Что означает samkeppni в исландский?
Что означает слово samkeppni в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию samkeppni в исландский.
Слово samkeppni в исландский означает конкуренция, конкурс, соревнование, состязание, соперничество. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова samkeppni
конкуренцияnoun Frakkar áttu við margs konar framleiðsluvandamál að glíma á þeim tíma, og bjuggu við harða samkeppni frá Þjóðverjum. В то время у французов было много производственных трудностей и сильная конкуренция с Германией. |
конкурсnoun |
соревнованиеnoun Hann var haldinn fullkomnunaráráttu sem þreifst á samkeppni. Он во всем хотел добиться совершенства и жил соревнованиями. |
состязаниеnoun 6 Við gætum gengið í þessa gildru ef við færum að líta á þjónustu okkar við Guð sem samkeppni og bera okkur saman við aðra. 6 Мы попали бы в ловушку, если рассматривали бы служение Богу как состязание и сравнивали бы себя с другими. |
соперничествоnoun (взаимодействие на основе различий) Samkeppni þjóða endurspeglast í samkeppni einstaklinga. Вражда между народами отражается в соперничестве между отдельными людьми. |
Посмотреть больше примеров
Vandlæting Davíðs var jákvæð afbrýði sem þýddi að hann umbar enga samkeppni við Jehóva og sætti sig ekki við að kastað væri rýrð á hann. Davíð hafði sterka löngun til að verja orðstír eða málstað Jehóva. Рвение Давида было ревностью в положительном смысле, то есть он не терпел, когда кто-то соперничал с Иеговой или позорил Бога; у Давида было сильное желание защитить доброе имя Иеговы или исправить нанесенный Ему вред. |
En það er engin samkeppni milli þjóða, ekkert hatur milli ættflokka og engin óviðeigandi afbrýði milli hinna smurðu og hinna annarra sauða. Но между помазанниками и другими овцами нет международного соперничества, межплеменной ненависти и недостойной ревности. |
Með tilkomu frjálsrar samkeppni hættu þúsundir ríkisrekinna fyrirtækja starfsemi, með tilheyrandi atvinnuleysi. После внедрения свободной рыночной экономики закрылись тысячи государственных предприятий, что привело к безработице. |
Velgengni án samkeppni Успех без соперничества |
(Jakobsbréfið 1:14, 15) Ef til vill hefur hann hugsað sem svo að ef hann gæti fengið fyrstu hjónin til að hlusta á sig frekar en Guð myndi Guð neyðast til að umbera samkeppni um æðstu völd. Возможно, он рассуждал так: если ему удастся побудить первую человеческую пару слушать его, а не Бога, тогда Богу придется признать альтернативную власть для людей. |
Ūađ er mikil samkeppni og ūetta er hátæknilegt. Это очень конкурентноспособно и промышленно. |
Hann gefur glögga vísbendingu um hvar við stöndum í straumi tímans og styrkir ásetning okkar að varðveita hlutleysi gagnvart samkeppni þjóðanna og bíða þess hljóð að Guð gangi fram í okkar þágu. — Sálmur 146:3, 5. Оно ясно показывает нам, где мы находимся в течении времени, и укрепляет нас в решимости держаться нейтрально по отношению к международному соперничеству, терпеливо ожидая, что Бог выступит нам на помощь (Псалом 145:3, 5). |
Þegar eitthvað ógnar þessari hollustu veldur það stundum samkeppni og metingi, og í versta falli blóðsúthellingum og þjóðarmorðum. Нередко это ведет к соперничеству, а в своем крайнем проявлении — к кровопролитию и геноциду. |
Ūig grunar ekki hvađ er mikil samkeppni um ađ fá inngöngu. Ты не представляешь, насколько перспективна эта штука. |
Menn verða fullkomnir, ekki með samkeppni sín á milli heldur með því að lausnarfórn Jesú verður notuð í þeirra þágu. — 1. Jóhannesarbréf 2: 1, 2. Люди достигнут совершенства, только не благодаря соперничеству между собой, а благодаря применяемой к ним искупительной жертве Иисуса (1 Иоанна 2:1, 2). |
(Efesusbréfið 6:12) Síðan beinir engillinn athygli okkar að samkeppni Sýrlands og Egyptalands. Затем ангел обращает наше внимание на соперничество между Сирией и Египтом. |
Lisa er brautryðjandi. Hún segir: „Á vinnustaðnum er gjarnan samkeppni og öfund. Пионер по имени Лиса отмечает: «На работе часто царит дух соперничества и зависти. |
Margir trúa því eindregið að samkeppni sé lykillinn að velgengni. Многие уверены на все 100 процентов, что соперничество – непременное условие для успеха. |
Will og Ariel Durant segja: „Styrjaldir og samkeppni milli einstaklinga eru sprottnar af sömu hvötum: ásælni, árásargirni og stolti; ásókn í matvæli, land, efni, eldsneyti, yfirráð.“ Вилл и Ариел Дурант писали: «Причины войны подобны причинам соревнования между отдельными лицами: стремление к наживе, страсть бороться и гордость; жажда обладать продуктами питания, землей, сырьем, горючим, господством». |
Við kveljum okkur sjálf að óþörfu með samanburði og samkeppni. Мы мучаемся понапрасну, сравнивая себя с другими и соревнуясь с ними. |
Samkeppni á vinnustað getur líka leitt til annarra líkamlegra og geðrænna kvilla. Соперничество на рабочем месте может привести к другим физическим и психическим расстройствам. |
Streita, áhætta, leiði, vonbrigði, samkeppni, blekkingar og óréttlæti eru aðeins sumir af þeim ,þyrnum og þistlum‘ sem tengjast vinnu núna. Стресс, опасности, соперничество, однообразие, разочарование, обман и несправедливость — лишь некоторые из сопутствующих ей «терний и волчцов». |
▪ „Mætti ég sýna þér athyglisverða grein sem heitir ‚Er samkeppni lykillinn að velgengni?‘ ▪ «Мне хотелось бы показать вам интересный комментарий из этой статьи, озаглавленной „Лучший мир — мечта ли это?“. |
Ég veit ekki hvađ tíđkast í krummaskuđinu ūínu en ūetta er samkeppni. Не знаю, как принято в твоей глухомани, приятель, но это соревнование. |
Þú skalt líka vega og meta vandlega hugsanlegar afleiðingar þess að eyða miklum tíma með unglingum og fullorðnum sem hafa annað viðhorf en þú til siðferðis, hreins málfars eða samkeppni. Также тщательно взвесь, чем могут обернуться долгие часы общения с молодыми и взрослыми людьми, которые не разделяют твоих взглядов на нравственные нормы, культуру речи или на состязания. |
12 Engillinn heldur áfram að lýsa samkeppni konunganna tveggja eftir 1914, einkum því hvernig þeir báðir beita sér gegn þjónum Jehóva. 12 Затем ангел сообщает о соревновании между двумя царями с 1914 года и в особенности о том, как оба будут противиться народу Иеговы. |
Samkeppni þjóða endurspeglast í samkeppni einstaklinga. Вражда между народами отражается в соперничестве между отдельными людьми. |
Hver sem er af postulunum hefði getað gripið tækifærið og gert þetta, en enginn gerir það, trúlega vegna þess að enn er einhver samkeppni milli þeirra. Это мог бы сделать любой из апостолов, но, вероятно из-за соперничества, никто из них не проявляет инициативы. |
6 Við gætum gengið í þessa gildru ef við færum að líta á þjónustu okkar við Guð sem samkeppni og bera okkur saman við aðra. 6 Мы попали бы в ловушку, если рассматривали бы служение Богу как состязание и сравнивали бы себя с другими. |
Efnahagsleg og hernaðarleg samkeppni. Соперничество в экономической и военной областях. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении samkeppni в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.