Что означает czasownik zwrotny в Польский?
Что означает слово czasownik zwrotny в Польский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию czasownik zwrotny в Польский.
Слово czasownik zwrotny в Польский означает возвратный глагол. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова czasownik zwrotny
возвратный глаголnounmasculine (gram. czasownik, który odnosi się do wykonawcy czynności przez zaimek "się") |
Посмотреть больше примеров
Czasowniki zwrotne w języku polskim i rosyjskim глаголы взаимного действия в русском и польском языках |
„Sprawujcie się” jest tu tłumaczeniem czasownika w stronie zwrotnej (politeúesthe) — „zachowujcie się jak obywatele”, co znaczy angażujcie się w działalność obywateli, uczestnicząc w rozgłaszaniu dobrej nowiny. В этом стихе глагол полите́уесте (форма глагола полите́уомай), стоящий в медиальном залоге, можно перевести выражением «ведите себя как граждане». Другими словами, Павел побуждает христиан быть деятельными «гражданами», участвуя в деле проповеди благой вести. |
Czasownik ten w stronie biernej i zwrotnej bywa tłumaczony na ‛dać się przekonać’ (Łk 16:31), ‛zaufać’ (Mt 27:43), ‛uwierzyć’ (Dz 17:4), lecz także na ‛usłuchać’ (Dz 5:40), ‛być posłusznym’ (Dz 5:36, 37). В пассивном и медиальном залогах он означает не только «убеждаться» (Лк 16:31), «полагаться» (Мф 27:43), «поверить» (Де 17:4), но и «слушаться; послушаться» (Де 5:36, 37, 40). |
Partykuła zwrotna może znajdować się także od razu po czasowniku głównym: Ja wjeselu so přez tón dar (‘Ja cieszę się z tego prezentu’). Также возвратная частица может находиться сразу после смыслового глагола: Ja wjeselu so přez tón dar («Я рада этому подарку»). |
Drugie miejsce w zdaniu może zajmować również partykuła zwrotna so (‘się’), przy tym czasownik główny zajmuje ostatnie miejsce w zdaniu: Ja so přez tón dar wjeselu (dosłownie ‘Ja się z tego prezentu cieszę’). Второе место в предложении может занимать и возвратная частица so («-ся»), при этом смысловой глагол ставится в конце предложения: Ja so přez tón dar wjeselu («Я этому подарку рада»). |
Formy strony bierno-medialnej (bierno-zwrotnej) /zob. strona medialna/ mogą być tworzone od czasowników przechodnich przez dodanie przyrostka -↑ɨ́ɲ: np. no siár sà:b "ktoś porwał ubranie" → sà:b sérɨ́ɲ "ubranie porwało się". Средне-страдательный залог (см страдательный залог, средний залог) может быть образован прибавлением суффикса -↑ɨ́ɲ: к транзитивным глаголам, например: no siár sà:b «кто-то разорвал одежду» > sà:b sérɨ́ɲ «одежда разорвана». |
Odmiana czasownika přeprosyć (‘zaprosić’) w trybie przypuszczającym: Z formami strony biernej z dopełnieniem bliższym konkurują z jednej strony konstrukcje tychże imiesłowów na -n-/-t- z formami czasownika być w dowolnym czasie (również w czasie przeszłym – z formami utworzonymi od tematu bě-): běch přeprošeny (‘byłem zaproszony’), ale także sym přeprošeny (‘jestem zaproszony’), budu přeprošeny (‘będę zaproszony’), mające znaczenie stanu; z drugiej strony funkcjonują formy strony czynnej z partykułą zwrotną so, na przykład: z uniwersity Lwow na Ukrainje přeprosy so delegacija na ekskursiju do Łužicy (‘delegacja z Uniwersytetu Lwowskiego na Ukrainie została zaproszona na wycieczkę na Łużyce’). Примеры спряжения глагола přeprosyć («пригласить») в сослагательном наклонении: С формами прямого пассива конкурируют, с одной стороны, конструкции тех же причастий на -n-/-t- с формами глагола być в любом времени (в том числе в прошедшем — с формами от основы bě-: běch přeprošeny («я был приглашён»), но и sym přeprošeny («я приглашён»), budu přeprošeny («я буду приглашён»)), имеющие значение состояния, а с другой — формы действительного залога (актива) с возвратной частицей so, например: z uniwersity Lwow na Ukrainje přeprosy so delegacija na ekskursiju do Łužicy («из Львовского университета на Украине была приглашена делегация на экскурсию в Лужицу»). |
Давайте выучим Польский
Теперь, когда вы знаете больше о значении czasownik zwrotny в Польский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Польский.
Обновлены слова Польский
Знаете ли вы о Польский
Польский (polszczyzna) является официальным языком Польши. На этом языке говорят 38 миллионов поляков. Носители этого языка также есть в Западной Беларуси и Украине. Поскольку поляки эмигрировали в другие страны на многих этапах, миллионы людей говорят по-польски во многих странах, таких как Германия, Франция, Ирландия, Австралия, Новая Зеландия, Израиль, Бразилия, Канада, Великобритания, США и т. д. По оценкам, 10 миллионов поляков живут за пределами Польши, но неясно, сколько из них на самом деле могут говорить по-польски, по оценкам, от 3,5 до 10 миллионов. В результате число польскоязычных людей в мире колеблется от 40 до 43 миллионов».