Что означает łagodny в Польский?

Что означает слово łagodny в Польский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию łagodny в Польский.

Слово łagodny в Польский означает мягкий, кроткий, спокойный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова łagodny

мягкий

adjectivemasculine (charakteryzujący się łagodnością, spokojem, brakiem gniewu lub niepokoju)

O wiele lepsze rezultaty uzyskuje się przez długotrwałe i łagodne leczenie.
Более продолжительное и мягкое лечение приводит к лучшим результатам.

кроткий

adjectivemasculine (charakteryzujący się łagodnością, spokojem, brakiem gniewu lub niepokoju)

Błogosławieni łagodnego serca, albowiem, to oni posiądą ziemię.
Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю.

спокойный

noun (charakteryzujący się łagodnością, spokojem, brakiem gniewu lub niepokoju)

Wcześniej się rzucała, a teraz jest łagodna jak baranek.
Какой бунтаркой она была, а теперь лежит спокойно, как бревно.

Посмотреть больше примеров

Serca mają łagodne i miękkie, chociaż w ramionach posiadają moc niedźwiedzią.
Сердца у них мягкие и кроткие, хотя в их руках сила медведя.
Coś na tyle łagodnego, żeby zlikwidowało zahamowania, ale nie dość mocnego, żeby obezwładnić libido.
Нечто не слишком сильное, позволяющее снять запреты, но не притупляющее либидо.
Nathanielu – łagodnym głosem zwraca się do mojego syna – czy wiesz, kto cię skrzywdził?
Натаниэль, – мягко продолжает она, – ты знаешь, кто тебя обидел?
Dobrze wiemy, że nie jest pan oszustem, panie Dupree podjšł Nitchman łagodnym tonem
— Мы знаем, что вы не мошенник, мистер Дапри, — мягко начал Ничмен
Matki Boskie są zawsze takie same — łagodne i gładkie, brzydkie lub piękne, ale pozbawione nóg.
Богоматери все одинаковые — нежные и округлые, красивые или некрасивые, но без ног.
Łagodne imię Benigny nie licowało z jej wyglądem, a co prawda i z charakterem.
Кроткое имя Бенигна не очень-то подобало ее внешности, а тем более решительному характеру.
Noc, której człowiek początkowo tak się bał, przez porównanie stawała się dość łagodna.
Ночь, которой мы поначалу так боялись, казалась нам теперь куда более приемлемой.
I może jestem bardziej łagodna niż powinnam być, w niektórych momentach.
Возможно, я мягче, чем должна быть.
To łagodny tłum, Julianie, łagodny tłum.
Это добросердечная аудитория, Джулиан, ну правда.
- Życzę powodzenia - dodał łagodnym tonem Schultz. - Przypuśćmy jednak, że okaże się po prostu głupi?
– Желаю успехов, – вежливо кивнул Шульц. – А что, если он и впрямь окажется просто тупым?
– Czy ma to być komplement ze strony mojej łagodnej sekretareczki?
- Это что, комплимент от моей маленькой секретарши с холодной головой?
- Kocham cię. - Podszedł do Kate z łagodnym uśmiechem, potem popatrzył na zatokę. - Ale ja też ten dom pokochałem.
– Я люблю тебя. – Он подошел к ней с мягкой улыбкой, потом посмотрел на залив. – И дом тоже люблю.
— A czyż protegowani nie mogą być łagodni i sprawiedliwi?
— Разве люди, имеющие таких покровителей, не вправе быть кроткими и справедливыми?
Kiedy jesteśmy wdzięczni Bogu, pomimo otaczających nas okoliczności, możemy doświadczyć łagodnego spokoju pośród ucisku.
Когда мы благодарны Богу при наших обстоятельствах, мы можем испытывать мягкий покой среди невзгод.
Żebyś mogła spać zaczniemy od podania Ci magnezu i łagodnego środka uspokajającego.
Для начала пропишу тебе магнезию и легкий транквилизатор на ночь.
Patrzyliśmy obydwaj jak czarna sylwetka wspina się nieskończenie wolno na łagodne zbocze.
Мы оба смотрели, как черная фигура ошеломляюще медленно поднимается по пологому склону.
Isabella zaczęła sobie uświadamiać, że mimo pozorów szorstkości książę był łagodnym i dobrodusznym człowiekiem.
Изабелла исполнила желание герцога, памятуя о том, что, несмотря на свою внешность, он человек добрый и мягкий.
Był to łagodny, pobłażliwy, czuły śmiech, śmiech matki pochylonej nad kołyską dziecka
Нежным, всепрощающим, теплым смехом матери, что склонилась над колыбелью своего младенца
Nasze łagodne zachowanie, i to nawet w obliczu prowokacji, skłoniło już niejedną krytycznie nastawioną osobę do zmiany swego podejścia.
Когда мы даже в напряженных ситуациях проявляем кротость, часто это побуждает недовольных пересмотреть свое критическое отношение.
„Wy, żony, bądźcie uległe mężom swoim, aby, jeśli nawet niektórzy nie są posłuszni Słowu, dzięki postępowaniu kobiet, bez słowa zostali pozyskani, ujrzawszy wasze czyste, bogobojne życie (...) [i waszego] łagodnego i cichego ducha” (1 Piotra 3:1-4).
‘Вы, жены, повинуйтесь своим мужьям, чтобы те из них, которые не покоряются слову, житием жен своих без слова приобретаемы были, когда увидят ваше чистое, богобоязненное житие [и ваш] кроткий и молчаливый дух’ (1 Петра 3:1–4).
– Dałem mu życie i mu je odebrałem – rzekł Galbert, wciąż łagodnym tonem – chociaż żałowałem, że musiałem to zrobić.
— Я дал ему жизнь и отнял ее, — возразил Гальберт, все еще мягко, — хотя мне жаль, что пришлось это сделать.
W domu wiedziesz względnie spokojne, łagodne i przyziemne życie.
Дома ты живешь относительно спокойной, мирной, обыденной жизнью.
Ale miesiąc temu, kiedy nasze statki pobiły Muła nad Terelem, byliście łagodni i ustępliwi.
В прошлом месяце, когда наши корабли нанесли поражение Мулу на Тереле, вы были мягким и податливым.
Lubi tę czynność i wszystkie jej rekwizyty: gorącą wodę, pieniące się mydło i gładką, łagodną brzytwę.
Ему нравится это занятие и все его реквизиты: горячая вода, пенящееся мыло и гладкая ласковая бритва.
Łagodny w sercu i cichy jest On.
Он кроток и скромен и сердцем смирён.

Давайте выучим Польский

Теперь, когда вы знаете больше о значении łagodny в Польский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Польский.

Знаете ли вы о Польский

Польский (polszczyzna) является официальным языком Польши. На этом языке говорят 38 миллионов поляков. Носители этого языка также есть в Западной Беларуси и Украине. Поскольку поляки эмигрировали в другие страны на многих этапах, миллионы людей говорят по-польски во многих странах, таких как Германия, Франция, Ирландия, Австралия, Новая Зеландия, Израиль, Бразилия, Канада, Великобритания, США и т. д. По оценкам, 10 миллионов поляков живут за пределами Польши, но неясно, сколько из них на самом деле могут говорить по-польски, по оценкам, от 3,5 до 10 миллионов. В результате число польскоязычных людей в мире колеблется от 40 до 43 миллионов».