anliegen ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า anliegen ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ anliegen ใน เยอรมัน
คำว่า anliegen ใน เยอรมัน หมายถึง ติด, ประชิด, วัตถุวิสัย, ขีดเส้นแบ่งเขต, บังคับใช้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า anliegen
ติด
|
ประชิด
|
วัตถุวิสัย(objective) |
ขีดเส้นแบ่งเขต
|
บังคับใช้
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Es ist eigentlich schon ́out', aber wir benutzen es immer noch für 99% unserer Anliegen. ตอนนี้ดูเหมือนมันกําลังจะหายไป แต่เราก็ยังคงใช้มันอยู่ ใน 99 เปอร์เซ็นต์ของงานที่เราทํา |
Jehovas Zeugen ist es jedoch ein Anliegen, diese Bedürfnisse abzudecken, darum predigen sie diesen Menschen in ihrer Muttersprache und stellen für sie biblische Literatur in den verschiedensten Sprachen her. กระนั้น พยาน พระ ยะโฮวา ก็ พยายาม ที่ จะ ดู แล ความ จําเป็น เหล่า นี้ โดย ให้ คํา พยาน แก่ ผู้ คน ใน ภาษา ของ เขา เอง และ โดย จัด ทํา หนังสือ ที่ อาศัย คัมภีร์ ไบเบิล ใน หลาย ภาษา. |
Da ist es, glaube ich, unsere Aufgabe und und die dieser Organisation, Klarheit, Transparenz und Einfühlungsvermögen zu einem vordringlichen nationalen Anliegen zu machen. และองค์กรนี้ ที่จะสร้างความชัดเจน โปร่งใส และความเข้าใจกัน ให้เป็นวาระแห่งชาติ |
Aber bedenke, dies ist mehr als dein persönliches Anliegen. แต่ต้องเข้าใจ เรื่องนี้มันใหญ่กว่าตัวเธอ |
Was verriet der Mann durch sein Anliegen über sich? คํา ร้อง ขอ ของ ชาย คน นี้ เผย อะไร เกี่ยว กับ ตัว เขา? |
Zweitens: Es stimmt nachdenklich, wie sehr wir unsere Anliegen als Gegensätze betrachten, auch wenn sie keine sind. อย่างที่สอง เป็นสิ่งที่เกิดจากการคิดใคร่ครวญ ซึ่งเกี่ยวกับการที่เราแต่ละคน สามารถต่อต้านปัญหาได้อย่างมากมาย ทั้งๆ ที่ความจริงแล้วมันไม่ควรเป็นแบบนั้น |
* Wie hat euch der Gott des Friedens schon spüren lassen, dass er bei euch ist, weil euch Rechtschaffenheit ein Anliegen war, ihr also auf Rechtschaffenes bedacht wart? * ขณะที่ท่านจดจ่ออยู่กับสิ่งที่ชอบธรรม พระผู้เป็นเจ้าแห่งสันติสุขแสดงให้เห็นว่าพระองค์ทรงอยู่กับท่านอย่างไร |
Warum schlug Jesus das Anliegen des Mannes ab? เหตุ ใด พระ เยซู ทรง ปฏิเสธ คํา ร้อง ขอ ของ ชาย คน หนึ่ง? |
Er begegnete den Menschen mitfühlend, wenn sie ihm ihre Anliegen vortrugen (Matthäus 20:29-34; Markus 5:25-34). พระองค์ ร่วม ความ รู้สึก กับ คน อื่น เมื่อ เขา เผย ความ รู้สึก ของ ตัว เอง ให้ พระองค์ ทราบ.—มัดธาย 20:29-34; มาระโก 5:25-34. |
Jesus sagte klar, was das oberste Anliegen im Leben sein sollte: ‘zuerst Gottes Königreich und seine Gerechtigkeit zu suchen’ (Matthäus 6:33). พระ เยซู ทรง เน้น ว่า สิ่ง สําคัญ ใน ชีวิต ของ เรา ควร จะ เป็น ‘การ แสวง หา ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า และ ความ ชอบธรรม ของ พระองค์ ก่อน เสมอ ไป.’—มัดธาย 6:33, ล. ม. |
Oder sie reagieren auf Anfragen und Anliegen von Regierungen, die keine rechtliche Zuständigkeit über viele oder die meisten Benutzer und Zuschauer haben, die mit dem besagten Inhalt interagieren. หรือเป็นการตอบสนองต่อข้อเรียงร้องหรือความกังวล ของรัฐบาลที่ไม่ได้มีอํานาจบังคับทางกฏหมาย ต่อผู้ใช้หรือผู้ชมส่วนใหญ่ ที่ปฏิสัมพันธ์กับเนื้อหาที่ถูกเซ็นเซอร์นั้น |
Wenn dein Anliegen berechtigt ist, wirst du bei einer übergeordneten Instanz — in diesem Fall bei deinen Eltern — höchstwahrscheinlich Gehör finden. ถ้า คุณ มี เหตุ ผล ที่ ดี ผู้ มี อํานาจ เช่น ใน กรณี นี้ คือ พ่อ แม่ อาจ พร้อม จะ รับ ฟัง คุณ. |
Jehova hilft allen, deren Herz ihm gegenüber ungeteilt ist, und es ist ihm ein dringendes Anliegen, seine Kraft für sie einzusetzen. พระ ยะโฮวา ทรง ช่วย คน ที่ มี หัวใจ ซื่อ สัตย์ สุจริต ต่อ พระองค์ และ พระองค์ เต็ม พระทัย ใช้ ฤทธิ์ เดช ของ พระองค์ เพื่อ เห็น แก่ คน เช่น นี้. |
Aber mal zum Rest – dieser Saal ist voller Leute, denen dieser Planet ein großes Anliegen ist, aber selbst wir scheren uns wenig um Energieverbrauch und das Klima. แต่ที่เหลือในห้องนี้เป็นผู้ที่ ใส่ใจเกี่ยวกับอนาคตของโลกใบนี้ แม้ว่าเราไม่ได้ใส่ใจ ในการใช้พลังงานที่มีผลทําให้เกิดการเปลี่ยนแปลง สภาพทางภูมิอากาศ (climate change) เท่าใดนัก |
Wie sehr sich doch dadurch Hiobs Anliegen, daß seine Familie Ehrfurcht vor Jehova haben und auf dessen Wegen wandeln sollte, bei seinen Angehörigen eingeprägt haben muß! ” (โยบ 1:4, 5, ฉบับ แปล ใหม่) เรื่อง นี้ คง ต้อง ประทับ แน่น ใน ใจ ของ สมาชิก แต่ ละ คน ใน ครอบครัว ของ โยบ สัก เพียง ไร ที่ ว่า ท่าน ใส่ ใจ อยาก ให้ พวก เขา มี ความ เกรง กลัว อย่าง เคารพ นับถือ ต่อ พระ ยะโฮวา และ ดําเนิน ใน ทาง ของ พระองค์! |
Denn dieses Anliegen ist sehr dringend für mich. เพราะฉันรู้สึกว่านี่คือเรื่องเร่งด่วน |
Gewalttätiger Widerstand und gewaltloser Widerstand haben eine sehr wichtige Sache gemeinsam; sie sind beide eine Form von Theater, das ein Publikum für sein Anliegen sucht. การต่อต้านที่รุนแรง และการต่อต้านที่ไม่รุนแรง โดยทั่วไปมีสิ่งสําคัญมากอย่างหนึ่งเหมือนกัน; ทั้งสองเป็นรูปแบบหนึ่งของละคร ที่แสวงหาผู้ชมมาสนับสนุนเรื่องของตน |
Wir trugen unser Anliegen vor und nach zwei Sekunden explodierte der Saal. เราเสนอเรื่องนั้นในที่ประชุม เพียงสองวินาที แล้วห้องประชุมก็ระเบิดตูม |
Wir sollten uns frei fühlen, in unseren Gebeten konkret unser Anliegen anzusprechen, jedoch dann geduldig abwarten, wie Jehova darauf eingeht. เรา ควร รู้สึก เป็น อิสระ ที่ จะ กล่าว เจาะจง ใน คํา อธิษฐาน แต่ จาก นั้น ก็ รอ คอย ด้วย ความ อด ทน เพื่อ จะ เห็น วิธี ที่ พระ ยะโฮวา ทรง ตอบ คํา อธิษฐาน ของ เรา. |
So sollte Ihr Büro aussehen, das ist ein Teil meines Anliegens. สํานักงานของคุณควรมีหน้าตาแบบนี้ นี่คือข้อเสนอข้อหนึ่งของผม |
Ihr könnt euren Glauben nehmen und ihn in ein Anliegen verwandeln und verändern. คุณสามารถนําสิ่งที่คุณเชื่อ ทําให้เป็นเหตุผลและเปลี่ยนแปลงมัน |
Reformer können nicht erwarten, allseits beliebt zu sein, denn dadurch, dass sie auf ihr Anliegen aufmerksam machen, erschweren sie anderen das Leben. นัก ปฏิรูป ไม่ อาจ หวัง ว่า จะ ได้ รับ ความ นิยม จาก ประชาชน เพราะ เมื่อ พวก เขา พยายาม ดึง ความ สนใจ มา สู่ วัตถุ ประสงค์ ของ เขา พวก เขา ก็ ทํา ให้ ชีวิต ผู้ อื่น ยุ่งยาก. |
Vor allem aber ist es unser Anliegen, daß Sie die Gründe erfahren, warum diese Kinder in bestimmten Situationen das Recht geltend machen, anders zu sein. โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง เรา หวัง ว่า คุณ จะ เข้าใจ เหตุ ผล ที่ เด็ก พยาน ฯ อาจ อ้าง สิทธิ จะ เป็น ผู้ ที่ แตกต่าง ออก ไป ใน สภาพการณ์ บาง อย่าง โดย เฉพาะ. |
Da man einen Versammlungsort benötigte, trug man dieses Anliegen der Stadtverwaltung vor, die freundlicherweise ein Grundstück für den Bau eines Königreichssaals freigab. มี การ เสนอ ความ ต้องการ สถาน ที่ ประชุม ไป ยัง เทศบาล เมือง และ น่า ยินดี มี การ โอน ที่ ดิน เพื่อ ก่อ สร้าง หอ ประชุม. |
Siehst du, wie du durch dein Verhalten für das wichtigste Anliegen aller Zeiten Stellung beziehen kannst — die Heiligung des Namens Jehovas? พิจารณา ว่า การ กระทํา ของ คุณ จะ ปก ป้อง ประเด็น สําคัญ ที่ สุด ได้ อย่าง ไร นั่น คือ การ ทํา ให้ พระ นาม ของ พระ ยะโฮวา เป็น ที่ นับถือ อัน บริสุทธิ์! |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ anliegen ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก