Что означает nie ma o czym mówić в Польский?

Что означает слово nie ma o czym mówić в Польский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию nie ma o czym mówić в Польский.

Слово nie ma o czym mówić в Польский означает не за что, проехали, неважно, пожалуйста, не обращай внимания. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова nie ma o czym mówić

не за что

(forget it)

проехали

(forget it)

неважно

(forget it)

пожалуйста

(forget it)

не обращай внимания

(forget it)

Посмотреть больше примеров

Nie ma o czym mówić.
Здесь нечего говорить.
Nie ma o czym mówić.
Не понимаю, о чем здесь можно говорить.
- Nie ma o czym mówić. - Bezceremonialnie wycelowała w niego palec. - Świetna robota przy kapitulacji.
А, ерунда. — Она грубовато ткнула его пальцем. — Прекрасно провели капитуляцию.
A tak... — Pokiwał głową. — Już po wszystkim i nie ma o czym mówić.
А так... — Он покачал головой. — Все кончилось, и не стоит об этом говорить.
Nie ma o czym mówić.
Не думай об этом.
Nie ma o czym mówić – macham ręką.
Тут не о чем говорить. – Я машу рукой.
Z Flacco... Nie ma o czym mówić.
С Флакко... забудьте о победе.
Nie ma o czym mówić.
Нечего особо и рассказывать.
Nie ma o czym mówić.
Эй, не переживай.
- Nie ma o czym mówić, Robbie.
Нам не о чем говорить, Робби.
Obaj wiemy, że w tej kwestii nie mamy o czym mówić.
И мы оба знаем, что это не обсуждается.
Nie miałam o czym mówić denerwowała się Lacey. – Detektyw Sloane pytał mnie, czy znałam Heather Landi.
Так рассказывать не о чем, — ответила ему Лейси. — Детектив Слоун задавал мне вопрос: знала ли я Эмили Ланди?
– Nie... – W takim razie nie ma o czym mówić.
– Нет... – Тогда и говорить не о чем.
Nie ma o czym mówić.
Не за что.
Nie ma o czym mówić.
Не о чем говорить.
Nie ma o czym mówić
Не о чем говорить
Nie ma o czym mówić
Мне действительно нечего рассказать.
Przykro mi jedynie, że narobiłem tyle kłopotów z planowaniem ślubu... – Och, nie ma o czym mówić!
Очень жаль, что вышло столько проблем с приготовлениями к свадьбе... — О, с этим все в порядке!
Nie ma o czym mówić.
Тут нечего рассказывать.
Teraz nie ma o czym mówić.
Теперь - бесспорно.
44 - Dobrze, ale musisz mianować mnie drugą żoną, zaraz po Carol, albo nie mamy o czym mówić.
— и выпалила: — Нет уж, или я буду второй женой после Кэрол, или сделка не состоится.
Pojęcia nie mam o czym mówisz.
Я и понятия не имею о чем ты.
Nie ma o czym mówić.
Здесь не о чем говорить.
Powiedziałem im, że nie mamy o czym mówić i że dziś wracasz do Nowego Jorku.
Я сказал им, что у нас нет комментариев и что ты сегодня улетаешь в Нью-Йорк.
–Wolałbym... –Nie ma o czym mówić – krzyknął Walden. – Chcę zobaczyć, jak on umiera.
– закричал Уолден. – Я хочу видеть, как он умрет.

Давайте выучим Польский

Теперь, когда вы знаете больше о значении nie ma o czym mówić в Польский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Польский.

Знаете ли вы о Польский

Польский (polszczyzna) является официальным языком Польши. На этом языке говорят 38 миллионов поляков. Носители этого языка также есть в Западной Беларуси и Украине. Поскольку поляки эмигрировали в другие страны на многих этапах, миллионы людей говорят по-польски во многих странах, таких как Германия, Франция, Ирландия, Австралия, Новая Зеландия, Израиль, Бразилия, Канада, Великобритания, США и т. д. По оценкам, 10 миллионов поляков живут за пределами Польши, но неясно, сколько из них на самом деле могут говорить по-польски, по оценкам, от 3,5 до 10 миллионов. В результате число польскоязычных людей в мире колеблется от 40 до 43 миллионов».