Vad betyder fara i Isländska?
Vad är innebörden av ordet fara i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder fara i Isländska.
Ordet fara i Isländska betyder fara, gå, resa. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet fara
faraverb Aðrir fara eftir mati foreldra – oft föður – sem hefur tekið ákvörðun fyrir þau áður. Andra litar till en förälders omdöme — ofta en far — som har fattat beslut åt dem tidigare. |
gåverb Hún ráðlagði honum að fara á spítalann en hann fylgdi ekki ráðum hennar. Hon rådde honom att gå till sjukhuset, men han lydde inte hennes råd. |
resaverb Hún ráðlagði honum að fara til útlanda meðan hann væri enn ungur. Hon föreslog för honom att resa utomlands medan han fortfarande är ung. |
Se fler exempel
Ūú verđur ađ fara eftir leiđbeiningum mínum. Ni måste följa mina instruktioner. |
Og ungarnir tveir fara til Dubai. Och dom två ungarna ska till Dubai. |
Hvert ertu ađ fara? Vart är du på väg? |
Og með því að enginn tvö snjókorn fara líklega nákvæmlega sömu leiðina til jarðar ætti hvert og eitt þeirra að vera einstætt. Och eftersom det inte är sannolikt att det finns två flingor som följer samma bana mot jorden, bör varenda en onekligen bli unik. |
9, 10) En getur hugsast að við sýnum ákveðið virðingarleysi, jafnvel óafvitandi, með því að fara út í hinar öfgarnar? 9, 10) Men skulle vi oavsiktligt kunna uppföra oss på ett opassande sätt genom att gå till den andra ytterligheten? |
Brátt viItu fara. Snart vill du åka härifrån. |
Ísraelsmenn eru reiðubúnir að fara yfir ána Jórdan inn í Kanaanland. Israeliterna är beredda att gå över floden Jordan in i Kanaans land. |
Öruggt er að það veitir okkur hamingju að fara eftir þeim. Att vi tillämpar dem kommer helt visst att göra oss lyckliga. |
Leyfðu mèr að fara og vinna þèr eiginkonu Låt mig vinna en hustru åt er |
Erum viđ ekki ađ fara í öfuga átt? Aker vi inte åt fel håll då? |
Í könnun í Lundúnablaðinu Independent kom fram að fólk noti stundum bílinn jafnvel þótt það sé að fara styttri vegalengdir en einn kílómetra. En undersökning som publicerades i Londontidningen The Independent visar faktiskt att människor ibland använder bilen för resor som är kortare än en kilometer. |
Þeir yfirgefa svo loftsalinn, fara út í svala og myrka nóttina og ganga þvert yfir Kedrondal í átt til Betaníu. De går ut i det svala nattmörkret och börjar vandra över Kidrondalen i riktning mot Betania. |
Jakob lýsir slíkum gjöfum þannig: „Sérhver góð gjöf og sérhver fullkomin gáfa er ofan að og kemur niður frá föður ljósanna. Hjá honum er engin umbreyting né skuggar, sem koma og fara.“ Jakob beskriver sådana gåvor och säger: ”Varje god gåva och varje fullkomlig skänk är från ovan, ty den kommer ner från himlaljusens Fader, och hos honom finns ingen förändring av skuggans vridning.” |
7 Já, þetta vil ég segja þér, ef þú kynnir að fara að orðum mínum. Já, ég vil fræða þig um hið hræðilega avíti, sem bíður slíkra bmorðingja sem þú og bræður þínir hafa verið, ef þið iðrist ekki og hættið við morðáform ykkar og snúið aftur með heri ykkar til ykkar eigin lands. 7 Ja, jag skulle vilja säga något om detta om du var i stånd att höra det. Ja, jag skulle vilja säga dig något om det hemska ahelvete som väntar på att ta emot sådana bmördare som du och din bror har varit, om ni inte omvänder er och avstår från era mordiska avsikter och återvänder med era härar till era egna länder. |
Þjónn leitar ekki aðeins til húsbóndans til að fá fæði og skjól heldur þarf hann líka að leita stöðugt til hans til að vita hvað hann vill og fara síðan að óskum hans. En tjänare vänder sig naturligtvis till sin herre för att få mat och husrum, men han fokuserar också på sin herres behov och önskemål och försöker fylla dem. Det här liknar vårt förhållande till Jehova. |
Jehóva hafði sagt fyrir: „Fara [skal] fyrir Móab eins og fyrir Sódómu, og fyrir Ammónítum eins og fyrir Gómorru. Þeir skulu verða að gróðrarreit fyrir netlur, að saltgröf og að óbyggðri auðn til eilífrar tíðar.“ Jehova hade förutsagt: ”Moab för sin del [kommer] att bli alldeles som Sodom och Ammons söner som Gomorra, en plats som nässlor tagit i besittning och en saltgrop och en ödslig ödemark, ja till obestämd tid.” |
Draumur hennar er að fara til Parísar. Hennes dröm är att besöka Paris. |
(Hebreabréfið 6:1, Lifandi orð) Fara allir eftir þessu ráði? (Hebréerna 6:1) Men följer alla detta råd? |
Sömu hugsanirnar fara hring eftir hring í höfðinu. Snurrande tankar går runt och runt i huvudet. |
Mars, 1888 - ég var að fara úr ferð að sjúklingur ( því ég var nú aftur til borgaralegt starf ), þegar leið mín leiddi mig í gegnum Mars, 1888 - jag återvände från en resa till en patient ( för jag hade nu återvänt till civilrättsliga praxis ), när min väg ledde mig genom |
Ūeir fara ađ leita ađ okkur eftir um tvo tíma. De börjar snart leta efter oss. |
Svona er ūá ađ fara í háttinn klukkan níu. Det är alltså så här det känns att lägga sig klockan nio. |
Hvert er hann að fara? Jag lovar att ordna det |
Mig dauđlangar ađ fara. Jag vill verkligen åka. |
Á hvaða grundvelli er hægt að fullyrða að svo ólíklega muni fara? Vad finns det för grund för ovanstående till synes orealistiska påstående? |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av fara i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.