凍える ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า 凍える ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 凍える ใน ญี่ปุ่น
คำว่า 凍える ใน ญี่ปุ่น หมายถึง รู้สึกหนาว หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า 凍える
รู้สึกหนาวverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
別の昆虫は,強力な不凍液を備えており,凍てつく山頂に生息し,凍え死んだ虫を食べて生きています。 แมลง บาง ชนิด ที่ มี สาร กัน เยือก แข็ง อาศัย อยู่ ตาม ยอด เขา ที่ เย็น จน เป็น น้ํา แข็ง และ ดํารง ชีวิต ด้วย การ กิน ซาก แมลง หรือ สัตว์ เล็ก ๆ ที่ ทน ความ หนาว เย็น ไม่ ไหว. |
カモメは氷の上に立っていても凍えません。 นก นาง นวล ไม่ แข็ง ตาย แม้ แต่ เมื่อ ยืน บน น้ํา แข็ง. |
貧しい人々にとっては,食べる量を減らし,寒さに凍え,明かりのない夜を過ごすしかありません。 สําหรับ คน จน แล้ว หมาย ถึง การ กิน น้อย ลง, หนาว เหน็บ, และ อยู่ โดย ปราศจาก แสง ไฟ ใน ยาม ค่ํา คืน. |
気圧は高度が上がると ぐっと下がるので 雲の上を飛んだりしたら 凍えるような寒さだ เนื่องจากความดันของบรรยากาศ ลดต่ําลงมาก ในบริเวณที่สูง มันจะหนาวจนแทบแข็ง ถ้าคุณบินอยู่เหนือก้อนเมฆ |
何時間かが過ぎ,寒さで骨の髄まで凍えてしまいました。 หลาย ชั่วโมง ผ่าน ไป และ กระดูก ของ ดิฉัน ชา ไป เนื่อง จาก ความ หนาว เย็น. |
ナチスの兵士は空の石炭運搬用車両に囚人を100人から150人ずつ詰め込み,私たちは食べ物も水も与えられないまま,凍えるような寒さと氷まじりの雨の中を移動しました。 พวก นาซี ได้ เอา พวก เรา 100-150 คน ที่ เป็น นัก โทษ ยัด ใส่ ตู้ รถไฟ บรรทุก ถ่าน หิน ที่ ว่าง อยู่ โดย ไม่ ให้ อาหาร หรือ น้ํา เลย และ พวก เรา เดิน ทาง ฝ่า น้ํา ค้าง แข็ง และ ฝน ที่ เย็น เยือก เป็น น้ํา แข็ง. |
もうどれ位の地区をまわったでしょうか うだるような夏 凍える冬 一年更にまた一年 ただそれぞれの地区のDNAを理解し それぞれの路地がどんな感じかを掴むため そのために歩き回りました ฉันบอกคุณไม่ได้หรอกว่าเดินไปกี่บล็อค ท่ามกลางความร้อนระอุในหน้าร้อน และความเย็นยะเยือกของหน้าหนาว ปีแล้วปีเล่า เพียงเพื่อจะเข้าใจ ความเป็นชุมชนนั้นเข้าไปในสายเลือด รู้ว่าถนนแต่ละสายเป็นอย่างไร |
なぜ お 婆 は 凍え て い る の ทําไมแม่เฒ่าถึงสั่นแบบนั้น |
凍えるような寒さの中,傷だらけの背中に幼い息子をおぶって,駅まで13キロも歩いたことを思い出します。 ฉัน เอา ลูก ชายขี่ หลัง ที่ เต็ม ด้วย รอย แผล และ เดิน ฝ่า อากาศ เย็น เยือก เป็น ระยะ ทาง 13 กิโลเมตร กว่า จะ ถึง สถานี รถไฟ. |
アダムとエバは,はだしで歩き,服を持っていなかったのなら,楽園<パラダイス>で冬になったとき凍えなかったのだろうか」。「 “อาดาม และ ฮาวา ไม่ รู้สึก หนาว หรอก หรือ ระหว่าง ฤดู หนาว ใน อุทยาน เนื่อง จาก เขา ทั้ง สอง เท้า เปล่า และ ไม่ ได้ สวม เสื้อ ผ้า แต่ อย่าง ใด?” |
凍える足でどうしてそんなに長時間立っていられたのだろう。 เขา ทน ยืน ด้วย ขา ที่ เย็น จน แข็ง เป็น เวลา นาน อย่าง นั้น ได้ อย่าง ไร? |
雨の日も凍える日も 壁に積んでいった なのに หาหินทุกก้อน ก่ออย่างดิบดี ให้ทนน้ําทนหนาว |
満足な登山用具はありませんでしたが,凍えるような寒さを物ともせずに前進して捕鯨基地に到着し,その後,取り残されていた全員を救出しました。 แม้ จะ เผชิญ ความ ยาก ลําบาก—อากาศ ที่ หนาว จัด และ ไม่ มี อุปกรณ์ ที่ เหมาะ สําหรับ การ ปีน เขา—แชกเกิลทัน กับ ลูกเรือ ได้ มา ถึง จุด หมาย ปลาย ทาง และ ใน ที่ สุด เขา ได้ ช่วย ชีวิต ลูกเรือ ทั้ง หมด ที่ ตก ค้าง อยู่ บน เกาะ เอเลแฟนต์. |
私 の 手 は 凍え そう よ 。 โฮ มือฉันเย็นเฉียบเลย |
■ ここ南アフリカの内陸高原は凍えるほどの寒さです。 ▪ ณ ที่ ราบ สูง ใน แอฟริกา ใต้ แห่ง นี้ อุณหภูมิ หนาว เย็น ใกล้ ถึง จุด เยือก แข็ง. |
なんとその晩,近所では4羽のめんどりと2匹の犬が凍え死んでしまったのです。 คืน นั้น มี ไก่ สี่ ตัว กับ สุนัข สอง ตัว แถว ๆ นั้น ตาย เพราะ ความ หนาว! |
温め直したそれらの料理は何よりのごちそうでした。 室内が凍えるような寒さになる冬場は特にそうでした。 อาหาร อุ่น เสิร์ฟ เหล่า นี้ นับ เป็น ลาภ ปาก ของ เรา โดย แท้ โดย เฉพาะ ใน ฤดู หนาว ที่ เรา ตัว สั่น งั่ก ๆ อยู่ ใน ตู้ รถ พ่วง ที่ เย็น เฉียบ. |
早 く 手 を 打 た ねば 皆 凍え 死 ぬ ถ้าเราไม่รีบทําอะไรสักอย่าง อีกไม่นานพวกเราก็จะหนาวตายกันหมด |
不思議なのは 凍えるほど冷たい水なのに 火がついている感覚です และที่ตลกก็คือ ทั้งๆ ที่คุณอยู่ในน้ําที่เย็นเฉียบ คุณกลับรู้สึกเหมือนอยู่กลางกองไฟ |
■ カモメは,はだしで氷の上に立っていても凍えません。 ▪นก นาง นวล ไม่ แข็ง ตาย แม้ แต่ เมื่อ มัน ยืน บน น้ํา แข็ง ด้วย ตีน เปล่า. |
この凍える1月の日にズボンを忘れるという 不幸な間違いをしただけのように振る舞います และพวกเราทําเหมือนเป็นเรื่องบังเอิญ ที่ลืมใส่กางเกงในวันอากาศหนาวของเดือนมกรา |
やっと午前3時に家にたどり着いた時には凍えそうで,疲れ果てていました。 ใน ที่ สุด ผม กลับ ถึง บ้าน ตอน ตี สาม หนาว จน ตัว แข็ง และ หมด แรง. |
素直 に 凍え死に に など 行 か ん ぞ ข้าจะไม่ยอมออกไปหนาวตาย อยู่ข้างนอกนั่นง่ายๆหรอก |
มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 凍える ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น
อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น
คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม
ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ