ひざ ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า ひざ ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ひざ ใน ญี่ปุ่น

คำว่า ひざ ใน ญี่ปุ่น หมายถึง เข่า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า ひざ

เข่า

noun

それに,父はショートパンツはひざ上だと短すぎるって言います」。 ―セリーナ。
และพ่อยืนกรานว่ากางเกงขาสั้นที่สั้นเกินเข่านั้นสั้นเกินไป!”—เซเรนา

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

そのため両脚のひざから下が感覚を失い,回復するのに3か月かかりました。
ผล ก็ คือ ส่วน ที่ อยู่ ใต้ หัวเข่า ลง ไป หมด ความ รู้สึก และ ต้อง ใช้ เวลา สาม เดือน กว่า จะ หาย เป็น ปกติ.
それに,父はショートパンツはひざ上だと短すぎるって言います」。 ―セリーナ。
และ พ่อ ยืนกราน ว่า กางเกง ขา สั้น ที่ สั้น เกิน เข่า นั้น สั้น เกิน ไป!”—เซเรนา
ある日 エマがやって来て ひざを抱え うなだれて
วันหนึ่ง เอมม่า มาหาฉัน แล้วก็ก้มหน้าลงบนตักของตัวเอง ร้องไห้สะอึกสะอื้นเป็นเวลาเกือบชั่วโมง
天にあるもの,地にあるもの,地の下にあるもののすべてのひざがイエスの名によってかがみ,すべての舌が,イエス・キリストは主であると公に認めて,父なる神に栄光を帰する(べきです)」。(
อัครสาวก เปาโล กล่าว ว่า “ทุก หัวเข่า ใน สวรรค์ ก็ ดี ที่ แผ่นดิน โลก ก็ ดี และ ใต้ พื้น แผ่นดิน ก็ ดี จะ ได้ กราบ ลง ใน พระ นาม ของ พระ เยซู และ ลิ้น ทุก ลิ้น จะ รับ อย่าง เปิด เผย ว่า พระ เยซู คริสต์ เป็น องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า เพื่อ ถวาย เกียรติยศ แด่ พระเจ้า พระ บิดา.”
前足のひざを片方だけ優雅に曲げ,つま先でバランスを取っているのが見えますか。
ดู ว่า มัน คู้เข่า หน้า ของ มัน งาม สง่า เพียง ใด และ วาง เท้า อย่าง สมดุล บน เล็บ เท้า.
お互いにひざを突き合わせるようにして座り,聖書の勉強を始めます。
เรา ต้อง นั่ง เบียด กัน และ เริ่ม การ เรียน คัมภีร์ ไบเบิล.
教義と聖約第81章に記されている預言者ジョセフ・スミスに与えられた啓示の中で,主は神権の力を使うべき目的について,こう説明しておられます。「 弱い者を助け,垂れている手を上げ,弱くなったひざを強めなさい。」( 教義と聖約81:5)
ในการเปิดเผยที่ประทานแก่ศาสดาพยากรณ์โจเซฟ สมิธ ในภาคที่ 81 ของหลักคําสอนและพันธสัญญา พระเจ้าทรงอธิบายว่าอํานาจฐานะปุโรหิตต้องใช้เพื่อ “ช่วยเหลือคนอ่อนแอ, ยกมือที่อ่อนแรง, และให้กําลังเข่าที่อ่อนล้า” (ข้อ 5)
そこにはヨセフの曾孫のことが,「それらはヨセフのひざに生まれた」と述べられています。
ที่ นั่น กล่าว ถึง เหลน ของ โยเซฟ ว่า “โยเซฟ ได้ อุ้ม ให้ นั่ง บน ตัก ของ ท่าน.”
私のひざに座り,あちこちの章を開いては何が書いてあるかを聞きたがります。
เธอ นั่ง อยู่ บน ตัก เรา และ อยาก ให้ เรา เล่า บท นั้น บท นี้.
しかし,私のひざはがくがくし,手のひらは汗ばんできました。 私は途中で物が言えなくなり,最後まで話すことができませんでした。
หัวเข่า ผม กระทบ กัน ฝ่า มือ ผม เหงื่อ ชุ่ม และ ระหว่าง กึ่งกลาง คํา บรรยาย ผม กลาย เป็น คน พูด ตะกุกตะกัก และ ไม่ สามารถ จบ ลง ได้.
啓示 4:11)使徒パウロは,「わたしは父に対し,すなわち,天と地のあらゆる家族がその名を負う方に対してひざをかがめます」と書いています。(
(วิวรณ์ 4:11) อัครสาวก เปาโล เขียน ดัง นี้: “ข้าพเจ้า คุกเข่า ลง คํานับ พระ บิดา ซึ่ง แต่ ละ ครอบครัว ใน สวรรค์ ก็ ดี ที่ แผ่นดิน โลก นี้ ก็ ดี มี นาม เนื่อง ด้วย พระองค์.”
ある奇跡を見て,わたしのひざは打ち合いました。
การ อัศจรรย์ อย่าง หนึ่ง ทํา ให้ เข่า ฉัน กระทบ กัน.
これはヨセフがその子供たちを自分の子孫として認めたということにすぎないのかもしれませんが,同時にまた,ヨセフが子供たちを自分のひざに載せてあやしながら,愛情を抱いてその子供たちと遊んだことを示しているのかもしれません。
ขณะ ที่ ข้อ นี้ อาจ เพียง แต่ หมาย ความ ว่า โยเซฟ ยอม รับ เด็ก เหล่า นั้น ว่า เป็น ผู้ สืบ เชื้อ สาย ของ ท่าน นั่น อาจ บ่ง ชี้ ด้วย ว่า ท่าน เล่น กับ เด็ก ๆ ด้วย ความ รักใคร่ โดย จับ เด็ก ให้ กระโดด ขึ้น ลง บน ตัก ของ ท่าน.
ひざへの光で時差ぼけ解消?
ให้ หัวเข่า รับ แสง เพื่อ ลด อาการ ผิด เวลา หลัง บิน หรือ?
ルカ 6:38)『ひざに注ぎ込む』とは,商人の習慣で,買い手のゆったりした上着のひだに品物を入れることです。 買い手は,帯を巻いた上着に袋のようなひだを作り,そこに品物を入れて運ぶことができました。
(ลูกา 6:38) ‘การ เท ใส่ กระเป๋า ที่ หน้า อก’ เป็น สิ่ง ที่ พ่อค้า บาง คน ทํา เป็น ปกติ โดย เอา ของ ที่ เขา ขาย ใส่ ใน ช่อง ที่ อก เสื้อ ของ ผู้ ซื้อ ซึ่ง ส่วน บน ของ เสื้อ หลวม ๆ ของ เขา ไขว้ ทับ กัน และ มี ผ้า คาด เอว คาด อยู่ ทํา ให้ มี ช่อง ที่ ใส่ ของ ได้.
エイたちはえさを求めて,わたしたちのひざのところから次第に上がって来て正面に,うしろに,そして頭の上へと,ゆるやかに泳ぎながら,わずかな食べ物でももらおうとして,わたしたちの体をつっついた。
เพื่อ หา อาหาร กระเบน เริ่ม มา และ เล็ม ที่ หัวเข่า หน้า อก หลัง และ เลย ไป ถึง ศีรษะ มัน ว่าย คลอ เคลีย ไป กับ เรา อย่าง นิ่มนวล และ ตอด เรา เพื่อ ได้ อาหาร แม้ เพียง น้อย นิด.
私の家は非常に貧しく,私は学校に行っていない時は,たんぼでひざまで水につかりながら,夜明けから日没まで母のそばで働いていました。
เรา ยาก จน ข้นแค้น สุด ขีด และ ถ้า ผม ไม่ ได้ ไป โรง เรียน ผม จะ ทํา งาน เคียง ข้าง คุณ แม่ ตั้ง แต่ ตะวัน ขึ้น จน ถึง ตะวัน ตก ใน นา ข้าว ยืน อยู่ ใน น้ํา ที่ ท่วม สูง ถึง หัวเข่า.
家具の下などに掃除機をかける時は腰を曲げないで,ひざ当てを使って片ひざをつく。
เมื่อ ต้อง ดูด ฝุ่น ใน ซอก ข้าง ใต้ สิ่ง ของ ต่าง ๆ แทน ที่ จะ ก้ม ตัว จาก ช่วง เอว ให้ คุกเข่า ลง ข้าง เดียว ใช้ แผ่น รอง หัวเข่า.
すべてのひざはわたしに向かってかがみ,すべての舌は誓[う]。(
ทุก คน จะ มา คุกเข่า ลง ต่อ หน้า เรา และ จะ เอ่ย ปาก สาบาน ว่า จะ ซื่อ สัตย์ ต่อ เรา—อสย.
その日,懐疑論者は口を閉ざします。 なぜなら,イエスがキリストであり,神の御子,世の救い主,贖い主であることを「すべての耳が......聞き,すべてのひざがかがみ,すべての舌が告白するから〔です〕。」 37
ในวันนั้น คนสงสัยจะนิ่งเงียบ “ทุกหูจะได้ยิน ... , และทุกเขาจะย่อลง, และทุกลิ้นจะสารภาพ”37 ว่าพระเยซูคือพระคริสต์ พระบุตรของพระผู้เป็นเจ้า พระผู้ช่วยให้รอดและพระผู้ไถ่ของโลก
彼はひざをかがめ,そのたなごころを天に伸べて,天の天もエホバを入れることはできないので,まして自分の建てた地上の家など,なおさらであると祈りの中で認めます。 彼は,エホバを恐れる人たちがその家に向かって祈るとき,それらすべての人の祈りを聴いてくださるようエホバに祈ります。
โดย คุกเข่า พร้อม ด้วย ชู มือ ทั้ง สอง ไป ยัง สวรรค์ ท่าน ยอม รับ ด้วย ใจ จริง ว่า ฟ้า สวรรค์ แห่ง ฟ้า สวรรค์ ทั้ง หลาย ไม่ อาจ เป็น ที่ ให้ พระองค์ สถิต ได้ พระ วิหาร ทาง แผ่นดิน โลก ที่ ท่าน ได้ สร้าง ก็ ยิ่ง เล็ก กว่า นั้น อีก.
足の悪い少女が,思い詰めた表情で,痛みをこらえながら,ひどく出血しているひざをついて進んでいます。
เด็ก หญิง ขา พิการ คน หนึ่ง กําลัง คลาน ด้วย เข่า ที่ โชก เลือด เห็น ได้ ชัด ว่า เธอ กําลัง เจ็บ ปวด และ ใบ หน้า ของ เธอ ดู สิ้น หวัง.
それらの“赤ちゃん”は,ひざ丈ぐらいに達すると,最も収穫を見込めるものを除いて,すべて切り取られます。
เมื่อ “ลูก ๆ” เหล่า นี้ โต ขึ้น ถึง ระดับ เข่า มัน ก็ จะ ถูก ตัด ทิ้ง เหลือ ไว้ เฉพาะ หน่อ ที่ ดู ดี ที่ สุด.
まさにこのゆえにも,神は彼をさらに上の地位に高め,他のあらゆる名に勝る名を進んでお与えになったのです。 それは,天にあるもの,地にあるもの,地の下にあるもののすべてのひざがイエスの名によってかがみ,すべての舌が,イエス・キリストは主であると公に認めて,父なる神に栄光を帰するためでした」。
เพราะ เหตุ นี้ พระเจ้า จึง ทรง โปรด ให้ พระองค์ ดํารง ตําแหน่ง สูง ขึ้น และ ทรง ประทาน พระ นาม อัน สูง ส่ง เหนือ นาม อื่น ทั้ง หมด แก่ พระองค์ เพื่อ ว่า ใคร ก็ ตาม ที่ อยู่ ใน สวรรค์ และ บน แผ่นดิน โลก รวม ทั้ง คน ที่ อยู่ ใต้ พื้น ดิน จะ คุกเข่า ลง ใน พระ นาม พระ เยซู และ ลิ้น ทุก ลิ้น จะ ยอม รับ อย่าง เปิด เผย ว่า พระ เยซู คริสต์ เป็น องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า เพื่อ ยกย่อง พระเจ้า ผู้ เป็น พระ บิดา.”—ฟิลิป.
両親は娘とひざを突き合わせ,辛抱強く耳を傾け,根底にある問題と見て取ったものに,すなわち仲間に受け入れられたいという願いに対処できるよう助けました。
ทั้ง สอง นั่ง ลง เพื่อ คุย กัน กับ ลิซา และ ฟัง อย่าง อด ทน โดย วิธี นั้น ช่วย เธอ ให้ รับมือ ได้ ใน เรื่อง ที่ เขา สังเกต ว่า เป็น ปัญหา พื้น ฐาน คือ ความ ปรารถนา จะ ได้ รับ การ ยอม รับ จาก คน รุ่น เดียว กัน.

มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ひざ ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น

อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น

คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม

ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ