Что означает umfang в исландский?

Что означает слово umfang в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию umfang в исландский.

Слово umfang в исландский означает объём, область. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова umfang

объём

noun

область

noun

Посмотреть больше примеров

Fyrst skulum við þó skoða hið hrikalega umfang fóstureyðinga og vandamála þar að lútandi á heimsmælikvarða.
Но сначала обсудим всемирный чудовищный размах проблемы абортов.
Illvirki af þessari stærðargráðu virðast af öðrum toga, bæði hvað varðar umfang og eðli.“
Очевидно, что зло в таком масштабе является другим как качественно, так и количественно».
Vinsamlega íhugið umfang þessa loforðs:
Обратите внимание на значение этого обещания:
Umfang og styrkur boðunarinnar eykst (1) með því að sífellt fleiri bætast í hóp boðbera Guðsríkis og (2) með því að hver og einn leitast við að auka hlutdeild sína í prédikunarstarfi Guðsríkis.
Дело проповеди приобретает все больший размах, потому что 1) постоянно растет число возвещателей Царства и 2) каждый старается сделать больше в служении Царству.
Eðli eða umfang þeirrar umönnunar, sem foreldri þarf, getur verið mikið álag á líkamlega, andlega og tilfinningalega heilsu þeirra sem veita hana.
Какая родителям требуется забота или в какой мере – это может потребовать физического, умственного и эмоционального здоровья предоставляющих помощь.
Korintubréf 4: 1–6:3) Páll hvatti kristna bræður sína í Korintu, sem voru eins og andleg börn hans, eindregið til að auka umfang kærleika síns.
Он велел им стараться не давать ни единого повода для преткновения, который мог выставить их служение в плохом свете (2 Коринфянам 4:1–6:3).
Það má sjá af því sem hann sagði fyrir um þessa kristnu þjónustu og umfang hennar: „Þetta fagnaðarerindi um ríkið verður prédikað um alla heimsbyggðina öllum þjóðum til vitnisburðar.
Это исходит из Его пророчества о христианском проповедническом деле и об обрабатываемой территории.
Eðli breytinganna og umfang þeirra var skýrt merki þess að áhrifin væru runnin undan rifjum voldugri aðila en nokkurs einstaks manns eða stofnunar manna — já, áhrifavaldurinn var erkióvinur Jehóva, Satan djöfullinn.
Характер и степень этих изменений со всей очевидностью свидетельствовали о влиянии источника более мощного, чем какой бы то ни было человек или человеческая организация,— да, эти изменения говорили о влиянии главного врага Иеговы, Сатаны Дьявола.
Með því að iðka trú á Jesú geta þeir unnið „meiri verk,“ að því er varðar umfang, en Jesús vann hér á jörðunni.
Так как они проявляют веру в Иисуса, они в состоянии творить дела, по размеру «больше» тех, которые совершал здесь на земле Иисус.
Kristur hjálpar okkur að skilja betur umfang þjáninga sinna, er hann sagði við spámanninn Joseph Smith:
Христос помог нам лучше понять масштабы Его страданий, когда сказал Пророку Джозефу Смиту:
Hvetjið þá sem hafa verið virkir boðberar um nokkurra ára skeið til að íhuga gæði og umfang heilagrar þjónustu sinnar.
Поощри всех, кто уже в течение нескольких лет был активным в священном служении, задуматься, насколько качественно они его проводят и сколько времени ему посвящают.
(b) Hvernig líta vottar Jehóva á umfang prédikunarstarfs síns?
(б) Как Свидетели Иеговы рассматривают масштабы своего проповеднического дела?
Ezra Taft Benson forseti: „Við verðum að skoða jarðneskt hlutverk spámannsins í ljósi eilífðarinnar til að skilja umfang þess.
Президент Эзра Тафт Бенсон: “Чтобы осознать величие земной миссии Пророка, мы должны посмотреть на нее в вечной перспективе.
Nú á tímum heldur jarðneskt skipulag Jehóva áfram að sækja fram og eykur stöðugt umfang starfsemi sinnar og skilning sinn á orði Guðs.
Сегодня земная организация Иеговы успешно продвигается вперед, все увеличивая масштаб своей деятельности и углубляя понимание Слова Бога.
Ég skynjaði það, en fékk hvorki greint umfang, né tímamörk Drottins í þeim ásetningi hans að byggja upp og upphefja ríki sitt.
Я чувствовал это, однако мне не были видны масштабы и расписание намерений Господа относительно созидания и прославления Его Царства.
Umfang þessara mála er af slíkri stærðargráðu að til samanburðar eru allar þjóðirnar „sem ekkert fyrir honum.“
Значительность этих вопросов настолько велика, что, если проводить сравнение, все народы, «пред Ним [Богом] как ничто» (Ис.
6 Umfang þessa mikla prédikunarstarfs sést best á því að Vottar Jehóva þýða nú og dreifa biblíutengdum ritum á meira en 500 tungumálum.
6 О масштабах дела проповеди можно судить по тому, что Свидетели Иеговы теперь издают и распространяют библейскую литературу более чем на 500 языках.
Við fylgjum fréttir umfang, með Fröken dray er.
¬ се видели выпуски новостей. ћисс ƒрейс не исключение.
Það dregur úr trúverðugleika manns að taka dýpra í árinni en efni standa til eða ýkja tölur, umfang eða alvöru mála.
Сгущая краски, завышая цифры, преувеличивая серьезность и масштабы каких-то событий, ты даешь повод сомневаться в твоей надежности и честности.
Umfang ráðstefnu þessarar á sér ekki fordæmi, en hún nær yfir höf og meginlönd, til fólks hvarvetna.
Трансляция этой конференции, как никогда масштабная, пересекла континенты и океаны, чтобы дойти до людей в разных частях мира.
„En við ráðum ekki ein við hið gríðarlega umfang slíkra hörmunga,“ bætir hann við.
Однако он добавил: «Но мы одни не в силах справиться с подобными бедствиями столь больших масштабов».
Umfang vandans í heiminum
Всемирный масштаб проблемы
Umfang laga Jehóva
Универсальность закона Иеговы
Þið munuð hljóta styrk og einnig innblástur til að þekkja takmörk og umfang það sem þið hafið til að þjóna.
Вы будете укрепляться и еще больше вдохновляться, удивляясь степени вашей способности служить.

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении umfang в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.