Что означает 平均值 в китайский?
Что означает слово 平均值 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 平均值 в китайский.
Слово 平均值 в китайский означает середина, средняя величина. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 平均值
серединаnoun |
средняя величинаnoun 应指出,这些平均值掩盖了很大的国家间差异。 Следует отметить, что за этими средними величинами стоят серьезные различия между странами . |
Посмотреть больше примеров
12 跨国指数是三个比率的平均值:国外资产/资产总额,国外销售额/销售总额和国外员工/员工总数。 � Индекс транснациональности рассчитывается как среднее значение трех показателей: отношения зарубежных активов к общему объему активов, зарубежных продаж к общему объему продаж и численности работников за границей к общему числу занятых. |
三国经济的另一个特点是非正规经济占比重很高,在萨尔瓦多(71%)、危地马拉(81%)和洪都拉斯(84%)都高于拉丁美洲平均值(65%)。 Как в Сальвадоре (71 процент), так и в Гватемале (81 процент) и Гондурасе (84 процента) эта доля превышает средний показатель по странам Центральной Америки (65 процентов) . |
生产一种或多种此类物质的每一缔约方应确保在同一时期内,这些物质的生产计算量每年不超过其[2004、2005和2006年]附件F第一类和附件C第一类受控物质的消费计算量平均值的百分之[五十五]。 Каждая Сторона, производящая одно или несколько из этих веществ, обеспечивает, чтобы за этот же период ее расчетный уровень производства этих веществ не превышал за год [пятидесяти пяти] процентов от среднего значения ее расчетных уровней потребления за [2004, 2005 и 2006 годы] веществ группы I приложения F в сумме с веществами группы I приложения C. |
大会决定,确定 # 年期间第 # 号决议概述的十个等级组成所适用的平均值应是 # 年基期( # 年)的平均值。 Для # годов Генеральная Ассамблея постановила, что в качестве среднего показателя, используемого для определения состава стран, относящихся к # уровням, установленным в ее резолюции # должен использоваться показатель за шестилетний базисный период ( # годы |
而且,随着2002年该国货币的贬值,该国经济规模的年平均值以美元计减小了一半,而它是计算分摊额的依据。 Кроме того, в результате девальвации ее валюты в 2002 году показатель ВВП в долларах США, используемый в качестве базового для определения ставки взноса, за год сократился наполовину. |
生产一种或一种以上此类物质的每一缔约方应确保同一期间内,这些物质的生产的计算数量每年不超过其 [2004、2005和2006年] 附件F和附件C第一类物质消费的计算数量的平均值的百分之 [三十]。 Каждая Сторона, производящая одно или более из этих веществ, обеспечивает, чтобы за этот же период ее расчетный уровень производства этих веществ не превышал за год [тридцати] процентов от среднего значения ее расчетных уровней потребления веществ, включенных в приложение F и группу I приложения С, в [2004, 2005 и 2006 годах]. |
生产一种或多种此类物质的每一缔约方应确保同一期间内,每年生产此类物质的计算数量不超过其[2011、2012和2013年]耗用附件F第一类受控物质计算数量平均值的百分之[二十五]加附件C第一类受控物质基准量的10%。 Каждая Сторона, производящая одно или более из этих веществ, обеспечивает, чтобы за этот же период расчетный уровень ее производства этих веществ не превышал за год [двадцати пяти] процентов от среднего значения ее расчетных уровней потребления в [2011, 2012 и 2013 годах] веществ, включенных в группу I приложение F, в сумме с десятью процентами регулируемых веществ, включенных в группу I приложения С. |
联委会还审议了节省下来的费用是否足以证明可以采用精算费用估计数占应计养恤金薪酬0.63%的120个月平均值法。 Оно также обсудило и вопрос о том, будет ли такая экономия достаточной для того, чтобы оправдать применение варианта со средним валютным курсом за 120 месяцев при актуарных издержках, составляющих, по оценкам, 0,63 процента зачитываемого для пенсии вознаграждения. |
针对第5条缔约方,建议的基准值以2011-2012年间指定百分比的氢氟碳化合物和氟氯烃消费和生产水平平均值为准,拟议的逐步削减时间表将于2020年开始实施,从基准水平的100%降到2045年为基准值的15%。 Для Сторон, действующих в рамках статьи 5, предлагаемые базовые показатели основаны на конкретных процентных значениях средних уровней производства и потребления ГФУ и ГХФУ за 2011‐2012 годы, а график поэтапного сокращения растянется от 100 процентов от базовых уровней в 2020 году до 15 процентов к 2045 году. |
应在接触之后24小时、48小时和72小时记录红斑/焦痂或水肿的平均值,或者如果反应延迟,在皮肤出现反应后连续3天分级平均值。 Определять значения для эритемы/струпа и для отека следует через 24, 48 и 72 часа после воздействия или, в случае замедленной реакции, последовательно на основе значений в течение 3 дней после начала кожной реакции. |
此类问题包括估计(例如,在计算第一步采用几何平均值)、抽样及处理所有表现形式的质量变动。 В их число входят получение оценки (например, применение геометрического среднего на первом этапе расчетов), составление выборки и учет изменения качества во всех его проявлениях. |
具体而言,最近食品和金属价格上涨的幅度高于历史平均值,而石油价格反弹的幅度与历史平均值相似,但速度更快。 . Говоря конкретнее, размеры самых последних скачков цен на продовольственные товары и металлы были выше среднего уровня за всю историю наблюдений, а амплитуда изменения цен на нефть была сходной со средними величинами за всю историю наблюдений, но это изменение произошло с большей скоростью. |
与此同时,主要是在用于诊断目的的机器中使用电离辐射导致的人为曝露的平均值为每年0.6毫西弗,随着更多的国家引入这样的诊断工具,该数值有可能上升。 В то же время, средняя доза искусственного облучения, в первую очередь в результате применения ионизирующей радиации в медицине в диагностических целях, равна 0,6 миллизиверта в год, и этот показатель, по всей вероятности, будет возрастать по мере того, как все больше стран внедряют такие инструменты диагностики. |
此外,该区域人群的平均血压比全球平均值高很多。 Более того, уровни среднего кровяного давления в этом регионе значительно превышают глобальные средние уровни. |
列入最不发达国家名单的阈值是,人口低于 # 万 # 年三年人均国民总收入平均值低于 # 美元;人力资产指数低于 # 以及经济脆弱指数高于 # 。 Пороговые показатели для включения в перечень наименее развитых стран: численность населения- менее # миллионов человек; среднегодовой валовой национальный доход (ВНД) на душу населения за трехлетний период # годов- менее # долл. США; индекс человеческого капитала (ИЧК)- менее # и индекс экономической уязвимости (ИЭУ)- более |
平均值:40纳克/克湿重 Средн.. 40 нг/г живого веса |
形象化地说, 这意味着现在世界平均值的水平 是我们人类正生活在 像今天的古巴或者哈萨克斯坦这样的国家里。 Если конкретнее, сегодня среднестатистический человек живёт в условиях социального прогресса Кубы или Казахстана. |
f. 如果某台机器模型的轴不受 # a.至 # c.的规定审查,那么对于磨床来说,规定的精度平均值为 # 微米,对铣床和车床来说为 # 微米或更高,要求制造者每 # 个月重新确定精度等级。 Инструменты, пресс-формы, матрицы или арматура для «сверхпластического формования» или «диффузионной сварки» титана, алюминия или их сплавов, специально предназначенных для производства |
与 # 年相比,至 # 年年底完成的投资总数减少了 # %,但每项投资的平均值增加了 # %。 По сравнению с # годом общее число полученных инвестиций к концу # года сократилось на # процента, в то время как средний объем инвестиций повысился на # процента |
生产一种或一种以上此类物质的每一缔约方均应确保同一时期内,上述物质的生产计算数量每年不超过 2005、2006、2007和2008年其附件F 受控物质加上百分之八十五的附件C第一类受控物质的生产计算数量的平均值的百分之[五十]。 Каждая Сторона, производящая одно или более из этих веществ, обеспечивает, чтобы за этот же период ее расчетный уровень производства этих веществ не превышал за год [пятидесяти] процентов от среднего значения ее расчетных уровней производства регулируемых веществ, включенных в приложение F, в сумме с восемьюдесятью пятью процентами регулируемых веществ, включенных в группу I приложения С, за 2005, 2006, 2007 и 2008 годы. |
最后,我要指出,就中等收入国家而言,平均值所掩盖的情况经常比它们披露的情况多得多。 В заключение хотел бы отметить, что, в том что касается стран со средним уровнем дохода, средние показатели нередко скрывают гораздо больше, чем раскрывают. |
2013年亚太经社会区域平均道路交通死亡率(每10万名居民死亡数)(每10万名居民死亡数18.99)高于世界平均值(每10万名居民死亡数17.4)。 Средний уровень смертности в результате дорожно-транспортных происшествий (количество смертельных исходов на 100 000 человек) в регионе ЭСКАТО в 2013 году (18,99 погибших на 100 000 человек) превысил средний общемировой показатель (17,4 погибших на 100 000 человек). |
这两笔款项是用表3和表4提出的费用较少的备选办法1和费用较多的备选办法2的平均值计算得出的。 Эти суммы были рассчитаны как средние величины от менее дорогостоящего варианта 1 и более дорогостоящего варианта 2, представленных в таблицах 3 и 4. |
2007年联合国业务汇率平均值,其中1月至11月为实际汇率, 12月用的是11月的汇率。 Средние операционные обменные курсы Организации Объединенных Наций за 2007 год, рассчитанные с использованием фактических курсов за период по ноябрь и ноябрьских курсов для декабря. |
生产一种或多种此类物质的每一缔约方应确保同一期间内,这些物质的生产计算量每年不超过其 [2004、2005和2006年] 附件F第一类和附件C第一类物质的消费计算量平均值的百分之 [三十]。 Каждая Сторона, производящая одно или несколько из этих веществ, обеспечивает, чтобы за этот же период ее расчетный уровень производства этих веществ не превышал за год [тридцати] процентов от среднего значения ее расчетных уровней потребления за [2004, 2005 и 2006 годы] веществ группы I приложения F в сумме с веществами группы I приложения C. |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 平均值 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.