Что означает sakrament в Польский?

Что означает слово sakrament в Польский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sakrament в Польский.

Слово sakrament в Польский означает таинство, сакрамент, Таинство, таинство. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sakrament

таинство

nounneuter

Pokuta to jeden z siedmiu sakramentów.
Покаяние есть одно из семи таинств.

сакрамент

nounmasculine

Таинство

noun

Pokuta to jeden z siedmiu sakramentów.
Покаяние есть одно из семи таинств.

таинство

noun

Pokuta to jeden z siedmiu sakramentów.
Покаяние есть одно из семи таинств.

Посмотреть больше примеров

Druga zasada to pamięć o tym, że podczas sakramentu odnawiamy nasze przymierza chrztu.
Второй принцип заключается в необходимости помнить, что, принимая причастие, мы возобновляем наши заветы, заключенные при крещении.
Odpowiedziała: „Po to, abyśmy mogli wyobrazić sobie Jezusa w Ogrodzie Getsemane i na krzyżu, a kiedy przyjmujemy sakrament, możemy myśleć o Nim”.
Она ответила: “Чтобы представить себе Иисуса в Гефсиманском саду и на кресте и, когда принимаешь причастие, думать о Нем”.
Następnej niedzieli poszedł do Kościoła, ale czuł, że przyjęcie sakramentu byłoby w tej sytuacji niestosowne.
В ближайшее воскресенье он отправился в Церковь, но ощутил, что ему не следует принимать причастие.
Opierając się na tym, co wyznał i pod wpływem Ducha Świętego, którego odczułem, oprócz innych rzeczy, nie udzieliłem mu zgody na przyjmowanie sakramentu przez jakiś czas.
На основании того, в чем он исповедался, и внушений, полученных от Духа, ему на некоторое время было запрещено принимать причастие.
a) Wewnętrzna natura Kościoła wyraża się w troistym zadaniu: głoszenie Słowa Bożego (kerygma-martyria), sprawowanie Sakramentów (leiturgia), posługa miłości (diaconia).
a) Внутренняя природа Церкви выражает себя в тройственной задаче: в возвещении Слова Божия (kerygma-martyria), в прославлении Таинств (leiturgia), в служении милосердной любви (diakonia).
Dlaczego częste przyjmowanie sakramentu na pamiątkę Jezusa Chrystusa jest cenne?
Почему так важно часто принимать причастие в память об Иисусе Христе.
Przed rozpoczęciem spotkania biskup poprosił wszystkich godnych i odpowiednio ubranych diakonów, aby wzięli udział w roznoszeniu sakramentu.
Перед началом собрания епископ попросил всех присутствовавших дьяконов, которые были достойны и надлежащим образом одеты, принять участие в прислуживании причастия.
Możesz skorzystać z poniższych pytań, aby pomóc uczniom w zrozumieniu i docenieniu roli, jaką ma sakrament w przypominaniu nam o Zbawicielu:
Задав некоторые или все следующие вопросы, помогите студентам лучше понять и выше оценить значение причастия в том, чтобы помогать нам помнить о Спасителе.
„Lecz ani nauczyciele ani diakoni nie mają władzy, aby chrzcić, udzielać sakramentu czy nakładać ręce;
«Но ни учителя, ни дьяконы не имеют власть крестить, причащать или возлагать руки;
Świadczę o licznych błogosławieństwach, które są dla nas dostępne, kiedy lepiej się przygotujemy i będziemy duchowo zaangażowani w obrzęd sakramentu.
Я свидетельствую о множестве благословений, доступных нам, если мы будем лучше готовиться и более свято относиться к таинству причастия.
Wspólnie co jakiś czas spożywali posiłek, a następnie przyjmowali sakrament.
Они периодически собирались вместе для принятия пищи и затем – причастия.
Zdarzyło się to, kiedy byłem nowo powołanym posiadaczem Kapłaństwa Aarona i moim zadaniem było roznoszenie sakramentu.
Это произошло, когда мне, недавно призванному носителю Священства Ааронова поручили разносить причастие.
W dzienniku do studiowania wymień kilka dodatkowych pytań, jakie możesz sobie zadać przed i podczas sakramentu.
В своей тетради для изучения Священных Писаний перечислите несколько дополнительных вопросов, которые вы можете задать себе до и во время причастия.
Przyjmowanie sakramentu co tydzień daje tchnienie nadziei wewnętrznej boskości i sprawia, że pamiętamy o naszym Zbawicielu, Jezusie Chrystusie.
Принятие причастия каждую неделю вдыхает надежду в нашу Божественную сущность, и мы вспоминаем о нашем Спасителе Иисусе Христе.
Z pewnością oczekiwano, że w naszych czasach ponownie nakazane nam będzie przyjmować sakrament.
Поэтому естественно было ожидать, что и в наши дни нам будет заповедано вкушать причастие.
Chociaż nie widziałeś ran na ciele Zbawiciela, tak jak ludzie opisani w Księdze Mormona, możesz pamiętać Jego zadość czyniącą ofiarę, gdy przyjmujesz sakrament.
Хотя вам не доводилось видеть раны на теле Спасителя, как этим людям, описанным в Книге Мормона, вы можете вспоминать Его искупительную жертву, принимая причастие.
Zaświadcz o błogosławieństwach, które otrzymałeś dzięki przyjmowaniu sakramentu i byciu napełnionym Duchem.
Свидетельствуйте о благословениях, которые вы получаете, принимая причастие и исполнившись Духа.
"„Jezus nie uczynił się sam sakramentem"" (von Soden)."
«Иисус не сам сделал себя таинством» (von Soden00').
Jako członkowie Kościoła mamy się często spotykać, aby przyjmować sakrament na pamiątkę Jezusa.
Мы, члены Церкви, должны часто собираться, чтобы принимать причастие в память об Иисусе Христе.
Opierając się na tym, co wyznał i pod wpływem Ducha Świętego, którego odczułem, oprócz innych rzeczy, zabroniłem mu przyjmować sakrament przez jakiś czas.
На основании того, в чем он исповедался, и внушений, полученных от Духа, ему на некоторое время было запрещено принимать причастие.
* Które słowa i wyrażenia we fragmencie: Mosjasz 5:5 przypominają wam o obietnicach, jakie odnawiamy za każdym razem, gdy przyjmujemy sakrament?
* Какие слова или фразы в Мосия 5:5 напоминают вам об обещаниях, которые мы возобновляем каждый раз, когда принимаем причастие?
W każdą niedzielę na całym świecie, kiedy to kongregacje różnych narodowości i języków gromadzą się razem, sakrament jest błogosławiony tymi samymi słowami.
Каждое воскресенье во всем мире, где собираются прихожане разных национальностей или языков, причастие благословляют одними и теми же словами.
W czasie późniejszej uczty paschalnej Jezus wykorzystał chleb jako symbol Swojego ciała podczas sakramentu.
Позже, в другую Пасху, введя таинство причастия, Иисус сделал хлеб символом Своего тела.
Z uczuciem powiedział mi, iż uważa, że wszystko będzie dobrze, jeśli nadal będę przyjmował sakrament.
Достаточно эмоционально он сказал мне, что будет здорово, если я снова начну принимать причастие.
Przymierza te i błogosławieństwa, że zawsze będziecie mieć z sobą Ducha Pana, odnawiacie za każdym razem, kiedy godnie przyjmujecie sakrament.
Эти заветы и благословение постоянного присутствия с вами Духа Господа возобновляются всякий раз, когда вы достойно принимаете причастие.

Давайте выучим Польский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sakrament в Польский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Польский.

Знаете ли вы о Польский

Польский (polszczyzna) является официальным языком Польши. На этом языке говорят 38 миллионов поляков. Носители этого языка также есть в Западной Беларуси и Украине. Поскольку поляки эмигрировали в другие страны на многих этапах, миллионы людей говорят по-польски во многих странах, таких как Германия, Франция, Ирландия, Австралия, Новая Зеландия, Израиль, Бразилия, Канада, Великобритания, США и т. д. По оценкам, 10 миллионов поляков живут за пределами Польши, но неясно, сколько из них на самом деле могут говорить по-польски, по оценкам, от 3,5 до 10 миллионов. В результате число польскоязычных людей в мире колеблется от 40 до 43 миллионов».