Vad betyder dama i Isländska?
Vad är innebörden av ordet dama i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder dama i Isländska.
Ordet dama i Isländska betyder dam, damen. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet dama
damnounw Hún hefur fleiri göt en máluð dama á broddgelti. Hon har fler hål än en målad dam på ett piggsvin. |
damennoun Janie, ūú ert kröftug kona, ūú ert sjálfstæđ dama. Janie, du är en stark kvinna, du är en oberoende dam. |
Se fler exempel
Hvaða dagblað vinnur þú fyrir, unga dama? Vilken tidning jobbar du på, unga damen? |
Hún er siđlausasta dama sem ég hef nokkurn tíma séđ. En sån omoralisk ung kvinna! |
Mundu hvađ fröken Kvikmyndagerđar Dama sagđi um... Minns vad Miss Film Lady sa om... |
Móðir hennar er dama hússins. Hennes mamma är frun i huset. |
Hvers konar dama ert ūú? Vad är du för en dam? |
Fröken Kvikmyndargerđarkona Dama. Madame Filmskapare Lady. |
Ūú ert billeg dama. Du är verkligen billig. |
Hún er siðlausasta dama sem ég hef nokkurn tíma séð En sån omoralisk ung kvinna! |
Herrar mínir og dama. Mina herrar och min dam |
Dama myndi ekki vinna viđ ūetta. En dam hade inte jobbat åt folket här. |
Hún er vandlát dama. Det är en kräsen kvinna. |
Ég myndi gera það sjálf en ég er dama og vil ekki óhreinka hendur mínar Jag kan göra det själv, men jag föredrar inte att smutsa ner mina händer |
Get ég ađstođađ, unga dama? Vad kan jag hjälpa dig med, unge dam? |
Ef Marta hafði verið vinnukona vel þjálfaðir fínn unga dama er hún hefði verið subservient og virðingu og hefði vitað að það var fyrirtæki hennar að bursta hár, og hnappur stígvélum, og ná hlutum upp og leggja þá í burtu. Om Martha hade varit en vältränad fin ung dam piga hon skulle ha varit mer underdåniga och respektfulla och skulle ha vetat att det var hennes företag att borsta hår och stövlar knappen och plocka upp saker och lägga bort dem. |
Ekki ganga í burtu frá mér, unga dama. Gå inte ifrån mig. |
Hún er gķđ dama. Hon är en härlig kvinna. |
Líka ūú, fagra dama. Det gäller dig också vackra dam. |
Hvađa dagblađ vinnur ūú fyrir, unga dama? Vilken tidning jobbar du på, unga damen? |
Hvađ heitir ūessi yndislega dama? Och vad heter den sköna damen? |
Janie, ūú ert kröftug kona, ūú ert sjálfstæđ dama. Janie, du är en stark kvinna, du är en oberoende dam. |
Ūessi dama heitir Annũ. Det här är min Amy... |
Hún hefur fleiri göt en máluð dama á broddgelti. Hon har fler hål än en målad dam på ett piggsvin. |
Ég vona þú vitir hvað þú ert að gera unga dama! Jag hoppas att du vet vad du gör! |
Hlustađu nú, unga dama! Hör på mig nu, unga dam! |
Gleðin við það að vera dama För glädjen att vara en fru |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av dama i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.