Что означает kłucie в Польский?

Что означает слово kłucie в Польский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию kłucie в Польский.

Слово kłucie в Польский означает укол, покалывание, каление. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова kłucie

укол

noun

Nie mogę się zmusić do kłucia samej siebie.
Все никак не могу сама себе делать уколы.

покалывание

neuter

Odczuwam sporadyczne mrowienie i kłucie odkąd złamałem go na tym zawalonym parkingu.
У меня периодически бывают покалывание и онемение, после того как я сломал его на обрушившейся парковке.

каление

nounneuter

Посмотреть больше примеров

Śnieg kłuł ją w stopy obleczone jedynie cienkimi pończochami.
Снег колол ступни, которые были одеты лишь в тонкие чулки.
– Idę kiedyś przez most Galacki, kłuję w oczy mundurem rosyjskim i popatruję na ślicznotki.
– Иду я как-то по Галатскому мосту, демонстрирую русский мундир и на красоток поглядываю.
Drzewa tak dokładnie splotły się kłującymi gałęziami, że nawet zając by nie przeskoczył.
Деревья так плотно переплелись колючими лапками, что даже зайцу не проскочить.
Rana kłuta w prawej części klatki, zapadnięte lewe płuco.
Ножевая рана в правой части груди... задето правое лёгкое.
Nieustanny silny wiatr niósł ze sobą piasek, który kłuł skórę i oczy.
Постоянно дул сильный ветер, разнося песок, который обжигал кожу и вызывал резь в глазах.
Muzułmanie zgarniają ich w pęta, lecz darmo kopią, kłują spisami, jeńcy nie mogą się podnieść.
Мусульмане пытаются вязать их, но ни пинками, ни копьями не могут поднять пленных на ноги.
Wygląda to na dwie rany kłute klatki piersiowej.
Похоже у него два ножевых в грудь.
Rozumiałem to, rozumiałem, wtedy, w tamtym mieszkaniu z niskim sufitem, gdzie kurz kłuł w dłonie i sklejał powietrze.
Я понимаю это, понимал и тогда, в квартире с низким потолком, где пыль покалывала пальцы и мешала дышать.
Teraz miał w rękach krótką włócznię z szerokim grotem, którym można było zadawać rany kłute i cięte.
Сейчас у него в руках было короткое копье с широким лезвием, которым можно было и колоть, и рубить.
Przemoc (komplet kłujących narzędzi)?
Жестокость (набор колющих инструментов)?
Plus dwie rany postrzałowe, cztery rane kłute i ślady opon na resztkach czaszki.
Плюс два огнестрельных ранения, четыре ножевых ранения, и следы от автомобиля на верхней части тела.
Nie sprawia wrażenia niewiasty wysyłającej szpiegów do siedzib swoich jątrwi czy kłującej laleczki szpilkami.
Она не похожа на женщину, которая подсылает шпионов в дома невесток и втыкает булавки в детские изображения.
Pełny pęcherz powodował ostre kłucie w brzuchu.
Переполненный мочевой пузырь вызывал острые колики в животе.
– Tak – potwierdziła Edyta – a na dodatek te paskudne paprocie kłują mnie w nogi.
— Да, — сказала Эдит, — и эти ужасные папоротники колют мне ноги.
Jest zaskoczona, gdy skorpion ją kłuje.
И как же она удивляется, когда он её жалит.
Przysunąłem ją do niej, a ona znów przejrzała zawartość. – Rany postrzałowe i kłute.
Я переправил ее обратно, и детектив снова принялась в ней рыться. — Раны огнестрельная и колотые.
Chantal rozpłakała się i Jane poczuła natychmiast stanowiące odzew na ten sygnał kłucie w piersiach.
Шанталь заплакала, и этот крик мгновенно отозвался в груди Джейн.
Nie wmówisz mi, że w zeszłym tygodniu też otwierali każdą beczkę i kłuli każdy ładunek siana.
Хочешь сказать, на прошлой неделе они открывали каждую бочку и тыкали вилами в каждый воз с сеном?
Te dzwonki jednak są takie boskie, że mogłabym przejść przez całe pole kłujących krzaków, aby je zobaczyć.
Но колокольчики так божественно прекрасны, что думаю, я бы прошла через заросли терновника, чтобы добраться до них.
– Nie umiesz kochać, Mirando. – Jego słowa kłują mnie goryczą i gniewem.
—Ты не знаешь, что такое любовь, Миранда. — В его словах слышится горечь и злость.
Odczołgałem się i położyłem na podłodze, czując zawroty głowy, kłucie w dłoniach i narastającą gorączkę.
Я отполз и лег на пол, чувствуя головокружение, покалывание в ладонях и нарастающий жар.
Poczucie zagrożenia zrobiło się tak mocne, że aż kłuło ją w piętach.
Чувство опасности стало таким сильным, что покалывало в пятках.
Z tego, iż nieprzyjemne kłucie zniknęło, wielu wyciąga wniosek, że wszystko jest znów w porządku.
Многие, избавившись от неприятного жжения, заключают, что все в порядке.
Powiedziała Pani Kłująca
Но коль Джонни все равно ничего не помнит, то даже хорошо, что кто- то не забудет обо всем этом никогда
To zasinienie wokół ran kłutych...
Здесь синяки вокруг колотых ран.

Давайте выучим Польский

Теперь, когда вы знаете больше о значении kłucie в Польский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Польский.

Знаете ли вы о Польский

Польский (polszczyzna) является официальным языком Польши. На этом языке говорят 38 миллионов поляков. Носители этого языка также есть в Западной Беларуси и Украине. Поскольку поляки эмигрировали в другие страны на многих этапах, миллионы людей говорят по-польски во многих странах, таких как Германия, Франция, Ирландия, Австралия, Новая Зеландия, Израиль, Бразилия, Канада, Великобритания, США и т. д. По оценкам, 10 миллионов поляков живут за пределами Польши, но неясно, сколько из них на самом деле могут говорить по-польски, по оценкам, от 3,5 до 10 миллионов. В результате число польскоязычных людей в мире колеблется от 40 до 43 миллионов».