Что означает kora в Польский?
Что означает слово kora в Польский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию kora в Польский.
Слово kora в Польский означает кора, гавкать, корка, Кора, кора. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова kora
кораnounfeminine (bot. kora pierwotna tkanka łodygi i korzenia znajdująca się między walcem osiowym a skórką) Brzozy mają białą korę. У берёз белая кора. |
гавкатьverb |
коркаnounfeminine Aby wydostać włókna, łodygi przetrzymywano około dwóch tygodni w naturalnych zbiornikach ze stojącą wodą, aż rozłożyła się zdrewniała kora. Для отделения волокон, находящихся в стебле растения, стебли около двух недель вымачивались в стоячей воде, чтобы деревянистая корка стебля сгнивала. |
Кораnoun (Женский прототип куроса) Brzozy mają białą korę. У берёз белая кора. |
кораnoun (общее название совокупности тканей, расположенных снаружи от камбия) Brzozy mają białą korę. У берёз белая кора. |
Посмотреть больше примеров
Schował kora w fałdach bu-bu — długiego, luźnego stroju — i uważnie słuchał, gdy Margaret omawiała wspomnianą broszurę, wydaną w języku arabskim. Он спрятал кору за своим длинным ниспадающим одеянием, т. наз. бубу, и внимательно слушал, в то время как Маргарит предлагала брошюру на арабском языке. |
Natomiast wierne osoby mające nadzieję ziemską dostąpią pełni życia dopiero wtedy, gdy pomyślnie przejdą ostateczną próbę, która nastąpi zaraz po zakończeniu Tysiącletniego Panowania Chrystusa (1 Kor. А верные христиане с земной надеждой обретут ее только после того, как выдержат последнее испытание по окончании Тысячелетнего правления Христа (1 Кор. |
Gdy Korach z plemienia Lewiego zuchwale zabiegał o udział w kapłaństwie Aaronowym, Jehowa go uśmiercił (Wyjścia 28:1; Liczb 16:4-11, 31-35). Иегова казнил левита Корея за то, что тот самонадеянно домогался священства, принадлежавшего дому Аарона (Исход 28:1; Числа 16:4—11, 31—35). |
Ponieważ zagrażają duchowej i moralnej czystości zboru, należy je zgłosić starszym, żeby mogli poczynić odpowiednie kroki (1 Kor. Поскольку такие грехи могут угрожать духовной и нравственной чистоте собрания, о них необходимо сообщать старейшинам, которые предпримут необходимые меры (1 Кор. |
Dlatego uroczystość ta znana jest też jako Pamiątka, czyli upamiętnienie Chrystusa, a zwłaszcza jego śmierci (1 Kor. Это празднование также называется Вечерей воспоминания — воспоминания о Христе, особенно о его смерти (1 Кор. |
Akademia istniała i było tam dokładnie tak, jak opisywała im matka, lecz Kora nigdy tam nie dotarła. Академия была точно такой, как описывала их мать, но Кора ее так и не увидела. |
W cieniu kory drzewa wyglądała na egzotyczne zwierzę kryjące się w lesie i lękające się myśliwego В тени дерева Нино походила на экзотическое животное, спрятавшееся в лесу от охотника |
Szukał też klonów cukrowych, notując je sobie w pamięci na wiosenne nacinanie kory. И он искал сахарные клены, отмечая их в своей памяти, чтобы прийти к ним, когда наступит весна. |
Jak bowiem w przeciwnym razie reszta obecnych mogłaby przy końcu modlitwy powiedzieć „amen”? (1 Kor. Как могут иначе другие в собрании участвовать в конце молитвы, говоря «аминь»? (1 Коринфянам 14:16). |
Rozumiemy, że są potrzebne fundusze na prowadzenie działalności i dalsze wydawanie literatury biblijnej, dlatego chcemy modlić się do Jehowy, by pobudzał bogobojnych ludzi do szczodrości pod tym względem (2 Kor. Сознавая потребность в пожертвованиях для поддержки дела и для дальнейшего издания библейской литературы, мы хотим молиться о том, чтобы Иегова и дальше побуждал богобоязненных людей быть щедрыми в этом отношении (2 Кор. |
Vas Kor zaczynał już wykorzystywać swoją władzę nad młodym księciem. Вас Кор начал злоупотреблять своей властью над молодым принцем. |
Nawet najmniejszy błąd może uszkodzić trwale jej korę mózgową. Один просчет, и мы можем надолго повредить ее кору головного мозга. |
Jeszcze tego samego roku zostałem ochrzczony, a obecnie należę do łotewskiej rodziny Betel” (1 Kor. В 1992 году я крестился и сейчас служу в семье Вефиля в Латвии» (1 Кор. |
Najwidoczniej jednak Korach zazdrościł jemu i Aaronowi i gniewnie patrzył na ich eksponowane stanowiska, co skłoniło go do wniosku — z gruntu mylnego — że samowolnie i samolubnie wynieśli się ponad zbór (Psalm 106:16). Но кажется, что Корей завидовал Моисею и Аарону и не мог мириться с их видным положением, почему и сказал — несправедливо сказал,— что они по своему произволу и из корыстных соображений поставили себя выше народа (Псалом 105:16). |
3:1, 7). Kiedy już zabieramy głos, nasze słowa powinny coś wnosić do prowadzonej rozmowy (1 Kor. 3:1, 7). Наши слова должны содействовать тому, чтобы было дано свидетельство (1 Кор. |
Mimo to część braci postanowiła z tego zrezygnować (1 Kor. И все же кто-то из братьев решил не отпускать бороду (1 Кор. |
Gdy będziesz ‛wszystko czynił ku chwale Bożej’, zaznasz szczęścia oraz spokoju umysłu i serca (1 Kor. Ты будешь испытывать радость и душевный покой, делая все «во славу Бога» (1 Кор. |
Jeżeli zawsze wywieramy zachęcający i budujący wpływ, drudzy słusznie o nas powiedzą: „Pokrzepili (...) ducha mojego” (1 Kor. Если мы всегда ободряем и созидаем, люди верно скажут о нас: «Они мой дух успокоили» (1 Кор. |
7 To niezwykłe, że Jehowa udostępnia niedoskonałym ludziom zaszczyt usługiwania w charakterze Jego współpracowników (1 Kor. 7 Конечно, это удивительно, что Иегова оказал несовершенным людям честь быть его сотрудниками (1 Кор. |
To nas przenosi na koniec czasów, kiedy Syn przekaże Ojcu wszystkie rzeczy, a «Bóg będzie wszystkim we wszystkich» (1 Kor 15,28). Это устремляет нас к окончанию времен, когда Сын передаст Отцу всё тварное, и «да будет Бог всё во всем» (1 Кор 15, 28). |
Stamtąd przemieszczają się do hipokampu, gdzie wzmacniają i usprawniają neurony w korze mózgowej. Оттуда они поступают в гиппокамп, который стимулирует и усиливает работу нейронов коры головного мозга. |
Dzięki temu lepiej rozumiem, co to znaczy każdego dnia polegać na Bogu” (2 Kor. Теперь я по-настоящему понимаю, что значит изо дня в день полагаться на Бога (2 Кор. |
Wiele osób na naszych terenach mocno obstaje przy swoich przekonaniach (2 Kor. У многих людей твердые убеждения (2 Кор. |
Mamy podobne nastawienie jak apostoł Paweł, który dwukrotnie powiedział: „Nie dajemy za wygraną” (2 Kor. У нас такой же настрой, как и у апостола Павла, который писал: «Мы не падаем духом» (2 Кор. |
Koro wie, że to robisz? Дед знает, что ты тут. |
Давайте выучим Польский
Теперь, когда вы знаете больше о значении kora в Польский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Польский.
Обновлены слова Польский
Знаете ли вы о Польский
Польский (polszczyzna) является официальным языком Польши. На этом языке говорят 38 миллионов поляков. Носители этого языка также есть в Западной Беларуси и Украине. Поскольку поляки эмигрировали в другие страны на многих этапах, миллионы людей говорят по-польски во многих странах, таких как Германия, Франция, Ирландия, Австралия, Новая Зеландия, Израиль, Бразилия, Канада, Великобритания, США и т. д. По оценкам, 10 миллионов поляков живут за пределами Польши, но неясно, сколько из них на самом деле могут говорить по-польски, по оценкам, от 3,5 до 10 миллионов. В результате число польскоязычных людей в мире колеблется от 40 до 43 миллионов».