hrós ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า hrós ใน ไอซ์แลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ hrós ใน ไอซ์แลนด์

คำว่า hrós ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึง คําชม, การแสดงความยินดี, นิยมชมชอบ, แรกรุ่น, ยกยอ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า hrós

คําชม

(praise)

การแสดงความยินดี

(praise)

นิยมชมชอบ

(praise)

แรกรุ่น

(praise)

ยกยอ

(praise)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

er burt mitt hrós.
โปรดทรงนําข้า!
Létt snerting, bros, faðmlag eða stöku hrós virðast ef til vill ekki vega þungt en geta samt haft varanleg áhrif á hjarta konunnar.
การ สัมผัส แตะ ต้อง, การ ยิ้ม, การ โอบ กอด, และ คํา ชมเชย อาจ เป็น เรื่อง เล็ก ๆ น้อย ๆ แต่ สิ่ง เหล่า นี้ ก่อ ผล กระทบ ที่ ยาว นาน ต่อ หัวใจ ของ ผู้ หญิง.
(1:1-10) Þeir áttu hrós skilið fyrir trú sína og þolgæði.
(1:1-10) มี การ ให้ คํา ชมเชย เนื่อง จาก การ งาน ที่ ซื่อ สัตย์ และ ความ อด ทน ของ พวก เขา.
Þar sem þér finnst notalegt að fá hrós, ættirðu þá ekki að gera þitt besta til að veita hrós? — Matteus 7:12.
เนื่อง จาก คุณ รู้สึก ขอบคุณ เมื่อ ได้ รับ คํา ชมเชย คุณ ก็ น่า จะ พยายาม สุด ความ สามารถ ที่ จะ ให้ คํา ชมเชย แก่ คน อื่น มิ ใช่ หรือ?—มัดธาย 7:12.
17 Aðeins örfáir einstaklingar í söfnuðinum í Sardes fengu hrós.
17 เว้น แต่ เพียง ไม่ กี่ คน ประชาคม ที่ ซาร์ดิส [ซัรได] ไม่ ได้ รับ คํา ชมเชย เลย.
Ef sá sem steig víxlspor reynir í einlægni að fara eftir leiðbeiningum Biblíunnar verðskuldar hann hlýlegt hrós.
ถ้า คน ที่ ได้ ก้าว พลาด ไป นั้น พยายาม อย่าง จริง ใจ ที่ จะ เอา คํา แนะ นํา ตาม หลัก พระ คัมภีร์ ไป ใช้ จง ชมเชย เขา อย่าง อบอุ่น.
,Kona sem á hrós skilið‘
‘สตรี ที่ ได้ รับ คํา ชมเชย’
Ung kona segir: „Þið eigið hrós skilið fyrir framlag ykkar til trúfrelsis.
หญิง สาว คน หนึ่ง ออก ความ เห็น ว่า “สิ่ง ที่ คุณ ทํา เพื่อ เสรีภาพ ทาง ศาสนา เป็น เรื่อง น่า ชมเชย.
10 Vottar Jehóva hafa margsinnis hlotið hrós fjölmiðla og ráðamanna fyrir hreinlæti, góða reglu og virðingu í hegðun og háttum, ekki síst á stórmótum sínum.
10 บ่อย ครั้ง ที่ พยาน พระ ยะโฮวา ได้ รับ คํา ชมเชย จาก เจ้าหน้าที่ บ้าน เมือง สําหรับ ความ ประพฤติ และ นิสัย ที่ สะอาด, เป็น ระเบียบ, และ น่า นับถือ ซึ่ง เห็น ได้ ชัด เป็น พิเศษ ณ การ ประชุม ใหญ่ ของ พวก เขา.
Það er ekki að furða að hún skyldi fá hrós.
ไม่ แปลก ที่ เธอ ได้ รับ คํา ชมเชย!
Foreldrar sem kenna börnum sínum hvað það þýðir að koma með alla tíundina í forðabúrið eiga sannarlega hrós skilið!
บิดา มารดา ซึ่ง สอน ลูก เล็ก ๆ ของ เขา ว่า การ จะ นํา บรรดา ส่วน สิบ ชัก หนึ่ง มา ไว้ ใน คลัง หมาย ความ อย่าง ไร สําหรับ เขา นั้น เป็น ผู้ ที่ น่า ชมเชย อย่าง แท้ จริง!
Einlægt hrós getur snortið þá og styrkt í þjónustu Jehóva.
คํา พูด ชมเชย ที่ จริง ใจ อาจ ทํา ให้ คน เช่น นั้น ซาบซึ้ง ใจ และ เสริม ความ ตั้งใจ ของ เขา ที่ จะ รับใช้ พระ ยะโฮวา.
Þeir eiga vissulega hrós skilið fyrir þolgæði sitt.
พวก เขา สม ควร ได้ รับ คํา ชมเชย อย่าง แท้ จริง สําหรับ ความ อด ทน ของ เขา.
Jafnvel „hrós“ með kynferðislegu ívafi, klúr brandari eða daðrandi augnaráð getur verið kynferðisleg áreitni.
การ “ชม” แบบ สอง แง่ สอง ง่าม พูด ตลก ลามก หรือ ยัก คิ้ว หลิ่ว ตา ถือ เป็น การ คุกคาม ทาง เพศ ด้วย.
Víða um lönd hafa þeir hlotið hrós stjórnvalda fyrir löghlýðni.
หลาย รัฐบาล ได้ ชมเชย พวก เขา ว่า เป็น พลเมือง ที่ เคารพ กฎหมาย.
(Vers 20, 27) Það er því engin furða að hún skuli fá hrós. — Vers 31.
(ข้อ 20, 27) ไม่ แปลก เลย ที่ เธอ ได้ รับ คํา ชมเชย!—ข้อ 31.
Forstöðumaður íþróttamála borgar einnar skrifaði: „Þið verðskuldið mikið hrós fyrir friðsama framkomu ykkar.
ฉบับ หนึ่ง จาก หัวหน้า กอง การ กีฬา เทศบาล นคร ว่า ดัง นี้ “การประพฤติ โดย สันติ ของ ท่าน สม ควร ที่ จะ ได้ รับ การ ยกย่อง อย่าง สูง.
Þú átt hrós skilið fyrir það. Þetta var rétt og skynsamleg ákvörðun.
เป็น เรื่อง น่า ชมเชย ที่ คุณ ตัดสิน ใจ ทํา อย่าง นั้น; นั่น เป็น การ ตัดสิน ใจ ที่ ถูก ต้อง และ ฉลาด สุขุม.
(Galatabréfið 5: 25, 26) Við njótum ekki sannrar gleði ef við þjónum af því að okkur langar til að skara fram úr öðrum eða fá hrós.
(ฆะลาเตีย 5:25, 26, ล. ม.) เรา จะ ไม่ มี ความ ยินดี แท้ หาก เรา กําลัง รับใช้ เพราะ เรา ต้องการ จะ ดี เด่น เกิน หน้า คน อื่น หรือ แสวง หา คํา ยกย่อง.
(b) Lýstu með dæmi hvernig hrós getur hjálpað þeim sem hafa farið út af sporinu.
(ข) จง ยก ตัว อย่าง ที่ แสดง ว่า คํา ชมเชย ช่วย คน ที่ “ก้าว พลาด” ได้.
Þið eigið hrós skilið fyrir það.“
เธอ สม ควร ได้ รับ คํา ชมเชย.”
Einlægt hrós hefur heilmikið að segja til að eiginkona finni að hún er metin að verðleikum. — Orðskviðirnir 31:28.
คํา กล่าว แสดง ความ หยั่ง รู้ ค่า อย่าง จริง ใจ ช่วย ได้ มาก ใน การ ทํา ให้ ภรรยา รู้สึก ว่า ตัว เธอ มี ค่า.—สุภาษิต 31:28.
En það er líka mjög hvetjandi þegar við fáum óvænt hrós fyrir smekklegan klæðnað og góða hegðun unga fólksins í söfnuðinum og sjálfra okkar.
แต่ ช่าง เป็น การ ให้ กําลังใจ อะไร เช่น นั้น เมื่อ เรา รับ คํา ชม โดย ไม่ คาด หมาย เนื่อง ด้วย การ แต่ง กาย และ การ ประพฤติ ที่ มี มาตรฐาน สูง ของ บุตร หลาน วัย หนุ่ม สาว และ ของ เรา เอง!
Allir þurfa hrós
เรา ทุก คน จําเป็น ต้อง ได้ รับ คํา ชมเชย
Hversu langt er ég tilbúinn að ganga til að fá hrós, virðingu og vinsældir?‘
ฉัน ยอม ทํา ถึง ขนาด ไหน เพื่อ จะ ได้ คํา สรรเสริญ, ฐานะ ทาง สังคม, และ ความ นิยม ชม ชอบ?’

มาเรียนกันเถอะ ไอซ์แลนด์

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ hrós ใน ไอซ์แลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ไอซ์แลนด์

อัปเดตคำของ ไอซ์แลนด์

คุณรู้จัก ไอซ์แลนด์ ไหม

ไอซ์แลนด์เป็นภาษาเจอร์แมนิก์และภาษาราชการของประเทศไอซ์แลนด์ มันเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน ซึ่งเป็นของสาขาเจอร์แมนิกเหนือของกลุ่มภาษาเจอร์มานิก ผู้พูดภาษาไอซ์แลนด์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในไอซ์แลนด์ ประมาณ 320,000 คน เจ้าของภาษาไอซ์แลนด์มากกว่า 8,000 คนอาศัยอยู่ในเดนมาร์ก ภาษานี้พูดโดยผู้คนประมาณ 5,000 คนในสหรัฐอเมริกาและมากกว่า 1,400 คนในแคนาดา แม้ว่า 97% ของประชากรไอซ์แลนด์จะถือว่าไอซ์แลนด์เป็นภาษาแม่ของพวกเขา แต่จำนวนผู้พูดในชุมชนนอกไอซ์แลนด์ก็ลดลง โดยเฉพาะแคนาดา