก่ความขาดแคลนของพวกเขา, ผู้พึงจ่ายสําหรับสิ่งที่พวกเขาได้รับ, ตราบเท่าที่พวกเขามีจะจ่าย;
10 また、 教 きょう 会 かい が わたし の 福 ふく 音 いん の 上 うえ に 築 きず かれて いれ ば、 父 ちち は 教 きょう 会 かい の 中 なか で 御 ご 自 じ 分 ぶん の 業 わざ を 示 しめ される で あろう。
๑๐ และหากเป็นไปว่าศาสนจักรสร้างบนกิตติคุณของเราพระบิดาก็จะทรงแสดงงานของพระองค์ออกมาเองในนั้น.
成熟した鶏のなかで癌になるものが 胚胎内では癌になりません それを分離し シャーレにいれると また癌になります
ดังนั้น ในไก่คุณพบเนื้องอก แต่ในตัวอ่อนคุณไม่พบ ถ้าคุณแยกมันออกมา เอามาเลี้ยงในจานทดลอง คุณได้เนื้องอกอีกก้อนหนึ่ง
23 しかし、あなた の 目 め が 悪 あく を 見 み て いれ ば、 全身 ぜんしん に 暗 くら 闇 やみ が 及 およ ぶ で あろう。
๒๓ แต่หากดวงตาของเจ้าชั่ว, ทั้งร่างของเจ้าจะเต็มไปด้วยความมืด.
王 おう が 何 なん 代 だい も 代 か わる。 義 ぎ に かなった 王 おう も いれ ば、 邪 じゃ 悪 あく な 王 おう も いる。 義 ぎ が 勝 しょう 利 り を 得 え て いる とき、 民 たみ は 主 しゅ に よって 祝 しゅく 福 ふく され、 栄 さか える。
กษัตริย์สืบทอดตําแหน่งกัน—กษัตริย์บางคนชอบธรรม; บางคนชั่วร้าย—เมื่อมีความชอบธรรม, พระเจ้าประทานพรและความรุ่งเรืองแก่ผู้คน.
知識」の本の16章,「神に近づく方法」を開いて,この資料を研究する方法を実際にご覧にいれたい,と伝えてください。
ให้ ดู หนังสือ ความ รู้ บท 16 “วิธี ที่ คุณ จะ เข้า ใกล้ พระเจ้า ได้” และ ถาม ว่า คุณ จะ สาธิต วิธี ศึกษา เรื่อง นี้ ให้ เขา ดู ได้ ไหม.
11 しかし、 教 きょう 会 かい が わたし の 福 ふく 音 いん の 上 うえ に 築 きず かれて おらず、 人 ひと の 業 わざ の 上 うえ に、あるいは 悪 あく 魔 ま の 業 わざ の 上 うえ に 築 きず かれて いれ ば、まことに あなたがた に 言 い う、 彼 かれ ら は しばらく の 間 あいだ は 自 じ 分 ぶん たち の 業 わざ を 楽 たの しむ が、やがて 最 さい 後 ご が 来 き て、 彼 かれ ら は 1 切 き り 倒 たお されて 火 ひ の 中 なか に 投 な げ 込 こ まれ、そこ から 二 に 度 ど と 戻 もど る こと が できない。
๑๑ แต่หากมันไม่สร้างบนกิตติคุณของเรา, และสร้างบนงานของมนุษย์, หรือบนงานของมาร, ตามจริงแล้วเรากล่าวแก่เจ้าว่าพวกเขามีปีติในงานของตนชั่วเวลาหนึ่ง, และในไม่ช้าที่สุดย่อมมาถึง, และพวกเขาถูกโค่นกและโยนเข้าไปในไฟ, ซึ่งจากที่นั้นไม่มีการกลับมา.

มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ いれる ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น

อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น

คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม

ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ