Что означает należny в Польский?

Что означает слово należny в Польский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию należny в Польский.

Слово należny в Польский означает должный, должное, причитаться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова należny

должный

adjective

Niestety, są to też rzeczy, które niekiedy przyjmujemy za nam należne.
К сожалению, многие из этих благословений мы порой воспринимаем как должное.

должное

noun

Niestety, są to też rzeczy, które niekiedy przyjmujemy za nam należne.
К сожалению, многие из этих благословений мы порой воспринимаем как должное.

причитаться

verb

Mniej niż jedna trzecia dzieci otrzymuje całą należną im kwotę”.
Меньше трети детей получают полную причитающуюся им сумму».

Посмотреть больше примеров

Wiedziały również, jak połączyć regulację spłaty długu z uzyskaniem należnej korzyści własnej.
Титаниды также умели сочетать выплату долга с собственным легитимным интересом.
Na ulicach, na podwyższeniu, w Sali Audiencyjnej będę traktowana z szacunkiem należnym królowej.
Везде — на улицах, в тронном зале, на помосте Большого зала — мне станут оказывать подобающее царице уважение.
– Proszę też traktować pana De Vriessa z szacunkiem należnym trzeciemu sekretarzowi placówki dyplomatycznej
— Прошу обходиться с ним уважительно, как того заслуживает третий секретарь нашего посольства
Cadsuane miała w zwyczaju traktować pozostałe Aes Sedai z mniejszym szacunkiem niż należny zwykłemu mułowi.
Кадсуане привыкла относиться к другим Айз Седай так, словно они заслуживали уважения не больше обыкновенного мула.
Zgodnie z regulaminem mamy traktować wszystkich gości z należnymi względami, kurtuazją i szacunkiem
Инструкции требуют, чтобы мы обходились со всеми пассажирами учтиво, почтительно и предупредительно
Poświęciłam należną daninę.
Да, я отдаю ему должное.
Okoliczność, że nieumyślny zabójca musiał opuścić swój dom i na pewien czas zamieszkać w mieście schronienia, uczy nas, że życie jest święte i musimy okazywać należny szacunek dla tego daru.
Виновный в неумышленном убийстве должен был оставить свой дом, бежать в город убежища и жить там какое-то время. Это учит нас, что жизнь священна и что нужно относиться к ней с уважением.
Dobre chrześcijańskie maniery pobudzą nas do okazywania należnego szacunku mówcy i jego biblijnym wywodom przez skupianie na nich całej uwagi.
Выступающие со сцены и их библейские речи, безусловно, заслуживают нашего внимания.
Bóg nie odda nikomu należnej Jemu chwały (Iz 42:8).
Бог никому не отдаст славы, которая по праву принадлежит ему (Иса 42:8).
Myślę również, że powinniśmy otrzymać sprawiedliwe i należne nam miejsce w ostatecznej strukturze.
Я также считаю, что мы должны получить справедливое место в той структуре, которая в результате возникнет.
Okazując należne poszanowanie dla „imienia” Jezusa — jego stanowiska, czyli urzędu — znajdziemy się wśród tych, o których powiedziano: „Każdy język powinien otwarcie przyznawać, że Jezus Chrystus jest Panem ku chwale Boga Ojca” (Filip. 2:11).
Проявлением надлежащего уважения и почтения по отношению к «имени» Иисуса — к Его высокому положению или авторитету —, мы оказываемся в числе тех, о которых сказано: «[Дабы] всякий язык исповедал, что Господь Иисус Христос в славу Бога Отца» (Филиппийцам 2:11).
Pewien biblista wyjaśnia: „Z punktu widzenia tego najbardziej bałwochwalczego z narodów kult króla nie był niczym osobliwym; kiedy więc wezwano Babilończyków, by zwycięskiemu Dariuszowi Medowi złożyli hołd należny bogu, bez wahania to uczynili.
Один библеист отмечает: «Поклонение царю не было чем-то необычным для большинства народов, чтивших идолов; поэтому, когда от вавилонян потребовали воздать завоевателю — Дарию Мидянину — почести, принадлежащие богу, они с готовностью повиновались этому требованию.
Jestem teraz posłem Regenta u Nadirów i należne jest mi posłuszeństwo na terenie całego królestwa.
Теперь я — посланник регента при надирском дворе, и мои приказы должны исполняться во всех владениях регента.
W ten sposób zrodziła się potrzeba, by miłujący Boga Afrykanie otrzymali przekład przywracający imieniu Bożemu należne miejsce.
Поэтому люди, по-настоящему любящие Бога, желали иметь Библию, в которой Божье имя было бы восстановлено.
18. (a) Na co powinny zważać osoby obdarowane szczególnymi przywilejami służby, jeśli chodzi o otaczanie Jehowy należnym szacunkiem?
18. (а) Чем нужно серьезно интересоваться крайне привилегированным лицам, если они хотят чтить Иегову надлежащим образом?
Otyłość jest często definiowana jako masa ciała przekraczająca o 20 procent masę należną.
Ожирение часто определяется как состояние, при котором вес человека на 20 или более процентов превышает «идеальный».
Dla Józefa, jedenastego z nich, przeznaczył podwójne dziedzictwo, zwykle należne pierworodnemu.
Иосифу, своему одиннадцатому сыну, он дал двойную долю, которая полагалась первенцам.
Przyznała uczciwie, że ani grecki rząd, ani wydział zabytków starożytnych nie okazał im należnego zainteresowania.
Что ни греческое правительство, ни департамент по охране древних памятников к ним не благоволили — она давно поняла.
Ale wróciłem do Rzymu i domagam się należnego szacunku!
Но сейчас я снова в Риме и требую к себе заслуженного уважения!
Lud Boży przyznaje imieniu Bożemu należną pozycję
Народ Бога уделяет должное внимание Божьему имени
Przetrwała sto dwadzieścia lat; dzięki niej ich dom nabrał elegancji i klasy, należnej szanowanemu policjantowi.
Эти узоры наделяли их дом классом и элегантностью, достойными всеми уважаемого полицейского офицера.
Na galerze przyjęto Ariusza z wszystkimi honorami należnymi bohaterowi, ulubieńcowi Fortuny.
Аррия встретили на галере со всеми почестями, полагающимися герою и любимцу Фортуны.
Z niego całe ciało, harmonijnie zespolone i doprowadzone do współdziałania przez każdy staw dający to, co potrzebne — zgodnie z funkcjonowaniem każdego poszczególnego członka w należnej mierze — przyczynia się do wzrostu ciała ku budowaniu siebie w miłości” (Efez.
От него все тело, соразмерно соединяемое и взаимодействующее посредством всяких необходимых суставов, в зависимости от действия соответствующего члена, каждого в свою меру, способствует росту тела, чтобы укрепляться в любви» (Эф.
Dzięki złożonej przez niego ofierze skruszeni grzesznicy mogli dostąpić odpuszczenia występku i grzechu i zostać uwolnieni od należnej zań kary.
Посредством жертвы Мессии преступление и грех раскаивающихся грешников могут быть устранены, а предусмотренное наказание — снято.
Oszczędź nam swego gniewu i nie zniewalaj nas do uchybienia w szacunku należnym najdostojniejszemu księciu
Не обрушивайте на нас ваш гнев и не заставляйте нас выказать неуважение величайшему и славнейшему из принцев

Давайте выучим Польский

Теперь, когда вы знаете больше о значении należny в Польский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Польский.

Знаете ли вы о Польский

Польский (polszczyzna) является официальным языком Польши. На этом языке говорят 38 миллионов поляков. Носители этого языка также есть в Западной Беларуси и Украине. Поскольку поляки эмигрировали в другие страны на многих этапах, миллионы людей говорят по-польски во многих странах, таких как Германия, Франция, Ирландия, Австралия, Новая Зеландия, Израиль, Бразилия, Канада, Великобритания, США и т. д. По оценкам, 10 миллионов поляков живут за пределами Польши, но неясно, сколько из них на самом деле могут говорить по-польски, по оценкам, от 3,5 до 10 миллионов. В результате число польскоязычных людей в мире колеблется от 40 до 43 миллионов».