Что означает utrzymać в Польский?
Что означает слово utrzymać в Польский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию utrzymać в Польский.
Слово utrzymać в Польский означает поддерживать, удержать, поддержать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова utrzymać
поддерживатьverb Trudno jest utrzymać rozmowę z kimś, kto mówi tylko „Tak” i „Nie”. Трудно поддерживать разговор с тем, кто говорит только "да" и "нет". |
удержатьverb Faktem jest, że nie utrzymamy tego na zawsze w tajemnicy. Факт, мы не сможем удержать эту вещь в тайне навсегда. |
поддержатьnoun Mozzie wmawia sobie to wszystko by utrzymać wiarę w dobro świata. Моззи рассказывает себе эти истории, чтобы поддержать веру в человечество. |
Посмотреть больше примеров
Utrzymać uwagę Rocketa to jak nabierać spaghetti łyżką. Удержать внимание Рокета — все равно что подавать спагетти в ложке. |
Utrzymanie plaż i wydm Защита берегов и дюн |
Clay miał utrzymać nasz handel bronią. Клэй держал наш оружейный бизнес на плаву. |
– Ponieważ nie chcesz dorosnąć i zrobić coś dojrzałego, co utrzymałoby cię w jednym miejscu – Поскольку, ты не желаешь вырасти и сделать что-нибудь такое... взрослое, что удержало бы тебя на одном месте |
Ale chociaż wyrabianie namiotów należało do zajęć podrzędnych i mozolnych, pracowali z radością „nocą i dniem”, by popierać sprawy Boże — tak jak dziś wielu chrześcijan zarabia na utrzymanie w niepełnym wymiarze godzin lub sezonowo, chcąc większość pozostałego czasu zużytkować na pomaganie ludziom, aby mogli usłyszeć dobrą nowinę (1 Tesaloniczan 2:9; Mateusza 24:14; 1 Tymoteusza 6:6). Хотя изготовление палаток считалось черной, изнурительной работой, они выполняли ее с радостью, трудясь «ночью и днем», дабы содействовать делам Божиим, что так напоминает сегодняшних христиан, которые, чтобы прожить, устраиваются на работу с неполным днем или сезонными рабочими, и могут поэтому посвящать почти все свободное время людям, помогая им узнавать благую весть (1 Фессалоникийцам 2:9; Матфея 24:14; 1 Тимофею 6:6). |
Tak trudno było utrzymać to wszystko w sekrecie. Было так невероятно трудно сохранять все в тайне. |
W ten sposób chcą utrzymać kontakty z zagranicą. Это дает нам временный канал связи с внешним миром. |
Gdybyśmy tylko mogli utrzymać naszą wagę. Своих недостатков обычно не видим? |
Jeśli takie tempo wzrostu miało się utrzymać... Если такой темп развития продолжиться... |
Ale gdyby mogła utrzymać otwartą szczelinę na tyle długo, żeby Nathan wrócił... Но если бы она могла продержать портал, чтобы Натан вернулся... |
Mój ojciec był bardzo pracowity i robił, co mógł, żeby nas utrzymać. Мой папа много трудился и старался нас обеспечить. |
Od tamtego czasu brakowało pieniędzy na utrzymanie, a cóż dopiero na ulepszenia С тех пор не хватало денег даже на его содержание, не то что на ремонт |
Pogawędka o niczym być może utrzymałaby w ukryciu jego demony. Может, пустая беседа отогнала бы его демонов. |
Bez względu na cały swój spryt i szczególne umiejętności, Baralis nie zdoła go utrzymać, gdy zabraknie jego marionetki. Баралис, при всей своей хитрости и мастерстве мага, не сможет удержать ее, когда падет его ставленник. |
To był ogólnoświatowy apel o nowe wykrywacze łatwe w utrzymaniu w miejscach, w których są potrzebne, czyli głównie w krajach rozwijających się. То есть сформировался мировой общественный запрос на новые детекторы для устойчивой среды там, где они нужны для производства, в основном в развивающихся странах. |
Dwaj starsi bracia musieli pracować poza domem, żeby zarobić na utrzymanie rodziny, tak więc w dużej mierze na mnie spoczęła odpowiedzialność za prowadzenie gospodarstwa. Мне пришлось взять на себя многие обязанности на ферме, так как два моих брата были вынуждены уехать из дома, чтобы зарабатывать для семьи деньги. |
Pewien znajomy niedawno napisał do mnie, zwierzając się, że miał trudności w utrzymaniu mocnego i żywego świadectwa. Один мой друг написал мне недавно, как трудно ему поддерживать силу и жизнь своего свидетельства. |
Częściowo było to ich źródłem utrzymania." На этом отчасти и основан его успех». |
Lissa przytaknęła i utrzymała ła- godny i uprzejmy wyraz twarzy, mimo że jej głos drżał Лисса кивнула и придала своему лицу спокойное, вежливое выражение, хотя ее голос заметно дрожал |
/ Ktoś musi mu pomagać / utrzymać to wszystko w kupie. У него должен быть кто-то где-то, кто помогает ему сохранять контроль. |
Powiedziano mi, że ta sekcja zwłok będzie utrzymana w tajemnicy. Меня заверяли, что результаты вскрытия строго конфиденциальны. |
Była oczywiście znacznie większa niż moja i znacznie czyściej utrzymana niż chata. Разумеется, он был гораздо больше моего и гораздо чище, чем дом. |
– A jak uda wam się utrzymać bramę, kiedy za plecami będziecie mieli setkę wojowników? – А как вы будете удерживать выход, когда у вас за спиной окажется сто человек? |
Oby tylko ze trzy miesiące się utrzymać, nauczyć się nie słyszeć ani pocisków, ani odłamków, a słyszeć siebie, swój bezwiedny dreszcz, który im bardziej jest bezwiedny, tym trafniej podszepnie ci, skąd by lepiej zawczasu dać drapaka, czasem z najbardziej, zdawało by się, bezpiecznego podziemnego schronu, choćby ze schronu z siedmiokrotnym belkowaniem, że niechbyś przeleżał w jakimś rowku, za mizerną kępką – to schron diabli wezmą, a kępka cię uchroni! Только бы месяца три продержаться, научиться не слушаться ни пуль, ни осколков, а слушать себя, свой озноб безотчетный, который чем безотчетнее, тем верней тебе нашепчет, откуда лучше бы загодя ноги унести, иной раз из самого вроде безопасного блиндажа, из-под семи накатов, да в какой ни то канавке перележать, за ничтожной кочкой, — а блиндаж-то и разнесет по бревнышку, а кочка-то и укроет! |
Większą zabawą było utrzymanie tego w sekrecie. Было весело хранить это в секрете. |
Давайте выучим Польский
Теперь, когда вы знаете больше о значении utrzymać в Польский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Польский.
Обновлены слова Польский
Знаете ли вы о Польский
Польский (polszczyzna) является официальным языком Польши. На этом языке говорят 38 миллионов поляков. Носители этого языка также есть в Западной Беларуси и Украине. Поскольку поляки эмигрировали в другие страны на многих этапах, миллионы людей говорят по-польски во многих странах, таких как Германия, Франция, Ирландия, Австралия, Новая Зеландия, Израиль, Бразилия, Канада, Великобритания, США и т. д. По оценкам, 10 миллионов поляков живут за пределами Польши, но неясно, сколько из них на самом деле могут говорить по-польски, по оценкам, от 3,5 до 10 миллионов. В результате число польскоязычных людей в мире колеблется от 40 до 43 миллионов».