愛しています ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า 愛しています ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 愛しています ใน ญี่ปุ่น
คำว่า 愛しています ใน ญี่ปุ่น หมายถึง ฉันรักเธอ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า 愛しています
ฉันรักเธอ
美の表現 どれだけ愛しているかを示すもの เป็นการแสดงออกถึงความสวยงาม เป็นวิธีพูดว่าฉันรักเธอ |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
良いときにも試練のときにも妻を愛し続ける,信者である夫は,会衆を愛してその世話をしたキリストの手本にしっかり従っていることになります。 สามี คริสเตียน ซึ่ง รัก ภรรยา ของ ตน เสมอ ไม่ ว่า อยู่ ใน ยาม ที่ เอื้ออํานวย หรือ ลําบาก ก็ ตาม แสดง ให้ เห็น ว่า พวก เขา ทํา ตาม แบบ อย่าง ของ พระ คริสต์ อย่าง ใกล้ ชิด ใน การ แสดง ความ รัก และ เอา พระทัย ใส่ ประชาคม. |
3 『わたしは父を愛しています』。 3 “เรา รัก พระ บิดา.” |
しかし,次のことを忘れてはなりません。 どんなに人を愛していても,その人の生活をコントロールすることも,その人に「時と予見しえない出来事」が臨むのを防ぐこともできません。( แต่ จง ตระหนัก ว่า ไม่ ว่า เรา จะ รัก อีก คน หนึ่ง มาก แค่ ไหน เรา ก็ ไม่ อาจ ควบคุม ชีวิต ของ เขา หรือ เธอ ได้ และ เรา ไม่ อาจ ป้องกัน คน ที่ เรา รัก ไว้ จาก “วาระ และ เหตุ การณ์ ที่ ไม่ ได้ คาด ล่วง หน้า.” |
14 聖書の道徳規準を重んじ,愛しているか。( 14 ฉัน นับถือ และ รัก มาตรฐาน ด้าน ศีลธรรม ของ คัมภีร์ ไบเบิล ไหม? |
エホバ神は,個人としてのあなたを愛しておられるでしょうか。 พระ ยะโฮวา พระเจ้า ทรง รัก คุณ เป็น ส่วน ตัว ไหม? |
神に次のように語った詩編作者の場合もそうだったのでしょう。「 わたしはどんなにあなたの律法を愛していることでしょう。 นั่น ดู เหมือน เป็น สิ่ง ที่ ได้ เกิด ขึ้น กับ ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ ซึ่ง ทูล พระเจ้า ว่า “ข้าพเจ้า รัก ข้อ กฎหมาย ของ พระองค์ มาก เพียง ใด! |
箴言 12:25)その人がエホバからも兄弟姉妹たちからも必要とされ,高く評価され,愛されていることを確信させてあげてください。( (สุภาษิต 12:25) จง ทํา ให้ เขา มั่น ใจ อีก ครั้ง ว่า ตัว เขา เอง เป็น ที่ ต้องการ, มี ค่า, และ เป็น ที่ รัก ของ ทั้ง พระ ยะโฮวา และ พี่ น้อง ชาย หญิง ของ เขา ด้วย. |
私はエホバを愛していたので,魂を込めて神に仕えたいと願っていました。 ดิฉัน รัก พระ ยะโฮวา และ ต้องการ จะ รับใช้ พระองค์ สุด จิตวิญญาณ. |
94 幼子たちを愛したイエス 94 พระองค์ รัก เด็ก ๆ |
では,エホバを愛し,自分の述べている事柄を信じてもいる話し手が,話すときに熱意を欠くことがあるのはなぜでしょうか。 กระนั้น เหตุ ใด ผู้ บรรยาย ซึ่ง รัก พระ ยะโฮวา และ เชื่อ มั่น ใน สิ่ง ที่ ตน พูด จึง บรรยาย อย่าง ที่ ขาด ความ กระตือรือร้น? |
何であれ愛すべきことがあれば,そうしたことを考え続けなさい』とパウロは助言しています。( เปาโล แนะ นํา ว่า “สิ่ง ใด ที่ น่า รัก . . . ก็ จง ใคร่ครวญ สิ่ง เหล่า นี้.” |
まず,イエスが述べた,「神は世を深く愛してご自分の独り子を与え,だれでも彼に信仰を働かせる者が滅ぼされないで,永遠の命を持てるようにされた」という言葉について考えてみましょう。( ขอ ให้ พิจารณา คํา ตรัส ของ พระ เยซู ที่ ว่า “พระเจ้า ทรง รัก โลก มาก จน ถึง กับ ประทาน พระ บุตร องค์ เดียว ของ พระองค์ เพื่อ ทุก คน ที่ แสดง ความ เชื่อ ใน พระ บุตร จะ ไม่ ถูก ทําลาย แต่ จะ มี ชีวิต นิรันดร์.” |
わたしたちはエホバを愛しており,「愛は......すべての事に耐え(る)」と聖書は述べています。( เรา รัก พระ ยะโฮวา และ คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ว่า “ความ รัก . . . |
神は快く与える人を愛されるのです」と付け加えました。 ―コリント第二 9:5,7。 ท่าน กล่าว เสริม อีก ว่า “ทุก คน จง ให้ ตาม ซึ่ง เขา ได้ คิด หมาย ไว้ ใน ใจ มิ ใช่ ด้วย นึก เสียดาย, มิ ใช่ ด้วย ขืน ใจ ให้ เพราะ ว่า พระเจ้า ทรง รัก คน นั้น ที่ ให้ ด้วย ใจ ยินดี.”—2 โกรินโธ 9:5, 7. |
そして,イエスを愛していた数人の女の人たちが墓にやって来ます。 และ พวก ผู้ หญิง บาง คน ซึ่ง รัก พระ เยซู ต่าง ก็ มา ยัง อุโมงค์ ฝัง ศพ. |
5 わたしたちに対する神の愛の表明からわたしたちは,義を愛し不法を憎んだキリストに見倣う動機付けを得るはずです。( 5 ความ รัก ของ พระเจ้า ซึ่ง ประจักษ์ แจ้ง แก่ พวก เรา เช่น นั้น น่า จะ กระตุ้น เรา ให้ อยาก เลียน แบบ พระ คริสต์ ด้วย การ รัก ความ ชอบธรรม และ เกลียด ชัง การ อธรรม. |
わたしたちの場合,自分がエホバを本当に愛していることは,どうすれば分かるでしょうか。 เรา จะ ทราบ ได้ อย่าง ไร ว่า เรา รัก พระ ยะโฮวา อย่าง แท้ จริง? |
ある人たちが,神から愛されていることを理解し難く感じるのは,なぜですか。 ทําไม บาง คน รู้สึก ว่า ยาก ที่ จะ เข้าใจ ว่า พระ ยะโฮวา รัก เขา? |
18 わたしたちがイエスのあとに従う必要のある点すべての中で,最も重要なのは次の点です。 わたしたちは心と魂と思いと力をこめてエホバを愛さなければなりません。( 18 ใน ทุก แนว ทาง ที่ เรา ต้อง ติด ตาม พระ เยซู ไม่ มี สัก ทาง เดียว ที่ สําคัญ ยิ่ง กว่า นี้ นั่น คือ เรา ต้อง รัก พระ ยะโฮวา ด้วย สุด หัวใจ, สุด ชีวิต, สุด จิตใจ, และ สุด กําลัง ของ เรา. |
ヨハネ 3:16)イエス・キリストの贖いの犠牲という備えと,わたしたちがエホバの目に価値がなく愛されていないという考えとは,相いれません。 (โยฮัน 3:16) การ จัด เตรียม ใน เรื่อง เครื่อง บูชา ไถ่ ของ พระ เยซู คริสต์ ตรง กัน ข้าม กับ ความ คิด ที่ ว่า เรา ไม่ มี ค่า หรือ ไม่ เป็น ที่ รัก สําหรับ พระ ยะโฮวา. |
しかし同時に,律法の中の最重要な要求として,エホバを崇拝する人は心と思いと魂と力をこめてこの方を愛さなければならないということも強調しています。 また,自分自身のように隣人を愛するというおきてが,それに次いで重要であるとも述べています。 ―申命記 5:32,33。 マルコ 12:28‐31。 แต่ พระ คัมภีร์ เน้น ด้วย ว่า ข้อ เรียก ร้อง สําคัญ ที่ สุด แห่ง กฎหมาย นั้น คือ ให้ คน เหล่า นั้น ซึ่ง นมัสการ พระ ยะโฮวา ต้อง รัก พระองค์ สุด หัวใจ, สุด ความ คิด, สุด จิตวิญญาณ, และ สุด กําลัง; และ ระบุ ว่า สําคัญ รอง ลง มา ได้ แก่ พระ บัญญัติ ที่ กําชับ ให้ พวก เขา รัก เพื่อน บ้าน เหมือน รัก ตัว เอง.—พระ บัญญัติ 5:32, 33; มาระโก 12:28-31. |
想像してみて下さい 「お腹が空いた」「痛いよ」 「有難う」「愛してる」 ということが出来ず ลองนึกภาพดูถึงการไม่สามารถพูดว่า "ฉันหิว", "ฉันเจ็บ" "ขอบคุณ" หรือ "ฉันรักคุณ" ได้ |
しかし,試みとなるのは次の点です。 二人は結婚式の日に交わした,互いを愛し慈しむとの約束を果たすでしょうか。 แต่ ปัญหา คือ: คน สอง คน จะ ซื่อ สัตย์ ต่อ คํา สัญญา ที่ ตน ได้ ให้ ไว้ ใน วัน แต่งงาน ที่ จะ รัก และ ทะนุถนอม กัน และ กัน ไหม? |
ある若い男性は,ある若い女性を愛しており,結婚を約束しています。 เพื่อ เป็น ตัว อย่าง: ชาย หนุ่ม คน หนึ่ง รัก หญิง สาว คน หนึ่ง ที่ เขา กําลัง จะ แต่งงาน ด้วย. |
コロサイ 2:8)パウロは,「[神の]愛するみ子の王国」の臣民となっていたコロサイ人が連れ去られる,つまりその祝福された霊的な状態から連れ出されることを望みませんでした。( (โกโลซาย 2:8) เปาโล ไม่ ต้องการ ให้ ชาว โกโลซาย ที่ ได้ เข้า มา เป็น ราษฎร ภาย ใต้ “[ราชอาณาจักร] แห่ง พระ บุตร ที่ รัก ของ [พระเจ้า]” ถูก พา ไป หรือ ถูก ชัก นํา ให้ หลง ไป จาก สภาพ ที่ ได้ รับ พระ พร ฝ่าย วิญญาณ. |
มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 愛しています ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น
อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น
คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม
ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ