Что означает napięcie в Польский?
Что означает слово napięcie в Польский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию napięcie в Польский.
Слово napięcie в Польский означает напряжение, напряженность, растяжение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова napięcie
напряжениеnounneuter (fiz. elektr. różnica potencjałów pola elektrycznego; pot. potencjał takiego pola względem Ziemi lub innego znanego punktu odniesienia) Jednak to w Tazie społeczne napięcie osiągnęło apogeum. Но предела социальное напряжение достигло в городе Таза. |
напряженностьfeminine Widzę, że panują tu dość napięte relacje, co? Итак, у вас в рядах присутствует некая напряженность? |
растяжениеnoun |
Посмотреть больше примеров
4 Czy pomimo napiętego rozkładu zajęć udaje ci się każdego tygodnia trzymać planu czytania Biblii proponowanego w programie teokratycznej szkoły służby kaznodziejskiej? 4 Придерживаешься ли ты, несмотря на свой плотный распорядок дня, графика еженедельного чтения Библии, который предлагается в Школе теократического служения? |
Powoli napięcie opuszczało moje ciało. Медленно напряженность покинула мое тело. |
Z każdą kolejną błędną odpowiedzią podnoszono napięcie prądu.34 Oto haczyk: nie było żadnych wstrząsów elektrycznych. После каждого неверного ответа напряжение тока повышалось [34]. |
Jednak to w Tazie społeczne napięcie osiągnęło apogeum. Но предела социальное напряжение достигло в городе Таза. |
Ich gatunek odkrył sposób pozwalający stymulować ośrodek przyjemności wmózgu za pomocą prądu oniskim napięciu. Люди нашли способ стимулировать центры удовольствия слабым током. |
Jej mięśnie napięły się, gdy zalewał ją śnieg, nie był jednak zbyt głęboki i nie parł na nią zbyt silnie. Ее мышцы напряглись, когда снег сходил вниз мимо нее, но он был не слишком глубок, да и сходил не очень сильно. |
Poważne traktowanie przydzielonych zadań — uważanie ich za element świętej służby — w znacznym stopniu zapobiega powstawaniu napięć. Если они относятся серьезно к своим назначениям – как к части своего священного служения,– это во многом поспособствует тому, чтобы не было напряженности в отношениях. |
Uniosłam wzrok i zobaczyłam wlepione w siebie spojrzenie Toma, tak napięte, jakby ode mnie zależało jego życie... Тут я подняла глаза и увидела, с каким напряжением смотрит на меня Том — словно в моих руках находится его жизнь. |
Staram się rozładować napięcie. Я пытаюсь снять напряжение! |
Niebo napiętym łukiem wygina się wysoko nad miastem. Высокий свод неба туго натянут над городом. |
Ale ilu pacjentów rozumie odczucia i napięcia lekarzy? Но часто ли больные стараются понять чувства врача и войти в его положение? |
Tybalt uważa rodzinę Montecchich za tchórzliwe psy, nie ma do nich żadnego szacunku, co dodaje scenie dramatycznego napięcia. Тибальд считает, что все Монтекки не кто иные, как трусливые собаки, и он их презирает. |
O naszej sytuacji w tamtej chwili ktoś mógłby powiedzieć: „Napięcie opadło i pojawiła się między nimi nić porozumienia"" Наверное, когда говорят: «В эту минуту напряжение между ними спало», имеют в виду именно такую ситуацию |
W pewnej chwili zacząłem nawet współczuć Jego Wysokości – takie napięcie myśli! В какой-то момент я даже посочувствовал Его Величеству — такое напряжение мысли! |
Bettina z napięciem wpatrywała się w ciągnący sznur kelnerów i kelnerek odzianych w czerń i biel. Беттина пристально следила за извивающейся колонной одетых в черное официантов и официанток. |
W pewnym momencie pasażer z brodą oświadczył, że nie zniesie dłużej tego napięcia. В какой-то момент первый пассажир, с бородой, заявил, что у него не выдерживают нервы. |
Po dwudziestu latach stosunki między przybyszami a tubylcami są bardzo napięte. К 1820-м — 1830-м отношения между колонистами и коренным населением стали крайне напряжёнными. |
W pomnikach renesansowych, zwłaszcza w Colleonim, napięta wola jeźdźca narzuca koniowi krok. В конных статуях Возрождения, особенно в Коллеони, всадник напрягает свою волю и подчиняет ей шагающего коня. |
Niestety, domy po obu stronach ulicy przypominały fortece – wysokie mury, ogrodzenia pod napięciem, zamknięte bramy. Дома по обе стороны улицы казались неприступными крепостями — высокие стены, колючая проволока, решетки на окнах. |
Z jakże napiętą uwagą słuchają programu! С каким восторженным вниманием они слушают программу! |
Po kilku kolejnych sekundach jego ciało napięło się i zamknął oczy, gdy też doszedł. Спустя несколько секунд его тело напряглось, и, закрыв глаза, он тоже, содрогаясь, кончил. |
Mogła ją sobie jednak wyobrazić, nieruchomą i napiętą jak reszta jego ciała Но она могла представить его, застывшее и жесткое, как все его тело |
Miała na imię Kaliope. – Głos Andromachy był cichy, ale król słyszał w nim napięcie. - Tak, Kaliope. Голос Андромахи был негромким, но царь расслышал в нем напряжение |
Pod napięciem oczekiwania na nieznane niebezpieczeństwo wstrzymałem oddech, by nie zdradzić przed nim swojej obecności. Под напряжением ожидания неизвестной мне опасности я затаил дыхание, чтобы не выдать своего присутствия. |
Zaczęło się „dzisiaj”, bardzo ważny i napięty dzień, nie to co apatyczne „wczoraj”. Спать не хотелось; началось «сегодня», очень важный и напряженный день, не то что апатичное «вчера»... |
Давайте выучим Польский
Теперь, когда вы знаете больше о значении napięcie в Польский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Польский.
Обновлены слова Польский
Знаете ли вы о Польский
Польский (polszczyzna) является официальным языком Польши. На этом языке говорят 38 миллионов поляков. Носители этого языка также есть в Западной Беларуси и Украине. Поскольку поляки эмигрировали в другие страны на многих этапах, миллионы людей говорят по-польски во многих странах, таких как Германия, Франция, Ирландия, Австралия, Новая Зеландия, Израиль, Бразилия, Канада, Великобритания, США и т. д. По оценкам, 10 миллионов поляков живут за пределами Польши, но неясно, сколько из них на самом деле могут говорить по-польски, по оценкам, от 3,5 до 10 миллионов. В результате число польскоязычных людей в мире колеблется от 40 до 43 миллионов».