Что означает verðmæti в исландский?
Что означает слово verðmæti в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию verðmæti в исландский.
Слово verðmæti в исландский означает ценность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова verðmæti
ценностьnoun Að kenna fólki að meta að verðleikum andleg verðmæti — varanleg verðmæti — er allt annað mál. Но вызывать настоящую признательность за духовное имеющее пребывающую ценность — является иным делом. |
Посмотреть больше примеров
Læknirinn mikli, Jesús Kristur, mun beita verðmæti lausnarfórnar sinnar „til lækningar þjóðunum.“ Великий врач, Иисус Христос, применит ценность Своей искупительной жертвы «для исцеления народов» (Откровение 22:1, 2; Матфея 20:28; 1 Иоанна 2:1, 2). |
Þið getið fundið svör við spurningum lífsins, öðlast fullvissu um tilgang ykkar og verðmæti ykkar sjálfra, og mætt eigin áskorunum og fjölskyldunnar með trú. Вы сможете найти ответы на поставленные жизнью вопросы, обрести уверенность в правильности своей цели и ценности своей личности и с верой противостоять трудностям личной и семейной жизни. |
ALLIR kristnir menn eiga verðmæti af einu eða öðru tagi. У ВСЕХ христиан есть что-то ценное. |
Verðmæti kórala má sjá af því að Biblían fjallar um þá á svipaðan hátt og gull, silfur og safírsteina. Подчеркивая ценность кораллов, Библия ставит их в один ряд с золотом, серебром и сапфиром. |
Ræðst það af verðmæti þess sem tekið er, tilefninu eða einhverju öðru? Определяется ли это ценностью украденного, мотивами того, кто взял чужое, или чем-то еще? |
Nauðsynlegt er að gera sér persónulega grein fyrir að við þörfnumst lausnargjaldsins, að iðka trú á verðmæti fórnar Jesú og láta síðan trúna birtast í verki með því að hlýða boðum hans. Чисто пассивная вера в Иисуса не содействует такому миру. |
Ef þú varðveitir slík andleg verðmæti hefurðu alltaf eitthvað uppörvandi til að miðla öðrum. — Orðskv. Если собирать такие духовные сокровища, то у тебя всегда найдутся ободрительные слова для других (Прит. |
Faraóinn gat ekki notfært sér þessi verðmæti vegna þess að hann var dáinn. Фараону уже не были нужны эти дорогостоящие вещи, поскольку он был мертв. |
„Hafið hugfast að verðmæti sálna er mikið í augum Guðs: «Помните: велика ценность душ в глазах Бога; |
Þannig ætti alltaf að hafa í huga verðmæti kærleika og trúfesti og aldrei gleyma því. Точно так следует постоянно думать о любящей доброте и правдивости и никогда не забывать их ценность. |
□ Hugsanlegt verðmæti. □ Возможная ценность. |
The þungur vatni kjarnaofni mun nota u. þ. b. 0, 7 prósent af verðmæti orku úran, og ljósið vatnið reactor vilja nota um það bil helmingur eitt prósent. Реактор на тяжелой воде будет использовать около 0, 7 процентов энергетической ценности урана, и легководного реактора будет использовать около половины в один процент. |
Sé farið rétt með andleg verðmæti verða þau okkur til góðs líkamlega, tilfinningalega og andlega. Духовные ценности могут принести физическую, эмоциональную и духовную пользу. |
Orð hans gerðu mig auðmjúkan og mér varð hugsað um verðmæti þessarar litlu sálar í augum þeirra sem umhyggjusamlega önnuðust hana. Его слова смирили меня, пока я думал о ценности этой крошечной души для тех, кто с таким вниманием присматривал за ним. |
Eins og orðið er notað í ritningunum, peningar eða verðmæti skulduð öðrum valda því að lántakandinn er á vissan hátt í ánauð. Как упоминается в Священном Писании, заёмщик, берущий в долг деньги или имущество, ввергает себя в одну из форм рабства. |
Skiljið alls ekki verðmæti eða skilríki eftir í yfirhöfnum í fatahengi. Если ты хочешь получить информацию о конгрессе, не звони и не пиши, пожалуйста, администрации сооружения, в котором будет проходить конгресс. |
Skynsöm manneskja reynir ekki að streitast á móti þegar vopnaður þjófur krefst þess að hún láti verðmæti sín af hendi. В случае вооруженного нападения благоразумнее всего, не сопротивляясь, отдать все ценное. |
Þá, árið 33 að okkar tímatali, eftir fórnardauða sinn og upprisu á andlegu tilverusviði, bar Jesús verðmæti lausnarfórnar sinnar fram ‚fyrir augliti Guðs.‘ Það opnaði leiðina enn frekari, nýjum atburðum hérna „undir sólinni.“ — Hebreabréfið 9:24; 1. Pétursbréf 3:18. В 33 году н. э., после Своей жертвенной смерти и Своего воскресения как дух, Иисус предстал «пред лице Божие», чтобы открыть путь для дальнейших чудесных развитий здесь на земле, «под солнцем» (Евреям 9:24; 1 Петра 3:18). |
Andleg verðmæti beina athyglinni að langtímalaunum en ekki skammtímaánægju. Духовные ценности приносят длительные благословения, а не преходящее удовольствие. |
Í Bandaríkjunum var gefinn út peningaseðill að verðmæti 10.000 dollarar (um 750.000 íslenskar krónur). Самая крупная купюра, выпущенная в Соединенных Штатах Америки, имела номинальную стоимость 10 000 долларов. |
Verðmæti sálna Ценность душ |
Því þarf hinn meiri æðsti prestur, Jesús, ekki að verða maður á ný, fórna sér og snúa svo aftur til himna til að bera verðmæti fórnarinnar fram fyrir Jehóva Guð í hinu allra helgasta ár eftir ár. Поэтому Иисус, противообразный первосвященник, не должен опять становиться человеком, приносить себя в жертву и затем возвращаться на небо, чтобы приносить из года в год заслугу этой жертвы во святом святых Иеговы Бога. |
Þótt Davíð væri neitað um þau sérréttindi kom það ekki í veg fyrir að hann undirbyggi verkið og heiðraði Jehóva með því að leggja persónulega fram afarmikil verðmæti í mynd gulls, silfurs og dýrra steina. Факт, что ему было отказано в этом преимуществе, не удержал Давида от того, чтобы подготовить этот проект и почтить Иегову личным внесением золота, серебра и ценных камней очень высокой стоимости (2 Царств 7:1–13; 1 Паралипоменон 29:2–5). |
Þar sem við elskum Jehóva viljum við gjarnan nota þessi verðmæti í þjónustu hans. Við viljum fylgja innblásinni hvatningu Biblíunnar: „Tigna Drottin með eigum þínum.“ — Orðskv. Мы любим Иегову и поэтому хотим отдавать все это для служения ему и поступать в согласии со словами из Библии: «Чти Иегову тем ценным, что у тебя есть» (Прит. |
Með tilkomu fullkomins mannslífs lágu fyrir þau verðmæti sem þurfti til að kaupa mannkynið undan synd og dauða. С появлением совершенного человека стало возможным заплатить цену, необходимую для искупления человечества из рабства греха и смерти. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении verðmæti в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.