Vad betyder með fyrirvara i Isländska?
Vad är innebörden av ordet með fyrirvara i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder með fyrirvara i Isländska.
Ordet með fyrirvara i Isländska betyder tveksam. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet með fyrirvara
tveksam
|
Se fler exempel
Einnig er líklegra að heimiliskennsla beri meiri árangur, ef heimsókn er skipulögð með fyrirvara. Det är också troligt att ett hemlärarbesök blir mest framgångsrikt om man bestämmer tid i förväg. |
Það er því skynsamlegt að taka með fyrirvara öllum staðhæfingum um að vísindin geti fært okkur svörin við öllu. Så när det påstås att vetenskapen med tiden kommer att kunna förklara allt som existerar, är det förståndigt att ta sådana påståenden med en nypa salt. |
Þið gætuð líka verið búin að undirbúa ykkur, ef þið vitið með fyrirvara að ákveðið efni verði rætt í námsbekk ykkar. Du kan också förbereda dig i förväg om du vet att din klass ska diskutera ett visst ämne. |
Ef þú ákveður að gera þetta skaltu tala við bróðurinn með góðum fyrirvara áður en samkoman byrjar. Om du väljer att göra det, se då till att prata med honom i god tid innan mötet börjar. |
Tryggðu með góðum fyrirvara að sýnigögnin sem þú ætlar að nota séu til reiðu. Ha dina visuella hjälpmedel redo och tillgängliga i god tid före din framställning. |
Þeir sem hafa hug á að láta skírast ættu að láta umsjónarmann í forsæti vita með góðum fyrirvara. De som önskar bli döpta bör tala om detta för den presiderande tillsyningsmannen i god tid. |
Því var spáð með aldalöngum fyrirvara að hinn fyrirheitni Messías skyldi fæðast í Betlehem og fæðast af mey. Många hundra år i förväg hade det till exempel förutsagts att den utlovade Messias skulle födas i Betlehem och att han skulle födas av en jungfru. |
Við erum látin vita með góðum fyrirvara um helstu viðburði sem fram undan eru. Vi får i god tid i förväg veta hur det kommande programmet för viktiga drag i vår andliga verksamhet ser ut. |
Ef um er að ræða upplestrarræðu á umdæmismóti skaltu leyfa túlknum að skoða handritið með góðum fyrirvara. Om det är ett uppläsningstal vid en sammankomst, låt då tolken få en kopia av det i god tid. |
6 Ræðum nú um upprisu sem spáð var um með löngum fyrirvara. 6 Vi ska nu se närmare på en uppståndelse som förutsades långt innan den inträffade. |
Ef þú kemur langt að skaltu panta gistingu og gera ferðaáætlun með góðum fyrirvara. Alla bör boka logi och ordna med resan i god tid. |
Líttu í spegilinn og gefðu stefnumerki með nægum fyrirvara áður en þú skiptir um akrein. Kontrollera ofta i backspegeln och ge tecken i god tid innan du svänger eller byter fil. |
„Í könnun meðal ungra kvenna sögðust 38 af hundraði hafa gert áætlanir fyrir aðfangadagskvöld með mánaðar fyrirvara,“ að sögn dagblaðsins Mainichi Daily News. ”Enligt en enkät bland unga kvinnor sade 38 procent att de hade planerat för julafton en månad i förväg”, skriver Mainichi Daily News. |
Fyrst fer fram sérstök kennsla sem stendur í 21 mínútu en síðan flytja nemendur stuttar ræður sem þeim hefur verið úthlutað með nokkrum fyrirvara. Efter 21 minuters särskild undervisning får eleverna hålla korta framställningar som de i förväg har blivit anvisade. |
Beiðnin þarf að koma með góðum fyrirvara og þar þarf að koma fram hvaða dag og hvenær dagsins óskað er eftir afnotum af salnum. Brevet skall lämnas in i god tid, och det datum och klockslag som paret föredrar skall framgå. |
Þeir sem hann velur til að hafa sýnidæmin ættu að vera hæfir og til fyrirmyndar og hann ætti að fela þeim verkefnið með góðum fyrirvara. De som han ber framföra demonstrationen bör vara duktiga och föredömliga förkunnare, och han bestämmer om möjligt med dem i god tid. |
Fyrir kemur að það þarf að fresta einhverju, sem fjölskyldan hefur áformað með góðum fyrirvara, vegna þess að það þarf að sinna aðkallandi vandamáli í söfnuðinum. Ibland händer det att saker som man sedan länge har planerat att göra får skjutas upp eller skrinläggas, eftersom något brådskande problem har uppstått i församlingen. |
Ef umsjónarmaður í forsæti fær að vita með góðum fyrirvara hvaða daga bræðurnir verða í burtu getur hann betur séð um að viðeigandi ráðstafanir séu gerðar. Om dessa bröder i god tid i förväg meddelar den presiderande tillsyningsmannen när de skall vara borta, blir det till hjälp för honom att se till att lämpliga justeringar görs. |
Takk fyrir að hitta mig með svo stuttum fyrirvara. Tack för att du tog emot mig. |
4:22-29) Jehóva ákvað sem sagt nákvæmlega með fjögurra alda fyrirvara hvenær hann ætlaði að frelsa þjóð sína. 4:22–29) Ja, flera hundra år i förväg hade Jehova bestämt exakt på dagen när han skulle befria sitt folk! |
Til dæmis sagði Biblían fyrir með nálega 200 ára fyrirvara að hin volduga Babýlon myndi falla. Bibeln förutsade till exempel omstörtandet av det mäktiga Babylon nästan 200 år innan det hände. |
Takk fyrir að koma með svo stuttum fyrirvara. Tack för att du kunde komma med så kort varsel. |
Má hann breyta með svo stuttum fyrirvara? Kan vi låta honom byta lopp med så kort varsel? |
Veðurstofan sendi út upplýsingar um áætlaða braut fellibylsins með um 36 stunda fyrirvara. Väderleksrapporterna varnade ungefär 36 timmar i förväg för vilken väg ovädret beräknades ta. |
Babýlonsku stjörnuspekingarnir gátu ekki einu sinni séð fyrir fall borgarinnar með nokkurra klukkustunda fyrirvara. De babyloniska astrologerna kunde uppenbarligen inte förutsäga stadens fall ens några timmar i förväg. |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av með fyrirvara i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.