Что означает greinilega в исландский?
Что означает слово greinilega в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию greinilega в исландский.
Слово greinilega в исландский означает явно, очевидно, ясно, несомненно, чётко. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова greinilega
явно(clearly) |
очевидно(clearly) |
ясно(clearly) |
несомненно(clearly) |
чётко(clearly) |
Посмотреть больше примеров
Spádómurinn um eyðingu Jerúsalem sýnir greinilega að Jehóva er Guð sem ‚boðar þjónum sínum nýja hluti áður en fyrir þeim vottar‘. — Jesaja 42:9. Пророчество о разрушении Иерусалима ясно показывает, что Иегова — это Бог, который возвещает своему народу новое, «прежде нежели оно произойдет» (Исаия 42:9). |
Sem meðalgangari neytti hann greinilega ekki af brauðinu og víninu. Как Посредник, он, очевидно, не принимал от символов. |
Jehóva innblés Habakkuk að færa áhyggjur sínar í letur. Hann vill því greinilega að við séum óhrædd við að segja honum frá áhyggjum okkar og efasemdum. Бог побудил Аввакума написать о своих чувствах, чтобы научить нас важной истине: не нужно бояться рассказывать Иегове о своих беспокойствах и сомнениях. |
16 Viðbrögðin við þessari prédikun á fyrstu öldinni létu ekki á sér standa og fimmta atriði hins heilaga leyndardóms í 1. Tímóteusarbréfi 3: 16 kom greinilega í ljós. 16 В качестве ответной реакции на проповедование в первом веке стал ясно виден пятый признак священной тайны из 1 Тимофею 3:16. |
[Postulasagan 9: 36-39]) Þar sem slíkt er ekki greinilega sett í samband við einhverja falstrú eru margir votta Jehóva vanir að færa sjúkum vini á spítala eða þeim sem séð hafa á bak ástvini í dauðann blóm til að gleðja hann. Если это не связано ясно с ложными представлениями, некоторые Свидетели Иеговы обычно дарят друзьям в больнице красивые цветы или приносят их в случае смерти. |
Við sjáum greinilega að Jehóva er viðbúinn hvaða erfiðleikum sem þjónar hans mæta. Например, мы видим, что Иегова готов прийти на помощь своим служителям, с какими бы испытаниями они ни сталкивались. |
Sem við gerðum greinilega ekki. Которой у нас нет. |
En orð Guðs segir skýrt og greinilega: „Það er vilji Guðs, að þér verðið heilagir. Некоторые молодые христиане занимались такими вещами, не считая, что совершают блуд. |
Hann vill því greinilega að við vitum hvað hann heitir og notum nafn hans. Это говорит о том, что он хочет, чтобы мы знали и употребляли его имя. |
Leirkerasmiður getur greinilega búið til falleg og verðmæt meistaraverk úr jafn ódýru og algengu efni og leir. Как видно, настоящий мастер может превратить глину — нечто обыденное и недорогое — в бесценный шедевр. |
„Ég man greinilega eftir fyrsta grátlausa deginum nokkrum vikum eftir að hann fór frá mér,“ segir hún. «Мне хорошо запомнился первый день, когда я не плакала. |
En boðunin hélt áfram eftir að 40 árin voru liðin þannig að það þurfti greinilega að leita betri skýringa. Однако 40 лет прошли, а работа продолжалась. Значит, требовалось дальнейшее прояснение их понимания. |
Það er greinilega stór ákvörðun að flytja til annars lands og það má ekki taka hana að óathuguðu máli. Понятно, что к принятию решения о переезде в другую страну нужно подходить со всей серьезностью. |
Jesús áleit greinilega að börn væru verð tíma hans og athygli. Иисус, очевидно, понимал, что дети достойны того, чтобы он уделял им время. |
15 Jehóva ætlar að binda enda á þetta illa heimskerfi eins og Opinberunarbókin sýnir greinilega fram á. 15 В Апокалипсисе достаточно ясно показано, что Иегова намерен положить конец ныне существующей злой системе. |
Þessi duglegi unglingur var greinilega mjög ábyrgur. — 2. Kroníkubók 34: 1-3. Этот прекрасный подросток явно был обязательным человеком (2 Паралипоменон 34:1—3). |
Báðir þessir þættir skipta greinilega sköpum og verðskulda vandlega athugun. Очевидно, что и то и другое жизненно важно и заслуживает тщательного рассмотрения. |
(2. Samúelsbók 23:1, 3, 4) Salómon, sonur Davíðs og arftaki, lærði þetta greinilega því að hann bað Jehóva að gefa sér „gaumgæfið hjarta“ og hæfni til að „greina gott frá illu“. Соломон, сын и наследник Давида, осознал мудрость этих слов и попросил у Иеговы дать ему «сердце разумное» и способность «различать, что добро и что зло» (3 Царств 3:9). |
(Matteus 1:1; 12:3; 21:9; Lúkas 1: 32; Postulasagan 2: 29) Fornleifafundir styðja greinilega að hann og konungsætt hans, „hús Davíðs,“ sé sannsöguleg, ekki skáldskapur. Археологические находки явно подтверждают, что Давид и его династия, «дом Давида»,— это факт, а не вымысел. |
Til að fá svar við því voru Páll og Barnabas sendir til Jerúsalem „á fund postulanna og öldunganna“ sem fóru greinilega með hlutverk stjórnandi ráðs safnaðar Guðs. — Postulasagan 15:1-3. Чтобы разрешить его, Павел и Варнава были направлены в Иерусалим «к апостолам и старейшинам», которые, несомненно, служили в качестве руководящего совета (Деяния 15:1—3). |
Báðir voru greinilega að gera vilja Guðs. Несомненно, оба брата исполняли волю Бога. |
Meðan hann ræddi við mig um töflurnar, opnaðist mér sýn, svo að ég sá staðinn, þar sem töflurnar voru geymdar, og það svo skýrt og greinilega, að ég þekkti hann aftur, þegar ég kom þangað. В то время как он говорил со мной об этих листах, в уме моём открылось видение, так что я мог видеть то место, где листы были сокрыты, и так ясно и отчётливо, что я узнал это место, когда пришёл к нему. |
Í DÆMISÖGUNNI um talenturnar lýsir Jesús greinilega ákveðinni skyldu sem hvílir á andasmurðum fylgjendum hans. В ПРИТЧЕ о талантах Иисус ясно дает понять, какая обязанность возложена на его помазанных последователей. |
Þegar kristni söfnuðurinn var stofnaður var fjölkvæni greinilega bannað í orði Guðs. — 1. Tímóteusarbréf 3:2. Когда появилось христианское собрание, многоженство, как следует из Священного Писания, было запрещено (1 Тимофею 3:2). |
Greinilega ekki. Значит, возможно. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении greinilega в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.