Что означает Eitthvað в исландский?

Что означает слово Eitthvað в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Eitthvað в исландский.

Слово Eitthvað в исландский означает что-то, нечто, кое-что, что-нибудь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Eitthvað

что-то

pronounfeminine

Jafnvel þótt mér þætti eitthvað undarlegt, vissi ég ekki hvað það var.
Хотя я и чувствовал, что было что-то странное, я не знал, что это было.

нечто

pronoun

Þýddu setningu nokkrum sinnum úr einu tungumáli í annað og þú munt enda með eitthvað algerlega ólíkt þeirri upprunalegu.
Переведите предложение несколько раз с одного языка на другой и вы обнаружите нечто совершенно отличное от оригинала.

кое-что

pronoun

Við vitum eitthvað um það.
Мы кое-что об этом знаем.

что-нибудь

pronoun

Hún brýtur eitthvað í hvert skipti sem hún þrífur herbergið.
Каждый раз, убираясь в комнате, она что-нибудь ломает.

Посмотреть больше примеров

Emma, eiginkona hans, hafði gert eitthvað.
Что-то не то сделала Эмма, его жена.
" Ertu að gera eitthvað þetta síðdegi? " " Ekkert sérstakt. "
" Вы делаете что- нибудь сегодня? " " Ничего особенного ".
" Hann mun drepa mig - hann er með hníf eða eitthvað.
" Он убьет меня, - у него есть нож или что- то.
Allir bíða óstyrkir eftir því að vitringarnir segi eitthvað.
Встревоженно все ждут, чтобы мудрецы сказали чтонибудь.
Eru viðhorf þín eitthvað á þessa leið?
У тебя такой же взгляд?
15 mín: „Við boðum fagnaðartíðindi um eitthvað betra.“
15 мин.: «Публикуется благая весть о лучшем».
Við getum auðvitað ekki lengt daginn um klukkustund svo að Páll hlýtur að eiga við eitthvað annað.
Невозможно прибавить к суткам лишний час, а значит, Павел имел в виду нечто иное.
Myndi hún eftir virkilega að hann hefði yfirgefið mjólk standa ekki örugglega úr hvaða skortur af hungri, og myndi hún koma í eitthvað annað til að borða meira viðeigandi fyrir hann?
Будет ли она действительно заметите, что он оставил молоко стоять, а не действительно от недостатка от голода, и она будет приносить еще что- то есть более подходящее для него?
" Sumir af það er stærðfræði og eitthvað af því er rússneska eða einhver slík tungumál ( til að dæma eftir stafina ) og sum það er gríska.
" Некоторые из его математические и некоторые из его русской или несколько таких языков ( если судить по буквами ), и некоторые из его греческий.
Þú finnur eflaust fyrir ákveðnum létti með því að styrkja vináttubönd eða mynda ný, læra eitthvað nýtt eða njóta afþreyingar.
Заведите новых друзей, больше общайтесь со старыми друзьями, научитесь чему-то новому или просто отдохните.
Þegar þú talar ert þú aðeins að endurtaka það sem þú veist nú þegar. En ef þú hlustar gætir þú lært eitthvað nýtt.
Когда вы говорите - вы лишь повторяете то, что уже знаете. А слушая, вы можете узнать что-нибудь новое.
Þetta hjálpar mér að hugsa um eitthvað annað en sjálfa mig.“
Это помогает мне отвлечься от мыслей о себе».
Eða er það eins, getur þú tekur önnur tungumál eins Spænsku eða eitthvað svoleiðis?
Или это похоже, вы можете воспользоваться другим языком, как Испанский или что- то подобное?
Hversu oft kaupirðu eitthvað á útsölu jafnvel þótt þig vanti það ekki?
Как часто на распродажах ты покупаешь ненужные тебе вещи?
Komið getur yfir þig sterk löngun til að drýgja hór, stela eða gera eitthvað annað sem rangt er.
Временами у тебя, может быть, бывает сильное желание совершить блуд, украсть или сделать еще что-нибудь другое плохое.
Getur verið að eitthvað þess háttar valdi spennu í hjónabandi þínu?
Может быть, именно из-за этого натянуты отношения и в твоей семье?
Að framkalla svona kvalir var eitthvað sem var ekki gott fyrir mig heldur. "
" Ведь причинение таких мук не очень- то приятно и мне самой. "
En á vefsíðunni Media Awareness Network segir: „Á undanförnum árum hefur eitthvað breyst við ofbeldi eins og það birtist í fjölmiðlum.
Однако, как сообщает портал «Сеть медиазнаний», «в последние годы насилие в средствах массовой информации изменило свое лицо.
Nútímauppfyllingin þýddi eitthvað svipað.
Нечто подобное произошло и в наше время.
Með það í huga undirbúum við okkur vel og biðjum um blessun Jehóva þannig að eitthvað sem við segjum í þetta skipti nái til þessa fólks.
Помня об этом, мы хорошо готовимся и молим Иегову о благословении, чтобы какая-нибудь из мыслей, высказанных нами в этот раз, нашла отклик в сердце человека.
Hún reyndi allt hvað hún gat til að segja honum eitthvað en gat ekki skrifað það og kunni ekki táknmál.
Мать отчаянно пыталась что-то ему сказать, но написать не было сил, а языка жестов она не знала.
Til að sigrast á þessari tilfinningu gætirðu kannski sagt eitthvað frá sjálfum þér.
Если это так, можно для начала рассказать немного о себе.
Já, ef við erum sveigjanleg og göfuglynd við trúsystkini okkar sem hafa óstyrkari samvisku, eða erum fús til að neita okkur um eitthvað og krefjast ekki réttar okkar, sýnum við að við erum „samhuga að vilja Krists Jesú“. — Rómverjabréfið 15:1-5.
Когда мы проявляем уступчивость и великодушие к христианам со слабой совестью или сознательно себя в чем-то ограничиваем и не настаиваем на своих правах, мы показываем, что имеем «такой же образ мыслей, какой был у Христа Иисуса» (Римлянам 15:1—5).
Undirstaða góðrar kennslu er hins vegar ekki tækni heldur eitthvað mun mikilvægara.
Однако учительское искусство зиждется не на навыках и приемах, а на чем-то намного более важном.
Þegar við störfum með bræðrum okkar og systrum fáum við líklega mörg tækifæri til að segja eitthvað uppbyggilegt við þau.
Когда мы сотрудничаем с нашими братьями и сестрами, у нас появляется возможность их ободрить.

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении Eitthvað в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.