Что означает umfang в исландский?
Что означает слово umfang в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию umfang в исландский.
Слово umfang в исландский означает объём, область. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова umfang
объёмnoun |
областьnoun |
Посмотреть больше примеров
Fyrst skulum við þó skoða hið hrikalega umfang fóstureyðinga og vandamála þar að lútandi á heimsmælikvarða. Но сначала обсудим всемирный чудовищный размах проблемы абортов. |
Illvirki af þessari stærðargráðu virðast af öðrum toga, bæði hvað varðar umfang og eðli.“ Очевидно, что зло в таком масштабе является другим как качественно, так и количественно». |
Vinsamlega íhugið umfang þessa loforðs: Обратите внимание на значение этого обещания: |
Umfang og styrkur boðunarinnar eykst (1) með því að sífellt fleiri bætast í hóp boðbera Guðsríkis og (2) með því að hver og einn leitast við að auka hlutdeild sína í prédikunarstarfi Guðsríkis. Дело проповеди приобретает все больший размах, потому что 1) постоянно растет число возвещателей Царства и 2) каждый старается сделать больше в служении Царству. |
Eðli eða umfang þeirrar umönnunar, sem foreldri þarf, getur verið mikið álag á líkamlega, andlega og tilfinningalega heilsu þeirra sem veita hana. Какая родителям требуется забота или в какой мере – это может потребовать физического, умственного и эмоционального здоровья предоставляющих помощь. |
Korintubréf 4: 1–6:3) Páll hvatti kristna bræður sína í Korintu, sem voru eins og andleg börn hans, eindregið til að auka umfang kærleika síns. Он велел им стараться не давать ни единого повода для преткновения, который мог выставить их служение в плохом свете (2 Коринфянам 4:1–6:3). |
Það má sjá af því sem hann sagði fyrir um þessa kristnu þjónustu og umfang hennar: „Þetta fagnaðarerindi um ríkið verður prédikað um alla heimsbyggðina öllum þjóðum til vitnisburðar. Это исходит из Его пророчества о христианском проповедническом деле и об обрабатываемой территории. |
Eðli breytinganna og umfang þeirra var skýrt merki þess að áhrifin væru runnin undan rifjum voldugri aðila en nokkurs einstaks manns eða stofnunar manna — já, áhrifavaldurinn var erkióvinur Jehóva, Satan djöfullinn. Характер и степень этих изменений со всей очевидностью свидетельствовали о влиянии источника более мощного, чем какой бы то ни было человек или человеческая организация,— да, эти изменения говорили о влиянии главного врага Иеговы, Сатаны Дьявола. |
Með því að iðka trú á Jesú geta þeir unnið „meiri verk,“ að því er varðar umfang, en Jesús vann hér á jörðunni. Так как они проявляют веру в Иисуса, они в состоянии творить дела, по размеру «больше» тех, которые совершал здесь на земле Иисус. |
Kristur hjálpar okkur að skilja betur umfang þjáninga sinna, er hann sagði við spámanninn Joseph Smith: Христос помог нам лучше понять масштабы Его страданий, когда сказал Пророку Джозефу Смиту: |
Hvetjið þá sem hafa verið virkir boðberar um nokkurra ára skeið til að íhuga gæði og umfang heilagrar þjónustu sinnar. Поощри всех, кто уже в течение нескольких лет был активным в священном служении, задуматься, насколько качественно они его проводят и сколько времени ему посвящают. |
(b) Hvernig líta vottar Jehóva á umfang prédikunarstarfs síns? (б) Как Свидетели Иеговы рассматривают масштабы своего проповеднического дела? |
Ezra Taft Benson forseti: „Við verðum að skoða jarðneskt hlutverk spámannsins í ljósi eilífðarinnar til að skilja umfang þess. Президент Эзра Тафт Бенсон: “Чтобы осознать величие земной миссии Пророка, мы должны посмотреть на нее в вечной перспективе. |
Nú á tímum heldur jarðneskt skipulag Jehóva áfram að sækja fram og eykur stöðugt umfang starfsemi sinnar og skilning sinn á orði Guðs. Сегодня земная организация Иеговы успешно продвигается вперед, все увеличивая масштаб своей деятельности и углубляя понимание Слова Бога. |
Ég skynjaði það, en fékk hvorki greint umfang, né tímamörk Drottins í þeim ásetningi hans að byggja upp og upphefja ríki sitt. Я чувствовал это, однако мне не были видны масштабы и расписание намерений Господа относительно созидания и прославления Его Царства. |
Umfang þessara mála er af slíkri stærðargráðu að til samanburðar eru allar þjóðirnar „sem ekkert fyrir honum.“ Значительность этих вопросов настолько велика, что, если проводить сравнение, все народы, «пред Ним [Богом] как ничто» (Ис. |
6 Umfang þessa mikla prédikunarstarfs sést best á því að Vottar Jehóva þýða nú og dreifa biblíutengdum ritum á meira en 500 tungumálum. 6 О масштабах дела проповеди можно судить по тому, что Свидетели Иеговы теперь издают и распространяют библейскую литературу более чем на 500 языках. |
Við fylgjum fréttir umfang, með Fröken dray er. ¬ се видели выпуски новостей. ћисс ƒрейс не исключение. |
Það dregur úr trúverðugleika manns að taka dýpra í árinni en efni standa til eða ýkja tölur, umfang eða alvöru mála. Сгущая краски, завышая цифры, преувеличивая серьезность и масштабы каких-то событий, ты даешь повод сомневаться в твоей надежности и честности. |
Umfang ráðstefnu þessarar á sér ekki fordæmi, en hún nær yfir höf og meginlönd, til fólks hvarvetna. Трансляция этой конференции, как никогда масштабная, пересекла континенты и океаны, чтобы дойти до людей в разных частях мира. |
„En við ráðum ekki ein við hið gríðarlega umfang slíkra hörmunga,“ bætir hann við. Однако он добавил: «Но мы одни не в силах справиться с подобными бедствиями столь больших масштабов». |
Umfang vandans í heiminum Всемирный масштаб проблемы |
Umfang laga Jehóva Универсальность закона Иеговы |
Þið munuð hljóta styrk og einnig innblástur til að þekkja takmörk og umfang það sem þið hafið til að þjóna. Вы будете укрепляться и еще больше вдохновляться, удивляясь степени вашей способности служить. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении umfang в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.