anane ใน ตุรกี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า anane ใน ตุรกี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ anane ใน ตุรกี

คำว่า anane ใน ตุรกี หมายถึง มรดก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า anane

มรดก

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Katolik Kilisesi, diğer Hıristiyan mezheplerinden üstün olduğunu ileri sürmek amacıyla, Petrus’un bir süre Roma’da oturduğunu belirten ‘yeni ve daha az güvenilir’ ananeyi onaylama yolunu seçti.
เพื่อ จะ รักษา อํานาจ สูง ส่ง ของ ตน เหนือ คริสเตียน นิกาย ต่าง ๆ คริสตจักร คาทอลิก ได้ พยายาม ทํา ให้ ‘เรื่อง เล่า ลือ ใน ช่วง หลัง ๆ ซึ่ง น่า เชื่อถือ น้อย กว่า’ นั้น เป็น ที่ น่า เชื่อถือ ที่ กล่าว ว่า เปโตร ได้ อาศัย อยู่ ใน โรม ระยะ หนึ่ง.
5 M.S. birinci yüzyılda Ferisiler, Yahudi ananeleri yüzünden kişilere sert bir şekilde hükmetmeyi genel bir alışkanlık haline getirmişlerdi.
5 ใน ระหว่าง ศตวรรษ แรก สากล ศักราช เพราะ เหตุ ที่ มี ประเพณี ที่ เล่า สืบ ปาก พวก ฟาริซาย ทั่ว ๆ ไป มัก จะ ตัดสิน คน อื่น ๆ อย่าง ไม่ ปรานี.
Zira hahamların ananelerine hizmet etmekle elde ettikleri o ikiyüzlü ve bencil adaletin düpedüz değersiz olduğunu fark ettiler!
คํา แนะ นํา ทํา ให้ ความ ชอบธรรม ซึ่ง อาศัย การ ยอม ทํา ตาม ธรรมเนียม ของ หัวหน้า ศาสนา ยิว ที่ หน้า ซื่อ ใจ คด ไร้ คุณค่า อย่าง สิ้นเชิง เพียง ไร!
Resul Pavlus şöyle uyardı: “Sakının, Mesihe göre değil, insanların ananesine, dünyanın iptidaîliğine göre, felsefe ve boş hile ile kimse sizi yağma etmesin.”
อัครสาวก เปาโล ได้ เตือน ว่า “จง ระวัง: อาจ มี คน ที่ จะ ทํา ให้ พวก ท่าน ตก เป็น เหยื่อ ของ เขา ได้ โดย ใช้ ปรัชญา และ คํา ล่อ ลวง เหลวไหล ตาม ประเพณี ของ มนุษย์ ตาม สิ่ง ธรรมดา ของ โลก และ ไม่ ใช่ ตาม พระ คริสต์.”
İsa’nın boşanma hakkındaki görüşü, Yahudilerin sözlü ananeleri ile nasıl çelişiyordu?
จุด ยืน ของ พระ เยซู ใน เรื่อง การ หย่า ต่าง ไป จาก ที่ มี กล่าว กัน ตาม ประเพณี ที่ เล่า สืบ ปาก ของ คน ยิว โดย สิ้นเชิง นั้น อย่าง ไร?
18 İsa, verdiği altıncı ve son örnekle, Musa Kanun Ahdinin etkisinin hahamların ananesiyle nasıl zayıflatıldığını açıkça şöyle gösterdi: “‘Sen komşunu sevecek ve düşmanından nefret edeceksin’ denildiğini işittiniz.
18 สําหรับ ตัว อย่าง ที่ หก และ เป็น ตัว อย่าง สุด ท้าย พระ เยซู ทรง ชี้ ให้ เห็น ชัด แจ้ง วิธี ที่ พระ บัญญัติ ของ โมเซ หย่อน พลัง ไป นั้น ก็ เพราะ ประเพณี ของ อาจารย์ ชาว ยิว โดย ตรัส ว่า “ท่าน ทั้ง หลาย ได้ ยิน คํา ซึ่ง กล่าว ไว้ ว่า ‘จง รัก เพื่อน บ้าน และ เกลียด ชัง ศัตรู.’
□ Yahudiler neden sözlere dayanan ananeler oluşturdular?
▫ ทําไม ชาว ยิว จึง ได้ ตั้ง ประเพณี ที่ เล่า สืบ ปาก ขึ้น มา?
İsa’nın öğretilerini tutmak yerine, insanların ananelerini yerine getirenler için sonuç ne olacak?
อะไร จะ เป็น ผล ติด ตาม มา สําหรับ ผู้ ที่ ยึด เอา ธรรมเนียม ของ มนุษย์ แทน ที่ จะ เชื่อ ฟัง คํา สั่ง สอน ของ พระ เยซู?
Katolik ananesini ayakta tutmak isteyenlere göre bu edikula, üçüncü yüzyılın başında yaşamış bir papaz olan Gaius’un değindiği “anıttır.”
ตาม คํา กล่าว ของ คน เหล่า นั้น ซึ่ง พยายาม จะ สนับสนุน เรื่อง เล่า ลือ ของ คาทอลิก ซอก เว้า ที่ ผนัง ก็ คือ “อนุสรณ์ สถาน” ที่ นัก บวช ชื่อ ไกอุส ซึ่ง มี ชีวิต อยู่ ใน ตอน ต้น ศตวรรษ ที่ สาม ได้ อ้าง ถึง.
Onların sözlü ananelerine göre, bir adamın işleri genellikle iyi ise, o kurtulurdu.
ประเพณี ของ เขา ที่ เล่า สืบ ปาก นั้น สอน ว่า ถ้า การ กระทํา ของ คน เรา ถูก ต้อง ดี งาม เป็น ส่วน ใหญ่ เขา จะ ได้ รับ ความ รอด.
20 Kadınlara karşı gösterilen bu tahkir edici tutum, Yahudi hahamlarının kendi ‘ananeleriyle Tanrı’nın sözünü bozdukları’ başka bir yoldur.
20 ท่าที เชิง เยาะเย้ย สตรี เช่น นั้น เป็น อีก ลักษณะ หนึ่ง ซึ่ง หัวหน้า ศาสนา ชาว ยิว ได้ ทํา ให้ ‘พระ คํา ของ พระเจ้า เป็น โมฆะ โดย ประเพณี ของ เขา.’
Matta 15:3: “İsa cevap verip onlara dedi: Siz de niçin kendi ananeniz ile Allahın emrini bozuyorsunuz?”
มัดธาย 15:3: “[พระ เยซู ] จึง ตรัส ตอบ เขา ว่า, ‘เหตุ ไฉน พวก เจ้า จึง ละเมิด บัญญัติ ของ พระเจ้า ด้วย คํา สอน ของ พวก เจ้า เล่า?’”
(Resullerin İşleri 5:34) İsa her iki grubu ananeler ve “insan emirlerini öğret”mekle Tanrı’nın Sözünü geçersiz hale getirdiklerinden dolayı suçladı.
(กิจการ 5:34) พระ เยซู ทรง ตําหนิ คน สอง จําพวก นี้ ว่า ทํา ให้ พระ คํา ของ พระเจ้า โมฆะ เพราะ ประเพณี ของ เขา และ ‘สอน คํา ของ มนุษย์ ว่า เป็น พระ บัญญัติ.’
(b) Sözlü ananeler neden çalışan insanların omuzlarında ağır bir yüktü?
(ข) อะไร ทํา ให้ ประเพณี ที่ เล่า สืบ ปาก กลาย เป็น ภาระ หนัก กับ คน ใช้ แรงงาน ทั้ง หลาย?
İsa yeryüzüne geldiğinde ise, bu ananeler, ciltler dolduracak öylesine boyutlara ulaştı ve uzun dinsel törenlerle yüklenip boş ve baskıcı kurallarla yoğruldu ki, çalışan herhangi birinin bunları yerine getirmesi olanaksız hale geldi.
ครั้น มา ถึง สมัย ของ พระ เยซู คํา สอน สืบ ปาก ดัง กล่าว ได้ กลาย เป็น หนังสือ หลาย เล่ม และ เป็น หลุมพราง ก่อ ความ หนัก ใจ เนื่อง ด้วย การ จับ ผิด แบบ เจ้า ถ้อย หมอ ความ วาง ภาระ ด้วย พิธีรีตอง ต่าง ๆ ซึ่ง เปลือง เวลา มาก—เหตุ นี้ จึง ไม่ มี สามัญ ชน สามารถ ปฏิบัติ ตาม ธรรมเนียม เช่น นั้น ได้.
Bu ananeler, ceset kalıntılarına Mukaddes Kitaba uygun olmayan şekilde hürmet gösterilmesiyle aynı dönem içinde belirdi.
เรื่อง เล่า ลือ เหล่า นี้ เกิด ขึ้น ใน ช่วง สมัย เดียว กับ การ เคารพ บูชา วัตถุ โบราณ ซึ่ง ไม่ เป็น ไป ตาม พระ คัมภีร์.
Hahamların bir ananesine göre veya . . .
พวก รับบี มี ประเพณี หรือ . . .
(Levililer 19:18) Ama Ferisiler, bu emri beğenmediler ve ondan kaçınmak için “komşu” terimini işlerine geldiği gibi sınırlayarak, sadece ananelerini tutanları komşu olarak benimsediler.
(เลวีติโก 19:18) พวก ฟาริซาย นั้น แหละ คัดค้าน บัญญัติ ข้อ นี้ และ เพื่อ หลบ เลี่ยง บัญญัติ นั้น เขา ได้ จํากัดความ หมาย “เพื่อน บ้าน” เฉพาะ กับ ผู้ ที่ ยึด ถือ ขนบธรรมเนียม.
□ Yahudiler, kendi sözlü ananelerinin kaynağı hakkında hangi sahte iddiada bulundular?
▫ พวก ยิว กล่าว อ้าง อย่าง ผิด ๆ อย่าง ไร ถึง ที่ มา ของ ประเพณี ของ เขา ที่ เล่า สืบ ปาก?
Çünkü İsa, Tanrı’nın emirleri ile çelişen Ferisilerin ananeleri doğrultusunda yorumlar yaparak Mukaddes Yazıları kastetti.
เพราะ พระองค์ ทรง กล่าว อ้างอิง ถึง ข้อ คัมภีร์ ซึ่ง ตี ความ โดย อาศัย ประเพณี ของ พวก ฟาริซาย ซึ่ง ขัด แย้ง กับ พระ บัญญัติ ของ พระเจ้า.
(Mişna) Vaftizci Yahya muhtemelen bu ananeyi çürütmek için kendisine gelen Ferisileri şöyle uyardı: “Tövbeye yakışır semere çıkarın, ve: [sanki bu yeterliymiş gibi] Babamız İbrahimdir, diye içinizden düşünmeyin.”—Matta 3:7-9; ayrıca Yuhanna 8:33, 39.
(มิชนาห์) เป็น ไป ได้ ที่ โยฮัน ผู้ ให้ บัพติสมา คง ต้องการ ต้านทาน ธรรมเนียม นี้ ท่าน จึง ตักเตือน พวก ฟาริซาย ที่ ได้ ออก มา พบ ท่าน ว่า “จง ประพฤติ ให้ สม กับ ใจ ซึ่ง กลับ เสีย ใหม่ อย่า นึก ใน ใจ ว่า ตัว มี อับราฮาม เป็น บิดา [เสมือน ว่า นั้น ก็ พอ].’”—มัดธาย 3:7-9; อ่าน โยฮัน 8:33, 39 ด้วย.
11 Hakiki din, insan yapısı anane veya felsefelere değil, tek hakiki Tanrı’nın açıklanmış iradesine dayanmalı.
11 ศาสนา แท้ ต้อง อาศัย พระทัย ประสงค์ ที่ พระเจ้า องค์ เที่ยง แท้ ได้ ทรง เผย ให้ ทราบ เป็น หลัก และ ไม่ ยึด ถือ ประเพณี นิยม หรือ หลัก ปรัชญา ต่าง ๆ ที่ มนุษย์ ตั้ง ขึ้น.
(Matta 23:27, 28) Onlar, “Musa’nın kürsüsünde otururlar”ken Tanrı adına konuştuklarını iddia edip, aslında insanların ananelerini yerine getirdiler.—Matta 23:2.
(มัดธาย 23:27, 28) พวก เขา “นั่ง บน ที่ นั่ง ของ โมเซ” คือ อ้าง ว่า พูด แทน พระเจ้า ใน ขณะ ที่ ติด ตาม ประเพณี ของ มนุษย์.—มัดธาย 23:2.
(Malaki 2:13-16; Matta 19:3-9) Sözlü ananelere göre bir erkek, “yemeği yaktığından” ya da “ondan daha güzel birini bulduğundan”, karısını boşayabilirdi.—Mişna.
(มาลาคี 2:13-16; มัดธาย 19:3-9) ประเพณี สืบ ปาก อนุญาต ให้ ผู้ ชาย หย่า ภรรยา ของ ตน ได้ ถ้า “เธอ ทํา อาหาร ไม่ ถูก ปาก สามี” หรือ “ถ้า สามี พบ ผู้ หญิง อื่น ที่ น่า รัก กว่า ภรรยา ของ ตน.”—มิชนาห์.
Yüzyıllar boyunca, bunun gibi masallar ve hiçbir temeli olmayan ananeler Vatikan Bazilikası’nın prestijinin artmasına oldukça katkıda bulunmuştur.
ตลอด หลาย ศตวรรษ นิทาน แบบ นี้ และ เรื่อง เล่า ลือ ต่าง ๆ ที่ ไม่ มี มูล ใด ๆ ส่ง เสริม ความ รุ่งเรือง แห่ง บารมี ของโบสถ์ วาติกัน เป็น อย่าง มาก.

มาเรียนกันเถอะ ตุรกี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ anane ใน ตุรกี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ตุรกี

คุณรู้จัก ตุรกี ไหม

ภาษาตุรกีเป็นภาษาที่พูดโดย 65-73 ล้านคนทั่วโลก ทำให้เป็นภาษาที่พูดกันมากที่สุดในตระกูลเตอร์ก ผู้พูดเหล่านี้ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในตุรกี โดยมีจำนวนน้อยกว่าในไซปรัส บัลแกเรีย กรีซ และที่อื่นๆ ในยุโรปตะวันออก ภาษาตุรกียังเป็นภาษาพูดของผู้อพยพจำนวนมากไปยังยุโรปตะวันตก โดยเฉพาะอย่างยิ่งในเยอรมนี