einbeziehen ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า einbeziehen ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ einbeziehen ใน เยอรมัน

คำว่า einbeziehen ใน เยอรมัน หมายถึง ประกอบด้วย, รวม, อนุญาตให้ร่วม, ให้เข้าร่วม, ครอบคลุม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า einbeziehen

ประกอบด้วย

(to comprise)

รวม

(cover)

อนุญาตให้ร่วม

(include)

ให้เข้าร่วม

(include)

ครอบคลุม

(to cover)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Darüberhinaus, könnten die Amerikaner selbst davon profitieren wenn sie neue Perspektiven in ihre eigene Erzählung einbeziehen, die so lange von den Auswahlmöglichkeiten bestimmt wurde.
ยิ่งไปกว่านั้น คนอเมริกันเอง อาจจะได้คะแนนจากรวมตัวกัน ของมุมมองความคิดใหม่แล้วหล่อหลอมมาเป็นของตัวเอง ที่ผลักดันเรื่องตัวเลือกของพวกเขา มานมนาน
2 Da die meisten Menschen wahrscheinlich einen lieben Angehörigen durch den Tod verloren haben, kannst du die Auferstehungshoffnung in eine Unterhaltung einbeziehen, indem du zunächst etwa folgendes sagst:
2 เนื่อง จาก ผู้ คน ส่วน ใหญ่ อาจ เคย สูญ เสีย ผู้ ที่ ตน รัก เพราะ ความ ตาย มา พราก ชีวิต ไป คุณ อาจ ใช้ ความ หวัง เรื่อง การ กลับ เป็น ขึ้น จาก ตาย ผูก เรื่อง เข้า สู่ การ สนทนา โดย ขึ้น ต้น คํา พูด ทํานอง นี้:
Ich definiere Intelligenz sehr offen, einfach als die Fähigkeit, komplexe Ziele zu erreichen, weil ich sowohl biologische als auch künstliche Intelligenz einbeziehen will.
ผมจะใช้คําว่าปัญญาในความหมายเชิงกว้าง เพื่อสื่อถึงความสามารถของเรา ในการพิชิตเป้าหมายอันซับซ้อน เพราะว่าผมอยากที่จะพูดให้ครอบคลุม ทั้งปัญญาในทางชีวภาพและปัญญาประดิษฐ์
Aber du musst mich nur mit einbeziehen, Maria.
แต่คุณต้องให้ผมช่วยนะ มาเรีย
& Unterordner einbeziehen
รวมโฟลเดอร์ย่อยด้วย
So, wie wir unsere Nationalparks betreiben, wo wir das Wachstum mancher Spezies fördern und das Wachstum anderer verhindern, so arbeiten wir einer Denkweise über Gebäude entgegen, in die wir Grundstrukturen von Ökosystemen mit einbeziehen, wo wir die Arten von Mikroben fördern können, die wir in Gebäuden haben wollen.
อย่างกับที่เราช่วยกันดูแลอุทยานแห่งชาติ ที่ที่เราทําให้ช่วยให้เกิดการเติบโตของหลายสปีชีส์ และยับยั้งการเติบโตของอีกหลายกลุ่ม เรากําลังคิดถึงการจัดการอาคารต่างๆ โดยใช้ระบบนิเวศวิทยาเป็นกรอบ ที่ทําให้เราสามารถทําให้จุลินทรีย์ ที่เราต้องการอยู่ในอาคารได้
Bei manueller Prüfung einbeziehen
รวมไว้ในการตรวจสอบจดหมายด้วยตนเอง
Wie wäre es, wenn du eifrige Brüder und Schwestern aus der Versammlung in eure Freizeitaktivitäten mit einbeziehst?
ตัว อย่าง เช่น คุณ จะ ชวน พี่ น้อง ใน ประชาคม ที่ มี ทัศนะ ที่ ดี ทาง ฝ่าย วิญญาณ ให้ มา ร่วม ด้วย ได้ ไหม เมื่อ พักผ่อน หย่อนใจ ด้วย กัน ใน ครอบครัว?
Diesen Ordner bei Prüfung einbeziehen
รวมโฟลเดอร์นี้ไว้ในการตรวจจดหมายด้วย
Der Redner wird die Zuhörer vor allem beim Herausarbeiten der Hauptpunkte mit einbeziehen.
พี่ น้อง ที่ ทํา ส่วน นี้ จะ พยายาม อย่าง เต็ม ที่ ให้ ผู้ ฟัง ออก ความ เห็น ใน จุด สําคัญ ต่าง ๆ.
Es gibt eine Tendenz zu denken, dass, wenn wir Moralfragen in die Politik einbeziehen, dass zu Uneinigkeit führen und in diese Weise zur Intoleranz und Zwängen führen wird.
มีแนวโน้มที่จะคิด ว่าถ้าเราถึงคําถามศีลธรรมจรรยา เข้ามาในการเมืองโดยตรงเกินไป จะกลายเป็นสูตรสําหรับความขัดแย้ง หรือว่ากันเช่นนั้นก็เป็นสูตรสําหรับ การขาดความอดทนต่อความเห็นต่าง และ การบังคับขู่เข็ญ
Behandle die ansprechenden Merkmale der Zeitschriften, und mache Vorschläge, wie man diese in die Darbietungen einbeziehen kann.
อภิปราย ถึง ลักษณะ ที่ ดึงดูด ใจ ของ วารสาร ฉบับ ปัจจุบัน แนะ วิธี ต่าง ๆ ที่ จะ ใช้ จุด ต่าง ๆ เหล่า นั้น ได้ ใน การ เสนอ ของ เรา.
In manuelle Prüfung einbeziehen
รวมในการตรวจจดหมายด้วยตนเองด้วย
3 Die Versammlung mit einbeziehen: Falls wir in der Gegend im Dienst sind, könnten wir doch kurz bei dem Interessierten hineinschauen und ihm unseren Dienstpartner vorstellen.
3 การ ช่วยเหลือ จาก ประชาคม: ถ้า คุณ ทํา งาน รับใช้ ใกล้ ๆ บ้าน นัก ศึกษา คุณ น่า จะ ไป เยี่ยม เขา สั้น ๆ เพื่อ แนะ นํา ให้ รู้ จัก พี่ น้อง ที่ รับใช้ ร่วม กับ คุณ.
5 Kinder in das Versammlungsgeschehen einbeziehen: Legt für eure Kinder stets ihrem Alter entsprechende Ziele fest, damit sie in das Versammlungsgeschehen einbezogen werden können.
5 จง ให้ เขา มี ส่วน ร่วม ใน ประชาคม: จง วาง เป้าหมาย ให้ กับ บุตร ของ คุณ เป็น ขั้น ๆ เพื่อ เขา จะ มี ส่วน เต็ม ที่ ใน ประชาคม.
Wieso sollten wir das Gewissen Außenstehender in unsere Entscheidungen mit einbeziehen? (2. Korinther 4:1, 2).
เหตุ ใด เรา ควร เป็น ห่วง เกี่ยว กับ สติ รู้สึก ผิด ชอบ ของ คน ที่ ไม่ มี ความ เชื่อ?—2 โครินท์ 4:1, 2.
22 Angenommen, wir kennen eine Schwester, die sich klugerweise an die Anweisung in 1. Korinther 7:37 gehalten hat, jetzt aber keine Angehörigen in der Nähe hat. Könnten wir sie bei manchem, was wir als Familie tun, mit einbeziehen, sie vielleicht zu einer Mahlzeit oder zu einer kleineren Geselligkeit mit Freunden oder Verwandten einladen?
22 หาก คุณ รู้ จัก พี่ น้อง หญิง คน หนึ่ง ซึ่ง ได้ ปฏิบัติ อย่าง ฉลาด สุขุม ตาม 1 โกรินโธ 7:37 แต่ ใน เวลา นี้ ไม่ มี ญาติ ที่ อยู่ ใกล้ ๆ คุณ จะ เชิญ เธอ ให้ ร่วม กิจกรรม บาง อย่าง กับ ครอบครัว ของ คุณ ได้ ไหม เช่น อาจ เชิญ เธอ มา รับประทาน อาหาร ด้วย กัน หรือ ร่วม ชุมนุม สังสรรค์ เป็น กลุ่ม เล็ก ๆ ใน หมู่ เพื่อน หรือ ญาติ?
Wie kann man Jehova in seine Ehe einbeziehen?
สามี และ ภรรยา จะ ให้ พระ ยะโฮวา รวม อยู่ ใน ชีวิต คู่ ของ พวก เขา ได้ อย่าง ไร?
Wer Gottes Segen haben möchte, wird den Rat der Bibel deshalb vor einer Entscheidung in seine Überlegungen mit einbeziehen (Matthäus 18:6; Römer 14:13; 1. Korinther 8:13).
ด้วย เหตุ นี้ คน ที่ ปรารถนา จะ ได้ รับ พระ พร จาก พระเจ้า ควร เอา ใจ ใส่ คํา แนะ นํา ของ คัมภีร์ ไบเบิล ใน เรื่อง นี้ เมื่อ ตัดสิน ใจ จะ บอก รัก ผู้ ชาย.—มัดธาย 18:6; โรม 14:13; 1 โกรินโธ 8:13.
& Unterordner einbeziehen
& รวมโฟลเดอร์ย่อยด้วย
& Fensterdekoration einbeziehen
รวมส่วนตกแต่งหน้าต่างด้วย (กรอบหน้าต่าง
Ist Jehova für uns so real, daß wir ihn einbeziehen, wenn wir Entscheidungen treffen, selbst bei solchen, die scheinbar unbedeutend sind?
พระ ยะโฮวา ทรง เป็น จริง สําหรับ เรา ถึง ขนาด ที่ เรา คํานึง ถึง พระองค์ เมื่อ ตัดสิน ใจ ใน เรื่อง ต่าง ๆ รวม ทั้ง เรื่อง ที่ ดู เหมือน เป็น เรื่อง เล็ก น้อย ไหม?
Sie können das Programm „Pflicht vor Gott“ in die Kollegiumsversammlung am Sonntag einbeziehen, indem Sie im Rahmen dieser Einheit die unten erwähnten Punkte berücksichtigen.
เพื่อทําส่วนของหน้าที่ต่อพระผู้เป็นเจ้าในการประชุมโควรัมวันอาทิตย์ ท่านอาจจะสอนโครงร่างหน้าที่ต่อพระผู้เป็นเจ้าด้านล่างในระหว่างหน่วยนี้
Das Laub zusammenzuharken, mit Kindern zu spielen, im Garten zu arbeiten und sogar gewisse Hausarbeiten zu verrichten, all das läßt sich so gestalten, daß man es in sein tägliches Trainingsziel mit einbeziehen kann.“
การ คราด ใบ ไม้ ใบ หญ้า, การ วิ่ง เล่น กับ เด็ก ๆ, การ แต่ง สวน, และ กระทั่ง การ ทํา งาน บ้าน อาจ ทํา ใน แบบ ที่ สามารถ นับ รวม อยู่ ใน การ ออก กําลัง กาย ประจํา วัน ของ คุณ ได้.”
Im Hinblick auf Erziehung und Bildung, hier wahrscheinlich am deutlichsten, können wir verändern, wie wir Menschen einbeziehen.
ในแง่ของการศึกษา บางทีอาจจะเห็นได้ชัดเจนที่สุด เราสามารถเปลี่ยนแปลงวิธีที่เราให้คนเข้ามามีส่วนร่วม

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ einbeziehen ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก