Что означает frech в Немецкий?
Что означает слово frech в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию frech в Немецкий.
Слово frech в Немецкий означает наглый, дерзкий, нахальный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова frech
наглыйadjectivemasculine Maria behauptet, der Google-Übersetzer übersetze besser als ich. Das ist eine freche Lüge. Мэри заявляет, что гугл-переводчик переводит лучше меня. Это наглая ложь. |
дерзкийadjectivemasculine Nicht zu klug, keine Sorge wegen eines frechen Mundwerks. Не слишком умный, не нужно волноваться о дерзком языке. |
нахальныйadjectivemasculine Und du wirst... verdammt frech, seit du den Hund hast, den du mit einem Kind verwechselst. А ты стал очень нахальным с тех пор, как завел эту собаку, которую путаешь с ребенком. |
Посмотреть больше примеров
Die Paläste gewisser Damen sind oft die Freistätten der frechsten Ergötzlichkeit. Дворцы знатных дам часто служат местом самых нескромных увеселений. |
Werd'bloß nicht frech, Thomas Edison jun. Перестань мне дерзить, Томас Эдисон-младший. |
Überall um sie herum stieg Leben auf: ein Dschungel, der frech ohne die Sonne gediehen war. Вокруг повсюду произрастала жизнь – целые джунгли, полностью пренебрегшие солнцем. |
Ich gebe mir Mühe, die frechen Worte aus deinem Mund zu überhören, aber es fällt mir schwer. Я пытаюсь делать вид, что не слышу этих грязных слов, которые слетают с твоих губ, но это удаётся с трудом. |
« »Sei nicht so frech«, gab die Oma zurück. — Не будь таким дерзким, — равнодушно сказала бабушка. |
Würde jemand ein Auge auf eine Steinmünze haben, müsste er zuerst die Kraft aufbringen, sie mitzunehmen, und dann noch frech genug dazu sein. Даже если вор и заприметит себе каменную монетку, ему сначала нужно придумать, как ее утащить, а потом еще и отважиться на такой рискованный шаг. |
Lisas Widerspenstigkeit und ihre frechen Antworten gaben oft Anlass zu Streit. Дерзость и выходки Лизы частенько служили поводом для ссор. |
Die Jungen haben immer weniger Geld, werden immer frecher, die Schnäpse werden schlechter und teurer. У ребят все меньше денег, все больше дерзости, водка все хуже и дороже. |
Er bittet, ihre Lügenlippen möchten zum Schweigen gebracht werden, weil sie Freches gegen den Sohn Gottes geredet haben. Он просит, чтобы их уста лживые онемели в наказание за хулу на Святого Сына Божиего. |
Und guck nicht so frech durch die Gegend. И убери эту ухмылку с своего лица. |
Terry hat gesagt, du wärst ein frecher, skrupelloser Privatdetektiv, den ihm ein Neider auf den Hals gehetzt hätte. Мистер Терри сказал, что ты частный детектив без всякого стыда и совести, нанятый специально, чтобы досадить ему. |
Gerade weil Alfonso selber den Wiederaufbau der Galiana bereute, ertrug er nicht den frechen Tadel des Priesters. Альфонсо сам раскаивался в восстановлении Галианы, именно поэтому он не мог снести смелые укоры пастыря. |
Man konnte widersprechen oder eine freche Antwort geben, dann wirkte man weniger krank. Можно огрызаться или грубить, и ты будешь казаться не такой больной. |
Gefährlich und frech. Рискованно и смело. |
Sie ist eine freche, impertinente Dirne, die ich morgen am Tage in ein Kloster stecken werde. Это негодяйка, нахалка, бесстыдница, которую я самое позднее через два дня отправлю в монастырь. |
Alle Fliegen sind frech, aber diese hier sind frecher als die anderer Nationalitäten. Все мухи дерзки, но эти более дерзки, чем мухи других национальностей. |
Ich habe das Tattoo gesehen, du frecher verlogener Mistkerl. Я видел тату, вы отвратительный панк. |
Ich höre schon den Richter sagen: »Sie sind ein freches Ding, Nancy Stark. Я так и слышу голос судьи: «До чего же ты нахальная девчонка, Нэнси Старк. |
Drei junge, freche Burschen, Mechaniker, kamen sogar bis zu Allan im zweiunddreißigsten Stockwerk hinauf! Три молодых дерзких парня, механики по профессии, отправились даже на тридцать второй этаж к Аллану! |
Sir Wilfrid hockte sich vor ihnen nieder, streckte seine freche rosa Zunge heraus und lauschte. »Was ist los, Miranda? Сэр Уилфрид присел на задние лапки перед ними, высунув дерзкий розовый язычок, и приготовился слушать |
Und außerdem ist das, was Sie sagen, lächerlich, nicht nur frech. А кроме того, то, что вы говорите, просто смешно, а не только дерзко. |
Ich nahm das viel zu ernst, war beleidigt, frech und unangenehm zu ihr, was sie ihrerseits wieder bekümmerte. Я принимала это слишком всерьез, обижалась, была грубой и противной по отношению к ней, что ее в свою очередь огорчало. |
Wie durfte dieser große schwarze Portagee es wagen, so frech gegen Danny zu sein! Как смеет эта чумазая дылда наносить Дэнни подобные оскорбления! |
So langsam habe ich genug von Ihrer frechen Lippe. Да хватит морочить мне голову! |
Nicolas gefiel der Typ unheimlich gut, er war frech, behandelte ihn aber mit Respekt. Николасу понравился этот тип – наглец, конечно, но с понятиями. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении frech в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.