Vad betyder สายฟ้า i Thai?
Vad är innebörden av ordet สายฟ้า i Thai? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder สายฟ้า i Thai.
Ordet สายฟ้า i Thai betyder åska, smäll, blixt, small. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet สายฟ้า
åskanouncommon " และจากนั้นเสียงดั่งสายฟ้าฟาดก็เอ่ยว่า " Och en röst som åskan sade: |
smällnoun verb |
blixtnoun ฝนมักจะมาพร้อมกับฟ้าแลบ แต่มนุษย์ก็ไม่สามารถใช้สายฟ้าตามใจชอบได้. Regn åtföljs ofta av blixtar, men människan kan inte få dem att fullgöra hennes önskningar. |
smallnouncommon |
Se fler exempel
๓๒ ไม่เพียงเสื้อคลุมของท่านที่ขาวยิ่ง, แต่ทั้งร่างของท่านเจิดจ้ากเหลือที่จะพรรณนา, และสีหน้าของท่านดุจสายฟ้าฟาดขอย่างแท้จริง. 32 Inte endast var hans mantel enastående vit, utan hela hans person var abländande bortom all beskrivning, och hans ansikte liknade i sanning bljungelden. |
" และจากนั้นเสียงดั่งสายฟ้าฟาดก็เอ่ยว่า " Och en röst som åskan sade: |
ที่มีเสียงดุจสายฟ้าของพระอินทร์! บุรุษใดยิ่งพูดดีกับสตรีแล้ว Ju mer en man smickrar en kvinna, desto mer förolämpar hon honom! |
ฉันได้เรียนรู้ที่จะเคารพสายฟ้าฟาด Jag har lärt mig respektera blixtarna. |
๖ และดังนั้น, ด้วยดาบและโดยการนองเลือด ผู้อยู่อาศัยของแผ่นดินโลกจะโศกเศร้าก; และด้วยความอดอยากข, และภัยพิบัติ, และแผ่นดินไหว, และฟ้าร้องในฟ้าสวรรค์, และสายฟ้าฟาดที่รุนแรงและเจิดจ้าด้วย, จะทําให้ผู้อยู่อาศัยของแผ่นดินโลกรู้สึกถึงพระพิโรธ, และความเคืองแค้น, และพระหัตถ์ที่ตีสอนคของพระผู้เป็นเจ้าผู้ทรงฤทธานุภาพ, จนกว่าการทําลายล้างที่ประกาศิตไว้จะทําให้ประชาชาติทั้งปวงสูญสิ้นงอย่างสมบูรณ์; 6 Och så skall jordens invånare asörja för svärdets och blodsutgjutelsernas skull, och genom bhungersnöd och plågor och jordbävningar och himlens tordön, och även genom våldsamma och intensiva blixtar skall jordens invånare få känna en allsmäktig Guds vrede och förbittring och ctuktande hand tills den bestämda förödelsen fullständigt har gjort dslut på alla nationer, |
๔ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือข้าพเจ้าเห็นหมอกกแห่งความมืดขบนผืนแผ่นดินแห่งคําสัญญา; และข้าพเจ้าเห็นสายฟ้าฟาด, และข้าพเจ้าได้ยินเสียงฟ้าคํารนคําราม, และแผ่นดินไหว, และสรรพเสียงล้วนกึกก้อง; และข้าพเจ้าเห็นแผ่นดินโลกและศิลา, เป็นรอยแยก; และข้าพเจ้าเห็นภูเขาทั้งหลายพังทลายเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อย; และข้าพเจ้าเห็นที่ราบของแผ่นดินโลก, แยกออกจากกัน; และข้าพเจ้าเห็นเมืองหลายเมืองจมคลง; และข้าพเจ้าเห็นเมืองหลายเมืองถูกเพลิงเผาผลาญ; และข้าพเจ้าเห็นเมืองหลายเมืองพังลงบนแผ่นดินโลก, เพราะความสั่นสะเทือนของโลก. 4 Och det hände sig att jag såg en amörkrets bdimma över löftets lands yta, och jag såg blixtar och jag hörde åska och jordskalv och alla slags våldsamma oljud. Och jag såg jorden och klipporna rämna, och jag såg berg falla sönder, och jag såg jordens slätter brytas upp, och jag såg många städer csjunka, och jag såg många brännas upp av eld, och jag såg många som föll till marken på grund av jordskalven. |
วิธีเดินทางได้ปานสายฟ้าแล่บ ก็คือเทียนไขนี่ Jag funnit att " stearinljus är det snabbaste sättet att färdas på. " |
“และประจักษ์พยานของเสียงฟ้าคํารนคํารามก็ตามมาด้วย, และเสียงสายฟ้าฟาด, และเสียงพายุฝนฟ้าคะนอง, และเสียงคลื่นแห่งทะเลโหมกระหน่ําถั่งโถมขึ้นเหนือฝั่งของมัน. Och likaså kommer tordönens vittnesbörds röst och blixtars röst och stormars röst och havets vågors röst när de häver sig över sina bräddar. |
รวดเร็วดุจสายฟ้าฟาด Snabb som blixten. |
ฟ้าคํารนคําราม สายฟ้าฟาด แผ่นดินไหว Åska, blixtar, jordbävningar |
๘ ในขณะที่ชายผู้นั้น, ผู้ได้รับเรียกจากพระผู้เป็นเจ้าและกําหนดไว้, ผู้ที่ยื่นมือเขาออกไปประคองหีบกของพระผู้เป็นเจ้ามิให้ตก, จะล้มโดยลูกศรแห่งความตาย, ดังต้นไม้ที่ถูกบั่นด้วยลูกศรแห่งสายฟ้าฟาดอันเจิดจ้า. 8 medan den man som kallades av Gud och utsågs, och som räcker ut sin hand för att stödja Guds aark, skall falla för dödens pil likt ett träd som träffas av blixtens skarpa pil. |
คนเราจะล้มก็ด้วยสายฟ้าแลบที่มาไม่ทันรู้ตัว Kan inte riskera ett nytt angrepp. |
เอาสายฟ้ามาให้ข้า เจ้าคนขโมยสายฟ้า Ge mig åskviggen, blixttjuv. |
แต่ว่ามันคือทายาทแห่งอสูรสายฟ้าและพญายม " Den oheliga avkomman av blixtnedslag och självaste döden. " |
ปืนพกลูก และแม้กระทั่งเป็นเขาเพื่อพนังของแถบที่ถูกปิดลงและสายฟ้าคลิกและ Mannen med skägget bytt ut hans revolver. |
๖ แต่หลังจากกลับใจ, และถ่อมตนอย่างจริงใจ, โดยศรัทธา, พระผู้เป็นเจ้าทรงปฏิบัติแก่เขาผ่านเทพกผู้บริสุทธิ์, ผู้ซึ่งสีหน้าขของท่านดุจสายฟ้าฟาด, และอาภรณ์ของท่านบริสุทธิ์และขาวเหนือความขาวอื่นใดทั้งปวง; 6 Men sedan han omvänt sig och uppriktigt ödmjukat sig genom tro, betjänade Gud honom genom en helig aängel, vars bansikte var som blixten och vars kläder var rena och vitare än all annan vithet, |
ผมไม่มีสายฟ้า Jag är inte tjuven. |
ฉันได้เรียนรู้ที่จะเคารพสายฟ้าฟาด Jag brukade ha rakt hår. |
สายฟ้า: มันว่า เช่นเดียวกับที่มันเป็น 20 ปีที่ผ่านมา Det är exakt likadant som det var för 20 år sedan. |
๙๐ และประจักษ์พยานของเสียงกฟ้าคํารนคํารามก็ตามมาด้วย, และเสียงสายฟ้าฟาด, และเสียงพายุฝนฟ้าคะนอง, และเสียงคลื่นแห่งทะเลโหมกระหน่ําถั่งโถมขึ้นเหนือฝั่งของมัน. 90 Och likaså kommer tordönens vittnesbörds aröst och blixtars röst och stormars röst och havets vågors röst när de häver sig över sina bräddar. |
ไมค์ แต่เพื่อนเรียกผมว่า'ธอร์'พระเจ้าแห่งสายฟ้า! Mike, men mina vänner kallar mig Thor, Dunderguden! |
เหมือนสายฟ้า Som en blixt. |
หมายเหตุ: อีเมลแบบไดนามิกจะมีไอคอนสายฟ้าติดอยู่กับข้อความ Obs! Dynamisk e-post är markerad med en blixt bredvid meddelandet. |
ถ้าไม่ได้แรงตอบสนองสายฟ้าแลบของ Vore det inte för era blixtsnabba reflexer... |
๗ และมีสายฟ้าฟาดแปลบปลาบยิ่งนัก, อย่างที่ไม่เคยพบเห็นมาในทั่วแผ่นดิน. 7 Och det uppkom mycket skarpa blixtar, sådana som aldrig tidigare hade förekommit i hela landet. |
Låt oss lära oss Thai
Så nu när du vet mer om betydelsen av สายฟ้า i Thai, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Thai.
Uppdaterade ord från Thai
Känner du till Thai
Thai är det officiella språket i Thailand och är det thailändska folkets modersmål, majoriteten av etniska grupper i Thailand. Thai är en medlem av Tai-språkgruppen i Tai-Kadai-språkfamiljen. Språken i familjen Tai-Kadai tros ha sitt ursprung i den södra delen av Kina. Lao och thailändska språk är ganska nära besläktade. Thailändska och laotiska människor kan prata med varandra, men laotiska och thailändska karaktärer är olika.