Vad betyder örugglega i Isländska?

Vad är innebörden av ordet örugglega i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder örugglega i Isländska.

Ordet örugglega i Isländska betyder bestämt, visst, säkert. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet örugglega

bestämt

adverb

(Postulasagan 1:7) Allt sem hann hefur tiltekið í sambandi við þessa tíma og tíðir gerist örugglega.
(Apostlagärningarna 1:7) Allt som han har bestämt skall ske vid fastställda tider och under bestämda tidsperioder kommer med visshet att inträffa.

visst

determiner

□ Hvaða tveim atburðum fyrir Harmagedón á konungurinn norður frá örugglega þátt í?
□ Vilka två händelser före Harmageddon kommer helt visst att inbegripa nordens kung?

säkert

adverb

Hann á ekki kærustu en hann stundar örugglega kynlíf.
Han har ingen flickvän, men har säkert sex.

Se fler exempel

Innan tíðar var jafnvel farið að pynda vitni til að ganga úr skugga um að þau hefðu örugglega ákært alla trúvillinga sem þau þekktu.
Snart började till och med vittnena torteras för att man skulle vara säker på att de hade angett alla kättare de kände till.
Eftirfarandi hvatningarorð geta örugglega hjálpað til að ráða bót á vandanum.
Vi tror att följande uppmuntran kan bidra till att göra något åt situationen.
Myndi hún eftir virkilega að hann hefði yfirgefið mjólk standa ekki örugglega úr hvaða skortur af hungri, og myndi hún koma í eitthvað annað til að borða meira viðeigandi fyrir hann?
Skulle hon verkligen märka att han hade lämnat mjölken står, faktiskt inte från någon brist av hunger, och skulle hon ta in något annat att äta mer passande för honom?
Ef prófraun blasir við, sem okkur virðist mjög erfið, getur það örugglega hvatt okkur til að gefast ekki upp í baráttu trúarinnar að hugsa um hina erfiðu prófraun Abrahams er hann var beðinn að fórna Ísak, syni sínum.
Och vi blir säkert uppmuntrade att inte ge upp i kampen för tron, om vi, när vi möter en svår prövning, tänker på det svåra prov som Abraham fick utstå, när han ombads att offra sin son Isak.
Ég veit örugglega hvađ gerđist hjá ykkur Oh.
Jag slår vad om att jag vet vad som hände mellan dig och O.
Þá verður hún örugglega fullnotuð.
Vid det laget är hon utsliten.
Átt örugglega ekki tannbursta.
Du har säkert inte ens en tandborste.
Hefurðu örugglega ekki ákveðið að láta mig gossa?
Du har alltså inte spolat mig totalt?
Þeir okkar sem undirbúa prestdæmishafa, mun örugglega sjá þá gera mistök.
De av er som förbereder prästadömsbärare ser dem förstås göra misstag.
Þú munt örugglega njóta þess sem þú finnur.
Du kommer säkert att tycka om det vi finner.
Þú munt örugglega hafa gagn af því að fara yfir upplýsingarnar sem komu fram í Vaknið!
Du har helt säkert nytta av att läsa upplysningarna i Vakna!
Gerðu örugglega sjálfur það sem þú hvetur aðra til að gera.
Var noga med att själv göra det du uppmanar andra att göra.
„Ég hef sjálf skoðaða réttarbækur og skrár Gestapó,“ segir hún, „og þær styðja örugglega þessar hærri tölur.“
”Min egen genomläsning av domstols- och Gestapoprotokoll”, förklarar hon, ”bekräftar verkligen dessa högre siffror.”
Við höfum lög um hlið okkar, og völd, og svo framvegis, svo þú vilt betri gefa upp góðu, sjá þig, því þú munt örugglega að gefast upp, loksins. "
Vi har lagen på vår sida, och makt, och så vidare, så att du bättre skulle ge upp fredligt, ser du, för du kommer säkert har att ge upp, till sist. "
18 Þú hlakkar örugglega til þess að fá að lifa í þeim dásamlega nýja heimi sem faðir okkar á himnum hefur lofað.
18 Du ser utan tvivel fram emot den underbara nya värld som vår himmelske Fader har utlovat.
Viltu örugglega eyða greinum í % #?
Vill du verkligen ta bort alla artiklar i % #?
Duke hefur ūađ örugglega fínt.
Jag är säker på att Duke är okej.
Viltu örugglega tæma ruslmöppurnar fyrir öll auðkenni?
Vill du verkligen tömma papperskorgarna för alla konton?
Ég hafði verið sagt að ef konungur starfandi umboðsmaður það myndi örugglega vera þú.
Jag hade fått höra att om kungen anställda en agent skulle det förvisso vara du.
Það verður örugglega upplýsandi
Det blir säkert lärorikt
Hann á ekki kærustu en hann stundar örugglega kynlíf.
Han har ingen flickvän, men har säkert sex.
Hann gerir okkur örugglega kleift að standast raunir og freistingar ef við nýtum okkur til fulls þá andlegu fæðu sem hann veitir í orði sínu og fyrir atbeina ‚hins trúa og hyggna þjóns.‘ — Matteus 24:45.
Om vi till fullo gör bruk av det som han har tillhandahållit genom sitt ord och ”den trogne och omdömesgille slaven”, kommer det helt visst att göra oss rustade att möta prövningar. — Matteus 24:45.
Ef ūú verđur undarlegur færđu örugglega ekki ađ vera.
Om du blir knäpp får du absolut inte stanna kvar.
Áætlun föðurins er hönnuð til að veita börnum hans leiðsögn, til að stuðla að hamingju þeirra og leiða þau örugglega heim til hans að nýju, með upprisna og upphafna líkama.
Faderns plan är avsedd att ge ledning åt hans barn, hjälpa dem bli lyckliga och i trygghet föra dem tillbaka till honom med uppståndna, upphöjda kroppar.
Þess vegna treysta þeir því fullkomlega að þegar spádómur Biblíunnar segir að eitthvað muni gerast, þá muni það örugglega gerast.
Det är därför som de helt och fullt litar på att det som bibelns profetior säger skall inträffa också ofelbart inträffar.

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av örugglega i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.