entgegenwirken ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า entgegenwirken ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ entgegenwirken ใน เยอรมัน
คำว่า entgegenwirken ใน เยอรมัน หมายถึง ขัดขวาง, ต่อต้าน, ยับยั้ง, ทําลาย, กีดขวาง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า entgegenwirken
ขัดขวาง(oppose) |
ต่อต้าน(contravene) |
ยับยั้ง(thwart) |
ทําลาย(violate) |
กีดขวาง(oppose) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
(7) Was ist eine Anämie, und wie kann man ihr entgegenwirken? (7) ภาวะ โลหิต จาง เกิด จาก อะไร และ จะ แก้ไข ภาวะ โลหิต จาง ได้ โดย วิธี ใด? |
Warum müssen Gottes Diener der vom Teufel verursachten Entmutigung unbedingt entgegenwirken? ทําไม มี ความ จําเป็น อย่าง ยิ่งยวด สําหรับ ไพร่ พล ของ พระเจ้า ที่ จะ ต้านทาน ความ ท้อ แท้ อัน มี สาเหตุ มา จาก พญา มาร? |
Schädlichen Bräuchen entgegenwirken การ ต่อ ต้าน ธรรมเนียม ที่ เป็น อันตราย |
Manchmal kann man der angespannten finanziellen Situation dadurch entgegenwirken, dass man sein Geld gut einteilt. สุภาษิต ใน คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ว่า “คน ฉลาด มอง เห็น ภัย แล้ว หนี ไป ซ่อน ตัว.” |
„Vor allem Eltern und Lehrer sollten dem in Filmen und Fernsehsendungen propagierten Heldentum entgegenwirken, damit der Tod nicht als Bagatelle betrachtet wird“, schreibt das Jornal do Brasil. “บรรดา บิดา มารดา และ ครู นั่น แหละ คือ ผู้ ซึ่ง ควร ลด ความ เป็น วีรบุรุษ ที่ มี การ ส่ง เสริม โดย ภาพยนตร์ และ ทีวี ให้ น้อย ลง เพื่อ จะ ไม่ ทํา ให้ ความ ตาย กลาย เป็น เรื่อง ไม่ สลัก สําคัญ” หนังสือ พิมพ์ จูร์นัล ดู บราซิล อธิบาย. |
Wodurch war die Reinheit der Versammlung in Ephesus gefährdet? Wie konnte Timotheus dem entgegenwirken? ความ บริสุทธิ์ สะอาด ฝ่าย วิญญาณ ของ ประชาคม เอเฟโซส์ ถูก คุกคาม อย่าง ไร และ ติโมเธียว จะ ปก ป้อง ประชาคม ไว้ ได้ โดย วิธี ใด? |
Welcher Neigung sollten wir entgegenwirken? Wie gelingt uns das? เรา จําเป็น ต้อง เอา ชนะ แนว โน้ม อะไร และ เรา จะ ทํา เช่น นั้น ได้ อย่าง ไร? |
Wie können wir dem entgegenwirken, uns von Jehova zurückzuziehen? เรา จะ หลีก เลี่ยง การ เอา ตัว ออก ห่าง จาก พระ ยะโฮวา ได้ อย่าง ไร? |
In der Zeitschrift Nutrition and Cancer war zu lesen, daß „dieser Effekt der Karzinogenese in der Phase der Tumorpromotion entgegenwirken könnte“. บทความ ใน วารสาร อาหาร กับ มะเร็ง (ภาษา อังกฤษ) บอก ว่า “ผล ดัง กล่าว นี้ อาจ ช่วย ยับยั้ง การ ก่อ มะเร็ง ใน ขั้น เริ่ม ต้น.” |
Wie lässt sich dem entgegenwirken? เรา อาจ ทํา อะไร เพื่อ จะ ให้ สถานการณ์ ดี ขึ้น? |
Zweitens wußte Jesus von der Existenz einflußreicher, unsichtbarer Mächte, die selbst den edelsten Bemühungen menschlicher Herrscher entgegenwirken würden. ขณะ ที่ เรา ตรวจ สอบ ปัจจัย สาม ประการ นี้ อย่าง ละเอียด ยิ่ง ขึ้น เรา จะ เห็น เหตุ ผล ที่ ความ พยายาม ของ มนุษยชาติ ที่ จะ ทํา ให้ โลก มี สภาพ ดี ขึ้น นั้น ล้มเหลว. |
Deshalb musst du jeder Tendenz entgegenwirken, in dieser wichtigen Sache ein ‘zwiespältiges’ oder ein ‘doppeltes Herz’ zu bekommen — also halbherzig beziehungsweise heuchlerisch zu sein (Psalm 12:2; 119:113). (มัดธาย 15:19, ฉบับ แปล ใหม่) ดัง นั้น คุณ ต้อง ต้านทาน ความ โน้ม เอียง ที่ จะ เป็น คน “สอง ใจ” (ถือ ว่า เป็น เรื่อง ไม่ สําคัญ) หรือ “ใจ กลับกลอก” (ตี สอง หน้า) เกี่ยว กับ ประเด็น สําคัญ นี้.—บทเพลง สรรเสริญ 12:2; 119:113. |
Daher müssen wir diesem Geist entgegenwirken. ฉะนั้น เรา จํา ต้อง ต้านทาน น้ําใจ เช่น นั้น ที่ มี อยู่ ใน ตัว เรา. |
Das Buch Lerne von dem großen Lehrer soll dem entgegenwirken. หนังสือ จง เรียน จาก ครู ผู้ ยิ่ง ใหญ่ นี้ ได้ จัด ทํา ขึ้น เพื่อ ช่วย ป้องกัน ไม่ ให้ เกิด สภาพการณ์ เช่น นั้น. |
Warum herrscht unter Gottes Engeln Einheit? Was kann bei uns der Einheit entgegenwirken? เหตุ ใด ทูตสวรรค์ ของ พระเจ้า สามารถ รับใช้ อย่าง มี เอกภาพ แต่ เหตุ ใด จึง เป็น เรื่อง ยาก กว่า ที่ เรา จะ มี เอกภาพ? |
Wie kann man ihnen entgegenwirken? คุณ สามารถ ทํา ประการ ใด เพื่อ สกัด กั้น ความ รู้สึก เหล่า นั้น? |
18 Jehova hat den Menschen ein Mittel zur Verfügung gestellt, durch das sie den ihnen vererbten verkehrten Neigungen entgegenwirken können. 18 พระ ยะโฮวา ทรง จัด ให้ มนุษย์ เรา มี ทาง หนึ่ง เพื่อ จะ ลบ ล้าง แนว โน้ม ที่ ผิด ๆ ซึ่ง เรา รับ ตก ทอด มา. |
Warum müssen wir unbedingt den Einflüssen entgegenwirken, die Satan, unser unvollkommenes Herz und die Welt auf uns ausüben? เหตุ ใด จึง สําคัญ ยิ่ง ที่ จะ ต้านทาน ความ กดดัน จาก ซาตาน, จาก หัวใจ ที่ ไม่ สมบูรณ์ ของ เรา, และ จาก โลก? |
(c) Wie kann man ihr entgegenwirken? จะ แก้ไข ภาวะ โลหิต จาง ได้ โดย วิธี ใด? |
Sie verkörpern die Toten oder die Geister bei deren Ritualen, oder sie repräsentieren ‚Geheimbünde‘, die mit den Toten in Verbindung stehen oder Hexerei entgegenwirken sollen. หน้ากาก เหล่า นี้ เป็น สัญลักษณ์ แทน ความ ตาย หรือ วิญญาณ ที่ ร่วม ใน พิธีกรรม ของ พวก เขา หรือ ‘สมาคม ลึกลับ’ ที่ เกี่ยว ข้อง กับ คน ตาย หรือ ใช้ ต้าน เวทมนตร์ คาถา. |
Ein starker Glaube wird der Verlockung entgegenwirken, sich durch entartete Unterhaltung, durch Materialismus oder durch Gleichgültigkeit, Dinge, die die uns umgebende sterbende Welt kennzeichnen, ablenken zu lassen. (เอเฟโซ 6:11) ความ เชื่อ ที่ เข้มแข็ง จะ ต้านทาน การ ถูก ล่อ ใจ ให้ เขว โดย ความ บันเทิง ที่ เสื่อม ทราม, วัตถุ นิยม, และ ความ เฉยเมย ซึ่ง เป็น ลักษณะ เด่น ของ โลก รอบ ตัว เรา ที่ กําลัง จะ พินาศ ไป. |
Mose 8:21; Römer 7:18-20). Dieser Neigung können wir allerdings entgegenwirken, sofern wir uns unsere Schwächen eingestehen und darauf vertrauen, sie mit Jehovas Hilfe zu überwinden. (เยเนซิศ 8:21; โรม 7:18-20) อย่าง ไร ก็ ดี เรา สามารถ ต่อ สู้ แนว โน้ม นี้ ถ้า เรา ยอม รับ ข้อ อ่อนแอ ของ เรา และ ไว้ วางใจ ใน การ ช่วยเหลือ ของ พระ ยะโฮวา เพื่อ เอา ชนะ ข้อ อ่อนแอ เหล่า นั้น. |
Womit ließ sich dieser Bedrohung entgegenwirken? ทํา อย่าง ไร จึง จะ หยุด คลื่น แห่ง การ คุกคาม นี้ ได้? |
Wodurch können wir der Entmutigung entgegenwirken, und warum? อะไร จะ ช่วย เรา ต่อ ต้าน ความ ท้อ ใจ และ เพราะ เหตุ ใด? |
Wie können wir der allgemeinen Irreführung in der heutigen Welt entgegenwirken? คุณ จะ ต้านทาน การ โฆษณา ชวน เชื่อ ที่ แพร่ หลาย เหลือ เกิน ใน โลก นี้ ได้ อย่าง ไร? |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ entgegenwirken ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก