höfundur ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า höfundur ใน ไอซ์แลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ höfundur ใน ไอซ์แลนด์

คำว่า höfundur ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึง ผู้สร้าง, ผู้เขียน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า höfundur

ผู้สร้าง

noun

Það er ekkert undarlegt því að höfundur hennar, Jehóva Guð, er skapari mannsins.
ไม่ น่า แปลก ใจ ที่ เป็น เช่น นี้ เพราะ พระ ยะโฮวา พระเจ้า ผู้ ประพันธ์ คัมภีร์ ไบเบิล เป็น พระ ผู้ สร้าง นั่น เอง!

ผู้เขียน

noun

Hvernig lýsti höfundur 119. sálmsins þeirri unun sem hann hafði af orði Jehóva?
ผู้ เขียน เพลง สรรเสริญ บท 119 แสดง ให้ เห็น ถึง ความ ชื่น ชอบ ที่ มี ต่อ พระ คํา ของ พระ ยะโฮวา อย่าง ไร?

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

13:34, 35) Jehóva, höfundur þessa spádóms, ákvað greinilega löngu fyrir fram að sonur hans skyldi kenna með dæmisögum og líkingum. – 2. Tím.
13:34, 35) เห็น ได้ ชัด ว่า พระ ยะโฮวา ซึ่ง เป็น ผู้ เขียน คํา พยากรณ์ ตั้งใจ ไว้ ก่อน แล้ว ว่า จะ ให้ ลูก ของ พระองค์ สอน โดย ใช้ ตัว อย่าง เปรียบ เทียบ—2 ติโม.
Jehóva, höfundur Biblíunnar, býður þér þessi sérréttindi.
พระ ยะโฮวา ผู้ ประพันธ์ คัมภีร์ ไบเบิล ทรง เสนอ สิทธิ พิเศษ นี้ แก่ คุณ.
„Það er fátt notalegra í svartasta skammdeginu en að taka fram krukkurnar og rifja upp sumarið sem leið og byrja að hlakka til þess næsta,“ segir höfundur bókarinnar Svenska Bärboken (Sænska berjabókin).
นัก เขียน ชาว สวีเดน คน หนึ่ง กล่าว ไว้ ใน หนังสือ ชื่อ สเวนสเกอ เบร์โบเกอน (คู่มือ สําหรับ เบอร์รี สวีเดน) ว่า “ช่าง มี ความ สุข จริง ๆ ที่ ได้ เอา สิ่ง ที่ เก็บ ไว้ ใน ขวด โหล ตอน ฤดู ร้อน ออก มา ใน ช่วง ที่ หนาว ที่ สุด ของ ฤดู หนาว ทํา ให้ เรา คิด ถึง หน้า ร้อน ที่ ผ่าน มา และ ตั้ง ตา คอย ให้ หน้า ร้อน ปี หน้า มา ถึง เร็ว ๆ.”
Jesús Kristur, höfundur kristinnar trúar, gaf í skyn að falstrúarbrögð væru kveikja alls konar vondra verka, rétt eins og slæmt tré bæri vonda ávexti.
ผู้ โดด เด่น ทาง ศาสนา ซึ่ง ได้ รับ การ ยอม รับ อย่าง กว้างขวาง คือ พระ เยซู คริสต์ ทรง ชี้ ให้ เห็น ว่า ศาสนา เท็จ จะ ให้ ผล ผลิต ที่ ไม่ ดี เช่น เดียว กับ “ต้น ไม้ เลว ก็ ย่อม ให้ ผล เลว.”
Upprunalegur KNotes höfundur
ผู้เขียน KNotes แรกเริ่ม
Skapari mannsins og konunnar er höfundur hjónabandsins og fjölskyldunnar og þekkir þarfir okkar betur en nokkur annar.
พระ ผู้ สร้าง มนุษย์ ให้ เป็น ชาย และ หญิง นั้น ได้ ทรง เป็น ต้น กําเนิด ของ การ สมรส และ ครอบครัว และ พระองค์ ทรง ทราบ ความ ต้องการ ของ เรา ดี ยิ่ง กว่า ใคร ๆ ทั้ง สิ้น.
Höfundur Biblíunnar svarar því með þessum orðum: „Eins og himinninn er hátt yfir jörðinni eru mínir vegir hærri yðar vegum og mínar hugsanir hærri yðar hugsunum.“ – Jesaja 55:9.
ผู้ เขียน คัมภีร์ ไบเบิล ตอบ ว่า ‘เพราะ ท้องฟ้า สูง กว่า แผ่นดิน โลก ฉัน ใด ทาง ของ พระเจ้า ก็ สูง กว่า ทาง ของ มนุษย์ และ ความ คิด ของ พระเจ้า ก็ สูง กว่า ความ คิด ของ มนุษย์ ฉัน นั้น’—ยะซายา 55:9
Upphaflegur höfundur
ผู้เขียนเดิม
Höfundur og umsjónaraðili
ผู้เขียนและผู้ดูแล
Af hverju er afar mikilvægt að við skiljum það hlutverk Jesú að vera ‚höfundur og fullkomnari trúarinnar‘?
เหตุ ใด จึง สําคัญ ที่ เรา ต้อง เข้าใจ บทบาท ของ พระ เยซู ที่ เป็น “ตัว แทน องค์ เอก ผู้ ทํา ให้ เรา มี ความ เชื่อ และ ผู้ ทํา ให้ ความ เชื่อ ของ เรา สมบูรณ์”?
14-16. (a) Hvað sannfærði múslíma, hindúa og efasemdamanneskju um að Guð væri höfundur Biblíunnar?
14-16. (ก) อะไร ทํา ให้ ชาว มุสลิม คน หนึ่ง ชาว ฮินดู คน หนึ่ง และ สตรี คน หนึ่ง ที่ สงสัย เรื่อง พระเจ้า เชื่อ มั่น ว่า คัมภีร์ ไบเบิล มา จาก พระเจ้า?
(Galatabréfið 5:19-23) Jehóva er langlyndur þannig að hann er höfundur þessa eiginleika sem er einn af ávöxtum anda hans. (2.
(ฆะลาเตีย 5:19-23) เนื่อง จาก ความ อด กลั้น ไว้ นาน เป็น คุณลักษณะ อย่าง หนึ่ง ของ พระ ยะโฮวา คุณลักษณะ นี้ เกิด มา จาก พระองค์ และ เป็น ผล อย่าง หนึ่ง แห่ง พระ วิญญาณ ของ พระองค์.
Í bók sinni Thunder at Twilight — Vienna 1913/1914, freistar höfundur þess að skýra það sem gerðist með því að benda á það sem hann kallar „nýja aflið“ sem hafði áhrif á þjóðirnar árið 1914.
ใน หนังสือ ของ เขา ชื่อ ฟ้า ลั่น ยาม สนธยา—เวียนนา ปี 1913/1914, ผู้ ประพันธ์ พยายาม อธิบาย สาเหตุ ของ สงคราม โดย ชี้ ไป ยัง สิ่ง ที่ เขา เรียก ว่า “อํานาจ ใหม่” ซึ่ง มี อิทธิพล ต่อ นานา ชาติ ใน ปี 1914.
En hann spurði hvers vegna Biblían gæfi ekki nákvæmar vísindalegar upplýsingar, til dæmis lýsingu á uppbyggingu frumunnar, þannig að fólk sæi auðveldlega að skaparinn væri höfundur hennar.
แต่ เขา ถาม ว่า ทําไม คัมภีร์ ไบเบิล ไม่ ได้ ให้ ข้อมูล ทาง วิทยาศาสตร์ เฉพาะ เรื่อง เช่น อรรถาธิบาย เกี่ยว กับ โครง สร้าง ของ เซลล์ เพื่อ ผู้ คน จะ สังเกต ได้ โดย ง่าย ว่า ผู้ ประพันธ์ พระ คัมภีร์ เป็น พระ ผู้ สร้าง.
Eða hafa þær frekar skotið stoðum undir það að Jehóva Guð sé höfundur þeirra lögmála sem stjórna alheiminum?
หรือ การ ค้น พบ เหล่า นั้น แท้ จริง แล้ว กลับ พิสูจน์ ว่า พระ ยะโฮวา ทรง เป็น ผู้ ตั้ง กฎ แห่ง ท้องฟ้า?
Upprunaleg hugmynd og höfundur (KDE
แนวความคิดหลักและผู้เขียน (KDE
Upphaflegur höfundur
ผู้เขียนแรกเริ่ม
Fræðsluráðið er ekki höfundur kennsluefnisins en það gerir námsskrána, ákveður hvaða kennsluaðferð skuli beitt og gefur út nauðsynlegar leiðbeiningar.
แม้ ว่า คณะ กรรมการ เอง ไม่ ใช่ ที่ มา ของ เนื้อหา การ เรียน การสอน แต่ คณะ กรรมการ นี้ เป็น ผู้ ตั้ง หลัก สูตร, กําหนด วิธีการ สอน, และ ออก คํา ชี้ แจง ที่ จําเป็น.
JEHÓVA GUÐ, höfundur hjónabandsins, verðskuldar virðingu okkar.
พระ ยะโฮวา พระเจ้า ผู้ ก่อ ตั้ง การ สมรส สม ควร ได้ รับ ความ นับถือ จาก เรา อย่าง แน่นอน.
Enda þótt þessi ritningarstaður sýni að Satan geti unnið máttarverk nefnir hann að Satan sé líka höfundur ‚lygatákna og undra‘ og ‚ranglætisvéla.‘
ขณะ ที่ เป็น ความ จริง ที่ ข้อ คัมภีร์ นี้ แสดง ว่า ซาตาน สามารถ ทํา การ อิทธิ ฤทธิ์ ได้ ก็ ตาม ข้อ นี้ กล่าว ว่า ซาตาน ยัง เป็น ผู้ ริเริ่ม “สัญลักษณ์ ปลอม และ เหตุ การณ์ ประหลาด” อีก ด้วย เช่น เดียว กับ “อุบาย หลอก ลวง อัน ไม่ เป็น ธรรม.”
David Elkind, höfundur bókarinnar The Hurried Child, bendir á að skólum sé hætt við að setja of fljótt merkimiða á of ung börn.
เดวิด เอลไคนด์ ผู้ แต่ง หนังสือ เด็ก ที่ ถูก เร่ง (ภาษา อังกฤษ) กล่าว ว่า โรง เรียน มัก จัด ประเภท เด็ก เร็ว เกิน ไป.
Í þessari grein er rætt hvernig spámenn og biblíuritarar voru „knúðir af heilögum anda“ og hvers vegna við getum verið viss um að Guð sé höfundur Biblíunnar.
บทความ นี้ แสดง ให้ เห็น ว่า ผู้ พยากรณ์ และ ผู้ เขียน คัมภีร์ ไบเบิล “ได้ รับ การ ทรง นํา จาก พระ วิญญาณ บริสุทธิ์” อย่าง ไร และ เหตุ ใด เรา จึง มั่น ใจ ว่า คัมภีร์ ไบเบิล มา จาก พระเจ้า.
Höfundur greinarinnar bað að fá afrit af svörum í tölvupósti (Mail-Copies-To haus
ผู้เขียนต้องการให้คุณทําสําเนาจดหมายที่ตอบกลับด้วย (Mail-Copies-To ในส่วนหัว
Upprunalegur höfundur
ผู้เขียนต้นฉบับ
12 Jehóva er höfundur fjölskyldunnar.
12 พระ ยะโฮวา เอง ทรง เป็น ผู้ ก่อ ตั้ง ครอบครัว.

มาเรียนกันเถอะ ไอซ์แลนด์

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ höfundur ใน ไอซ์แลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ไอซ์แลนด์

อัปเดตคำของ ไอซ์แลนด์

คุณรู้จัก ไอซ์แลนด์ ไหม

ไอซ์แลนด์เป็นภาษาเจอร์แมนิก์และภาษาราชการของประเทศไอซ์แลนด์ มันเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน ซึ่งเป็นของสาขาเจอร์แมนิกเหนือของกลุ่มภาษาเจอร์มานิก ผู้พูดภาษาไอซ์แลนด์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในไอซ์แลนด์ ประมาณ 320,000 คน เจ้าของภาษาไอซ์แลนด์มากกว่า 8,000 คนอาศัยอยู่ในเดนมาร์ก ภาษานี้พูดโดยผู้คนประมาณ 5,000 คนในสหรัฐอเมริกาและมากกว่า 1,400 คนในแคนาดา แม้ว่า 97% ของประชากรไอซ์แลนด์จะถือว่าไอซ์แลนด์เป็นภาษาแม่ของพวกเขา แต่จำนวนผู้พูดในชุมชนนอกไอซ์แลนด์ก็ลดลง โดยเฉพาะแคนาดา