Hella ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า Hella ใน ไอซ์แลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Hella ใน ไอซ์แลนด์

คำว่า Hella ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึง เท หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า Hella

เท

verb

Að máltíð lokinni var venja að þjónn skolaði hendur húsbóndans með því að hella vatni yfir þær.
หลัง รับประทาน อาหาร เสร็จ คน รับใช้ จะ เท น้ํา ล้าง มือ ให้ นาย.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Ekki hella yfir mig.
ไม่ต้องเข้ามาริน
Í bjartri morgunsólinni hefur elsti sonurinn líkbrennsluathöfnina með því að kveikja með kyndli í trjábolunum og hella ilmandi blöndu af kryddi og reykelsi yfir lífvana líkama föður síns.
ใน แสง อาทิตย์ เจิดจ้า ยาม สาย บุตร ชาย คน โต เริ่ม การ เผา ศพ ด้วย การ ใช้ คบไฟ จุด ที่ กอง ฟืน และ เท ส่วน ผสม ที่ หอมหวน ของ เครื่องเทศ และ เครื่อง หอม ลง บน ร่าง ไร้ ชีวิต ของ บิดา.
Á fyrstu öld var það merki um gestrisni að hella olíu á höfuð gesta og merki um auðmýkt að hella olíu á fætur þeirra.
ใน ศตวรรษ แรก การ เท น้ํามัน ลง บน ศีรษะ แขก ผู้ มา เยือน เป็น การ แสดง น้ําใจ ต้อนรับ ส่วน การ เท น้ํามัน ลง บน เท้า เป็น การ แสดง ความ อ่อนน้อม ถ่อม ตน.
hella olíu á eldinn myndi auðvitað gera illt verra en trúlega gætirðu slökkt lítinn eld með köldu vatni.
การ ราด น้ํามัน ลง บน กอง ไฟ ย่อม ทํา ให้ สถานการณ์ เลว ร้าย ยิ่ง ขึ้น ไป อีก ใน ขณะ ที่ การ ดับ ไฟ ด้วย น้ํา น่า จะ ทํา ให้ ได้ ผล ที่ ต้องการ.
Tahítíbúar leggja blómvönd vafinn í burkna hjá líkinu og hella síðan ilmvatni með blómailmi yfir það í því skyni að auðvelda för þess inn til hins helga framhaldslífs . . .
ชาว ตาฮิติ จะ วางช่อ ดอกไม้ ที่ ห่อ ด้วย ต้น เฟิน ข้าง ศพ ผู้ ตาย และ ชะ โลม ศพ ด้วย น้ําหอม จาก ดอกไม้ เพื่อ จะ ให้ ทาง ไป สู่ ชีวิต ภาย ภาค หน้า ราบรื่น. . . .
Það er greinilega Jehóva sjálfur sem segir englunum að hella úr hinum sjö „skálum Guðs reiði yfir jörðina“, það er að segja yfir ýmislegt sem tilheyrir heimi Satans.
เห็น ได้ ชัด ว่า เป็น พระ ยะโฮวา เอง ที่ ทรง บัญชา ทูตสวรรค์ เหล่า นี้ ให้ เท “ขัน แห่ง พระ พิโรธ ของ พระเจ้า ทั้ง เจ็ด ใบ” ลง บน ส่วน ต่าง ๆ ของ โลก ซาตาน.
9:9 — Hvaða þýðingu hafði það að hella niður blóði við altarið og rjóða því á ýmsa hluti?
9:9—การ เท เลือด ลง ที่ เชิง แท่น บูชา และ การ เอา เลือด เจิม สิ่ง ของ ต่าง ๆ มี ความหมาย เช่น ไร?
Hann mun ,ljúka upp fyrir þér flóðgáttum himins og hella yfir þig óþrjótandi blessun‘.
พระองค์ จะ ‘เปิด บัญชร ท้องฟ้า ให้ คุณ และ เท พร ให้ แก่ คุณ จน เกิน ความ ต้องการ.’
„Hentugur staður fannst undir jörðinni sem tengdist þessum heimi gegnum ýmsa hella,“ segir bókarhöfundur, Richard Carlyon.
นัก ประพันธ์ ชื่อ ริชาร์ด คาร์ลยัน อธิบาย ว่า “มี การ พบ สถาน ที่ อัน เหมาะ สม ใต้ แผ่นดิน โลก เชื่อม โยง กับ โลก นี้ โดย อุโมงค์ ใหญ่ ต่าง ๆ.”
Hvaða gagnslausa viðleitni hella margir sér út í?
คน เป็น อัน มาก หัน ไป แสวง การ อัน ไร้ ประโยชน์ อะไร บ้าง?
Hvernig ættum við að bregðast við þegar aðrir hella sér yfir okkur?
เรา ควร มี ปฏิกิริยา เช่น ไร ต่อ คํา พูด เกรี้ยวกราด?
Þeir áttu að hella blóðinu á jörðina sem táknaði að þeir væru að skila lífi skepnunnar til Guðs.
พวก เขา ต้อง เท เลือด ลง บน พื้น ดิน ซึ่ง ที่ แท้ แล้ว เป็น การ คืน ชีวิต สัตว์ ให้ พระเจ้า.
13 Davíð vissi að samkvæmt lögmálinu mátti ekki neyta blóðs heldur átti að hella því á jörðina frammi fyrir augliti Jehóva.
13 ดาวิด รู้ ว่า พระ บัญญัติ กําหนด ไว้ ว่า ห้าม รับประทาน โลหิต และ ควร เท ลง ดิน ถวาย แด่ พระ ยะโฮวา.
Jehóva segir Samúel að hella olíunni á höfuð Sáls.
พระ ยะโฮวา สั่ง ให้ ซามูเอล เท น้ํามัน ลง บน ศีรษะ ของ ซาอูล.
Vei þeim, sem leitast við að hella olíu yfir vötnunum þegar Guð hefur heita þær í Gale!
วิบัติแก่ผู้ที่พยายามที่จะเทน้ํามันตามน้ําเมื่อพระเจ้ามีต้มพวกเขาเป็น
Eftir það, yfirleitt á jólum eða nýársdegi, heimsækja ættingjar kirkjugarðinn og hella áfengum drykkjum yfir gröfina.
ภาย หลัง จาก นั้น ตาม ปกติ ใน เทศกาล คริสต์มาส หรือ ใน วัน ปี ใหม่ ญาติ พี่ น้อง จะ ไป เยี่ยม สุสาน แล้ว เท เครื่อง ดื่ม ประเภท แอลกอฮอล์ ลง บน หลุม ฝัง ศพ.
Að boði Jehóva hella sjö englar úr sjö reiðiskálum Guðs.
ตาม พระ บัญชา ของ พระ ยะโฮวา ต่อ จาก นั้น ทูต สวรรค์ เจ็ด องค์ เท ขัน แห่ง พระ พิโรธ เจ็ด ใบ ของ พระเจ้า.
Að máltíð lokinni var venja að þjónn skolaði hendur húsbóndans með því að hella vatni yfir þær.
หลัง รับประทาน อาหาร เสร็จ คน รับใช้ จะ เท น้ํา ล้าง มือ ให้ นาย.
Þú fyllir bollann og hættir svo að hella.
ท่าน คง จะ ริน ให้ พอ ดี แล้ว ก็ หยุด.
Þess vegna var óhugsandi að hann drykki það og hann ákvað að hella því niður. – 3.
แทน ที่ จะ ดื่ม ท่าน ตัดสิน ใจ ว่า ควร เท น้ํา นั้น ลง ดิน.—เลวี.
En Davíð fær prest, sem heitir Sadók, til að hella olíu á höfuð Salómons til að sýna að Salómon eigi að verða konungur.
ดัง นั้น ดาวิด จึง ใช้ ซาโดค ปุโรหิต เท น้ํามัน ลง บน ศีรษะ ของ ซะโลโม เพื่อ แสดง ว่า ซะโลโม จะ ได้ เป็น กษัตริย์.
Hvaða mismunandi skref þarf til að hella úr ‚vatnsbelgjum himinsins‘ og ljúka hringrás vatnsins?
โดย อาศัย ขั้น ตอน ต่าง ๆ อะไร บ้าง ที่ “ขวด แห่ง ท้องฟ้า” ได้ เอียง คว่ํา ลง และ วัฏจักร ของ น้ํา ก็ ครบ วงจร?
Hefði ekki verið betra ef hann hefði gefið sér tíma til að finna „fögur . . . sannleiksorð“ frekar en að hella sér yfir konuna sína?
สภาพการณ์ น่า จะ ดี กว่า มิ ใช่ หรือ ถ้า เขา ได้ ใช้ เวลา ค้น หา “ถ้อย คํา ที่ หวาน หู” แห่ง ความ จริง แทน ที่ จะ โพล่ง แต่ ถ้อย คํา ต่อ ว่า ภรรยา ด้วย ความ ข้องขัดใจ?
Sumir afþakka alla blóðþætti og taka þá mið af því að samkvæmt lögmálinu, sem Guð gaf Ísraelsmönnum, hafi átt að „hella . . . á jörðina“ blóði sem tekið var úr skepnu.
บาง คน จะ ปฏิเสธ ส่วน ประกอบ ย่อย ของ เลือด ทั้ง หมด โดย หา เหตุ ผล ว่า กฎหมาย ที่ พระเจ้า ประทาน แก่ ชาติ อิสราเอล เรียก ร้อง ให้ เอา เลือด ที่ ออก จาก สิ่ง มี ชีวิต “เท ลง บน ดิน.”
Hún starði út um gluggann með vörum sínum pinched saman, og það virtist alveg eðlilegt að rigna ætti að hafa byrjað að hella niður í gráum slanting línum og skvetta og spilaðu þessa plötu niður gluggann- rúður.
เธอจ้องมองออกจากหน้าต่างที่มีริมฝีปากของเธอ pinched ร่วมกันและดูเหมือนค่อนข้าง ธรรมชาติที่ฝนตกควรจะได้เริ่มที่จะเทลงในเส้นเฉียงสีเทาและสาด

มาเรียนกันเถอะ ไอซ์แลนด์

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Hella ใน ไอซ์แลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ไอซ์แลนด์

อัปเดตคำของ ไอซ์แลนด์

คุณรู้จัก ไอซ์แลนด์ ไหม

ไอซ์แลนด์เป็นภาษาเจอร์แมนิก์และภาษาราชการของประเทศไอซ์แลนด์ มันเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน ซึ่งเป็นของสาขาเจอร์แมนิกเหนือของกลุ่มภาษาเจอร์มานิก ผู้พูดภาษาไอซ์แลนด์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในไอซ์แลนด์ ประมาณ 320,000 คน เจ้าของภาษาไอซ์แลนด์มากกว่า 8,000 คนอาศัยอยู่ในเดนมาร์ก ภาษานี้พูดโดยผู้คนประมาณ 5,000 คนในสหรัฐอเมริกาและมากกว่า 1,400 คนในแคนาดา แม้ว่า 97% ของประชากรไอซ์แลนด์จะถือว่าไอซ์แลนด์เป็นภาษาแม่ของพวกเขา แต่จำนวนผู้พูดในชุมชนนอกไอซ์แลนด์ก็ลดลง โดยเฉพาะแคนาดา