Vad betyder að koma i Isländska?
Vad är innebörden av ordet að koma i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder að koma i Isländska.
Ordet að koma i Isländska betyder anlända, komma, ankomma, att anlända, komma fram. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet að koma
anlända(to arrive) |
komma(to arrive) |
ankomma(to arrive) |
att anlända(to arrive) |
komma fram(to arrive) |
Se fler exempel
Til að hafa nægan tíma til guðræðislegra verkefna þurfum við að koma auga á tímaþjófa og fækka þeim. För att få tillräckligt med tid till teokratiska aktiviteter måste vi identifiera tidstjuvarna och minimera dem. |
Þú ert dæmigerður fyrir þá leti og þann ófrumleika sem er að koma landinu á kaldan klaka! Ni är karakteristisk för den lata, fantasilösa ledning-- som skickar det här landet i fördärvet! |
Bjóðstu til að koma aftur til að ræða málin frekar. Gå sedan till sidan 106 och kommentera paragraf 16. |
Oft þarf ekki annað en að koma af stað vinalegu samtali við einhvern. Oftast är allt som behövs att man inleder ett vänligt samtal med någon. |
Hvað getur hjálpað okkur að koma í veg fyrir að táknrænt hjarta okkar verði þreytt? Vad kan hjälpa oss att hindra vårt symboliska hjärta från att tröttna? |
Hvernig nær kirkja hans að koma tilgangi Drottins í verk? Hur uppfyller den här kyrkan Herrens avsikter? |
Að koma á óvart ég tók eftir því að salnum var fullur af manna álíka skreytt. Till min förvåning märkte jag att salen var full av personer som på liknande sätt dekorerade. |
□ Hvers vegna mistekst stofnunum manna að koma á varanlegum friði? □ Varför misslyckas människor i sina försök att införa bestående fred? |
Það er því upplagt að koma á þessum tíma til að heimsækja vin og hjálpa honum að borða.“ Det är därför ett bra tillfälle att besöka sina vänner och hjälpa dem att äta.” |
Helsta markmiðið með því að koma reglulega saman, bæði á safnaðarsamkomum og fjölmennum mótum, er að lofa Jehóva. Det främsta syftet med att vi regelbundet kommer tillsammans, både i den lokala församlingen och vid stora sammankomster, är att vi vill lovprisa Jehova. |
(Opinberunarbókin 12:12) Það ætti því ekki að koma okkur á óvart að lestir skuli vera gríðarlega útbreiddir. (Uppenbarelseboken 12:12) Det bör därför inte förvåna oss att synden har en alarmerande utbredning. |
Hefurðu áhuga á að koma á samkomu í ríkissalnum í þínu byggðarlagi? Skulle du vilja vara med på ett möte i Rikets sal där du bor? |
Þú ættir að koma með mér Låt mig följa med |
Þeir buðu okkur gjarnan í mat en við urðum að koma til þeirra eftir að dimmt var orðið. De brukade bjuda hem oss på middag, men vi var tvungna att komma i skydd av mörkret. |
Þessi spádómlegi sendiboði átti að koma fram töluvert áður en konungurinn Messías kæmi. Denna profetiska förebild skulle framträda innan den messianske kungens närvaro började. |
Og hugsaðu um hvað konan má þola til að koma barni í heiminn, meðal annars klukkustundalangar fæðingarhríðir! Och tänk på vad en kvinna får utstå i samband med barnafödandet, däribland de många timmarnas värkarbete under förlossningen. |
Þú vilt eyðileggja coglioni hans fyrir að koma þér hingað Du vill krossa hans coglioni för att han tog hit dig |
AÐ KOMA AUGA Á RÓT VANDANS VAD ÄR DET VERKLIGA PROBLEMET? |
Sá sem ætlar sér að koma á réttlæti verður að elska réttlætið og lifa réttlátlega. Den som skall införa rättvisa förhållanden måste själv älska rättvisa och leva i enlighet därmed. |
Kærastan mín er að koma frá Liverpool í kvöld Min tjej kommer från Liverpool i kväll |
Hve góður þú varst að koma Hur god du var som ville |
Boðberinn lofar að koma aftur til að svara spurningunni: Hers vegna leyfir Guð þjáningar? Låt en annan förkunnare demonstrera innehållet i paragraf 4 och 5. |
Af og til kunna aðstæður einhvers að koma í veg fyrir að hann komist á samkomu. En persons omständigheter kan ibland hindra honom från att vara med vid ett möte. |
* En lærisveinarnir reyna að hindra börnin í að koma til hans. * Men lärjungarna försöker hindra barnen från att komma till Jesus. |
(Rómverjabréfið 6:14; 7:6, 12; Galatabréfið 5:18) Í Efesus rökræddi Páll við Gyðinga og hét að koma aftur ef Guð vildi. (Romarna 6:14; 7:6, 12; Galaterna 5:18) I Efesus resonerade Paulus med judarna och lovade att han skulle komma tillbaka, om Gud ville det. |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av að koma i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.