Vad betyder ver i Isländska?

Vad är innebörden av ordet ver i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder ver i Isländska.

Ordet ver i Isländska betyder var. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet ver

var

noun adverb conjunction verb

En „ver þú eigi fljótur til að láta þér gremjast“.
Men var ändå ”inte hastig i din ande till att känna dig kränkt”.

Se fler exempel

? ú ver? ur a? drekka? etta
Du m? ste dricka det nu
Treystu mér. Hva? ver?
Vi s? g inga tecken.
Ver hjá mér hverja stund
Var när mig varje stund
Ver eigi of bráður, það leiðir til ills eins.“ – Sálm.
Reta inte upp dig så att du gör något dumt. (Ps.
Sjá, ó Drottinn, ver ekki reiður þjóni þínum vegna veikleika hans. Því að við vitum, að þú ert heilagur og dvelur á himnum, en við erum óverðugir frammi fyrir þér, því að vegna afallsins er beðli okkar stöðugt illt. En engu að síður, ó Drottinn, hefur þú boðið okkur að ákalla þig, því að hjá þér getum við öðlast það, sem við óskum eftir.
Och se, o Herre, och vredgas inte på din tjänare på grund av hans svaghet inför dig. Ty vi vet att du är helig och bor i himlarna och att vi är ovärdiga inför dig. På grund av afallet har vi till vår bnatur blivit ständigt onda. Men du, o Herre, har givit oss en befallning att vi måste åkalla dig för att av dig kunna få enligt våra önskningar.
* Ver auðmjúkur og Drottinn mun svara bænum þínum, K&S 112:10.
* Var ödmjuk, så skall Herren din Gud besvara dina böner, L&F 112:10.
En „ver þú eigi fljótur til að láta þér gremjast“.
Men var ändå ”inte hastig i din ande till att känna dig kränkt”.
Ver eigi of bráður vegna illvirkjanna, . . .
”Visa dig inte upphetsad för ogärningsmännens skull. ...
Gíleaðtrúboði: Skírður boðberi sem hlotið hefur þjálfun í biblíuskóla Varðturnsins, Gíleað, til þjónustu erlendis, og ver minnst 140 stundum á mánuði til þjónustunnar.
Gileadmissionär = en döpt förkunnare som har utbildats vid Vakttornets Bibelskola Gilead för tjänst i främmande land och som också använder minst 140 timmar i månaden i tjänsten.
Ver hjá mér, ó, ver hjá mér;
Var när mig, o var när mig,
Sálmaskáldið orti: „Lát af reiði, slepp heiftinni, ver eigi of bráður, það leiðir til ills eins.“
Psalmisten skrev: ”Avstå från vrede och överge raseri, bli inte upptänd av vrede, det leder bara till ont.”
Ver hljóð, mín sál, Guð vel mun vernda þig
Min själ, dig gläd! Din Gud skall tryggt dig visa
13 Ver atrúr allt til enda og tak eftir, ég er bmeð þér.
13 Var atrofast intill änden och se, jag är bmed dig.
Ver hljóð, mín sál, þér Son Guðs berst við hlið,
Min själ, dig gläd! Din Gud skall dig bevara.
En trúfastir kristnir menn hafa fylgt orðum Jehóva við Jósúa: „Hefi ég ekki boðið þér: Ver þú hughraustur og öruggur?
Men trogna kristna har följt Jehovas ord till Josua: ”Var modig och stark.
Jafnvel þótt Tímóteus væri þroskaður kristinn umsjónarmaður hvatti Páll hann: „Stunda þetta, ver allur í þessu, til þess að framför þín sé öllum augljós.“
Trots att Timoteus var en mogen kristen tillsyningsman, uppmanade Paulus honom: ”Begrunda dessa ting; gå upp i dem, för att ditt framåtskridande må vara uppenbart för alla.”
Þegar Páll gaf Tímóteusi ráð um það hvernig hann gæti tekið framförum í trúnni sagði hann: „Stunda þetta, ver allur í þessu til þess að framför þín sé öllum augljós.“
När Paulus gav Timoteus råd om hur han kunde göra andliga framsteg, skrev han: ”Ägna detta hela din uppmärksamhet, all din energi, så att alla tydligt kan se dina framsteg.”
En líkaminn er einnig búinn varnarkerfi sem ver okkur fyrir örverum sem gætu gengið af okkur dauðum.
Det finns också andra mekanismer som skyddar oss mot en hotande invasion av dödsbringande mikroorganismer.
Ég held a?Vi? Ver?
Ni far nog träna upp konditionen lite, pojkar
Ritgerðahöfundur á 17. öld sagði: „Langstærstur hluti manna ver fyrstu æviárum sínum þannig að þau síðustu verða ömurleg.“
En 1600-talsförfattare konstaterade följande: ”De flesta människor använder sina första år till att göra sina sista år olyckliga.”
Ég held a? stundum ver? i ma? ur a? deila? eim sem ma? ur elskar me? einhverju enn st? rra
Jag tror... att man ibland m? ste dela den man älskar... med saker som är större än b? da tv?
Með stafnum stjórnar hann hjörðinni, leiðir hana á grösug beitilönd og ver hana gegn óvinum.“
Med staven leder han hjorden till gröna betesmarker och försvarar den mot dess fiender.”
Ver hirðir sauða minna. . . .
Var en herde för mina små får. ...
36 Og svo bar við, að Móse talaði til Drottins og sagði: Ver þjóni þínum miskunnsamur, ó Guð, og fræð mig um þessa jörð og íbúa hennar og einnig um himnana, og þá mun þjónn þinn ánægður verða.
36 Och det hände sig att Mose talade till Herren och sade: Var barmhärtig mot din tjänare, o Gud, och berätta för mig om denna jord och dess invånare, och likaså om himlarna, och sedan skall din tjänare vara nöjd.

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av ver i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.