başlık ใน ตุรกี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า başlık ใน ตุรกี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ başlık ใน ตุรกี
คำว่า başlık ใน ตุรกี หมายถึง หมวก, ชื่อเรื่อง, แบนเนอร์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า başlık
หมวกnoun O iğrenç şeyi kontrol etmek için insanın giydiği başlık. หมวกกันน็อกที่สวมใส่โดยมนุษย์ ผู้ควบคุมสิ่งที่น่าเกลียดน่ากลัว |
ชื่อเรื่องnoun 2 Özellikleri: Ana başlık ve altbaşlıklar soru şeklinde; bunlar inceleme sırasında ev sahibine yöneltilecek sorulardır. 2 ลักษณะ เด่น: ชื่อ เรื่อง และ หัวข้อ ย่อย เป็น คํา ถาม เพื่อ ใช้ ถาม เจ้าของ บ้าน ใน ระหว่าง การ พิจารณา. |
แบนเนอร์noun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Performans silindir başlığı ekleyebiliriz diye düşünüyordum. ผมคิดว่า เราสามารถ เพิ่มประสิทธิภาพให้กับหัวสูบได้ |
Doğu Afrika’da bulunan bir gazete muhabiri şöyle yazdı: “Gençler ısrarcı akrabaların talep ettikleri aşırı miktardaki başlıklardan kurtulmak için birlikte kaçmayı tercih ediyorlar.” ผู้ สื่อ ข่าว หนังสือ พิมพ์ ประจํา แอฟริกา ภาค ตะวัน ออก คน หนึ่ง เขียน อย่าง นี้: “หนุ่ม สาว เลือก แบบ วิวาห์ เหาะ คือ หนี ตาม กัน ไป เพื่อ หลบ เลี่ยง ค่า สินสอด ที่ แพง เกิน ตาม ที่ ญาติ ฝ่าย ผู้ หญิง จะ เรียก ร้อง เอา ให้ ได้.” |
Başlık Sayfası/ Yayımlayanlar ชื่อ หนังสือ/หน้า ผู้ จัด พิมพ์ |
Vaizlik İbadeti kitabının 275. sayfasındaki başlıktan 276. sayfasındaki ilk paragrafa kadar olan malzemeye dayanan bir konuşma. คํา บรรยาย อาศัย หนังสือ โรง เรียน การ รับใช้ ใน หัวเรื่อง นี้ หน้า 275 ถึง วรรค แรก ของ หน้า 276. |
Konuşmanın başlığı “Çağların Tanrısal Planı” idi. หัวเรื่อง ปาฐกถา นั้น คือ “แผนการ ของ พระเจ้า เกี่ยว กับ ยุค ต่าง ๆ.” |
Öncü, Mukaddes Kitap Ne Öğretiyor? kitabının 1. bölümünü açtı ve “Karşılaştığımız Haksızlıklar Hakkında Tanrı Ne Hissediyor?” alt başlığındaki 11. paragrafı yüksek sesle okudu. ไพโอเนียร์ เปิด หนังสือ ไบเบิล สอน ไป ที่ บท 1 และ อ่าน ข้อ 11 ให้ เธอ ฟัง ใน หัวข้อ ย่อย “พระเจ้า รู้สึก อย่าง ไร กับ ความ ไม่ ยุติธรรม ที่ เรา เผชิญ อยู่?” |
Pekala, bir çizgi romandan uyarlanan filmdeki aktörün imzaladığı plastik bir başlığı sorgulamaya başlayacaksan, ölelim daha iyi. เกี่ยวกับความสําคัญของลายเซ็น ของนักแสดงบนหมวกพลาสติก จากหนังที่สร้างจากหนังสือการ์ตูน แล้วละก็ ชีวิตของพวกเราทั้งหมดที่ผ่านมา ก็ไม่มีความหมายอะไรเลย! |
Başlıktaki sözcükleri analiz edin วิเคราะห์ ชื่อ เรื่อง |
Başlık + & Kimden เรื่อง และ จาก |
Örneğin, Hâkimler 11. bölümde “Yeftah’ın aceleyle yaptığı adak” olarak geçen başlık “Yeftah’ın içten adağı” olarak değiştirildi. Yuhanna 1. bölümde de “Tanrı’nın Sözünün insan öncesi varlığı ve insan olarak doğması” başlığı yer aldı. ตัว อย่าง เช่น “คํา ปฏิญาณ อย่าง จริง ใจ ของ ยิพธา” แทน “คํา ปฏิญาณ อย่าง หุนหัน ของ ยิพธา” ตาม ที่ ใช้ กัน มา ที่ ผู้ วินิจฉัย บท 11 และ “การ ดํารง อยู่ ก่อน เป็น มนุษย์ และ การ ประสูติ เป็น มนุษย์ ของ พระ วาทะ ของ พระเจ้า” ปรากฏ ที่ โยฮัน บท 1. |
Ancak rapordan en iyi şekilde yararlanmak için rapordaki başlıkların ve rakamların nelere işaret ettiğini doğru anlamalıyız. และ เพื่อ จะ ได้ รับ ประโยชน์ มาก ที่ สุด จาก รายงาน นั้น เรา จําเป็น ต้อง เข้าใจ อย่าง ถูก ต้อง เกี่ยว กับ ข้อมูล ที่ ลง ไว้ รวม ทั้ง มี ทัศนะ ที่ สมดุล เกี่ยว กับ ตัว เลข ใน รายงาน นั้น. |
İnsanlardan korkmaması için kartallara başlık giydirilir ที่ ปิด ตา นก อินทรี ช่วย ให้ นก ไม่ กลัว คน |
Ve bilimsel yöntemlerin hepimizin atladığı birinci ünitenin 1.2. alt başlığının 5. sayfasına tahsis edilmesi dolayısıyla deneme ve yanılma Sacred Heart Kilisesi'ndeki 206. odada her bir gün yaptığımız şeylerin resmi olmayan bir bölümü olabilir. ถึงแม้ว่า วิธีการทางวิทยาศาสตร์ (scientific method) จะอยู่ในหน้า 5 ขององค์ที่ 1.2 บทที่ 1 ซึ่งเราทุกคนไม่เคยสนใจก็ตาม การลองผิดลองถูก ยังคงเป็นส่วนหนึ่ง ของสิ่งที่เราทําในทุกๆ วัน ในห้อง 206 ของโรงเรียนโบสถ์พระหฤทัยของเรา (Sacred Heart Cathedral) |
Pencere başlığıyla da eşleştir ตรงกันกับหัวเรื่องของหน้าต่าง |
Bir sonraki konuşmanın başlığı, “Sağlıklı Öğretimi Yaşam Tarzın Haline Getir” idi. “จง ทํา ให้ คํา สอน ที่ เสริม สร้าง เป็น วิถี ชีวิต ของ คุณ” เป็น ชื่อ เรื่อง ของ คํา บรรยาย ถัด ไป. |
3. Mezmurun üst yazısı—Mezmurların bazılarına başlık konulmasının amacı nedir? 3:จ่า หน้า บท (ฉบับ แปล ใหม่)—จ่า หน้า บท ที่ มี ใน บทเพลง สรรเสริญ บาง บท มี ไว้ เพื่อ จุด ประสงค์ อะไร? |
Gazete başlıkları, 18 Aralık 1997’de, televizyonda gösterilen bir çizgi filmin Tokyo’da (Japonya) çok sayıda çocuğun hastalanmasına yol açtığını bildirdi. วัน ที่ 18 ธันวาคม 1997 พาด หัว ข่าว หนังสือ พิมพ์ รายงาน ว่า การ์ตูน โทรทัศน์ รายการ หนึ่ง ได้ ทํา ให้ หลาย คน ใน กรุง โตเกียว ประเทศ ญี่ปุ่น ล้ม ป่วย. |
Tema ile başlayalım -- seçebileceğiniz bir çok farklı başlık var, ama akıllıca seçmelisiniz, çünkü temanız izleyicilerin konuşmanıza nasıl bir tepki verdiği ile güçlü bir ilişki içinde. เอาหละครับ มาดูที่หัวข้อกันก่อน -- มีหัวข้อมากมายก่ายกองที่เราเลือกได้ แต่เราควรจะฉลาดเลือก เพราะว่าหัวข้อมีความสัมพันธ์เหนี่ยวแน่นมาก กับการที่ผู้ฟังจะมีปฏิกิริยากับปาฐกถาของเรายังไง |
Badische Zeitung isimli yerel gazete “Öldürülen Denz Çiftinin Anısına: Sokağa Yeni Bir İsim” başlığı altında ana babamın “Üçüncü Reich yönetiminde inançlarından ötürü toplama kampında öldürüldüğünü” yazdı. บาดิเช ไซทุง หนังสือ พิมพ์ ท้องถิ่น แถลง ใต้ หัว ข่าว ว่า “เพื่อ เป็น การ รําลึก ถึง ครอบครัว เดนซ์ ที่ ถูก สังหาร ถนน จึง มี ชื่อ ใหม่ อย่าง นี้” และ กล่าว ถึง พ่อ แม่ ของ ฉัน ว่า “ถูก ฆ่า ใน ค่าย กัก กัน สมัย จักรวรรดิ ไรช์ ที่ สาม เนื่อง ด้วย ความ เชื่อ ของ เขา.” |
Evet, başlık görüşmelerinde makul olmak ailenin mutluluğuna katkıda bulunur. ใช่ แล้ว การ เป็น คน มี เหตุ ผล เมื่อ เจรจา เรียก ค่า สินสอด ย่อม ส่ง เสริม ความ สุข ใน ครอบครัว. |
Araştırmalar, kimimizin hikâyeyi paylaşmadan önce başlığın ötesini bile okumadığını gösteriyor. งานวิจัยบอกว่า พวกเราบางคน ไม่อ่านอะไรมากไปกว่าพาดหัว ก่อนที่จะแชร์บทความด้วยซ้ํา |
Buna benzer gittikçe daha fazla başlık görüyor olmalısınız. ทีนี้คุณคงได้สังเกตแล้วว่า มีพาดหัวข่าวประเภทนี้บ่อยขึ้นเรื่อยๆ |
Başlık koyma. ไม่ต้องไปตั้งชื่อหรอก |
Kullanacaksan Waterpik'in fazla başlığını buldum. ฉันมีหัวหัวเปลี่ยนที่ฉีดล้างฟันเหลือนะถ้าจะใช้! |
Teşkilat kitabının 77. sayfasındaki başlıktan 78. sayfanın sonuna kadar olan malzemeye dayanan, coşkulu bir konuşma. คํา บรรยาย ที่ กระตือรือร้น อาศัย หนังสือ องค์การ หน้า 77 ถึง หน้า 78 วรรค 2. |
มาเรียนกันเถอะ ตุรกี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ başlık ใน ตุรกี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ตุรกี
อัปเดตคำของ ตุรกี
คุณรู้จัก ตุรกี ไหม
ภาษาตุรกีเป็นภาษาที่พูดโดย 65-73 ล้านคนทั่วโลก ทำให้เป็นภาษาที่พูดกันมากที่สุดในตระกูลเตอร์ก ผู้พูดเหล่านี้ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในตุรกี โดยมีจำนวนน้อยกว่าในไซปรัส บัลแกเรีย กรีซ และที่อื่นๆ ในยุโรปตะวันออก ภาษาตุรกียังเป็นภาษาพูดของผู้อพยพจำนวนมากไปยังยุโรปตะวันตก โดยเฉพาะอย่างยิ่งในเยอรมนี