Что означает co dwie głowy, to nie jedna в Польский?

Что означает слово co dwie głowy, to nie jedna в Польский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию co dwie głowy, to nie jedna в Польский.

Слово co dwie głowy, to nie jedna в Польский означает одна голова - хорошо, а две - лучше, одна голова хорошо, а две лучше. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова co dwie głowy, to nie jedna

одна голова - хорошо, а две - лучше

(dwie osoby zrobią coś lepiej niż jedna; będą miały więcej pomysłów i rozwiązań)

одна голова хорошо, а две лучше

Dobra, co dwie głowy to nie jedna, no nie?
Ладно, одна голова хорошо, а две - лучше.

Посмотреть больше примеров

Co dwie głowy to nie jedna.
Две головы лучше одной.
" Co dwie głowy, to nie jedna "?
" Две головы лучше "?
Moja mama mówi, co dwie głowy, to nie jedna.
Моя мама говорит, что две головы лучше одной.
Co dwie głowy, to nie jedna, zwłaszcza teraz, kiedy znalazłeś tubylców.
А две головы куда лучше одной, особенно сейчас, когда ты нашел аборигенов.
Co dwie głowy, to nie jedna.
Сейчас никакие меры предосторожности не будут лишними.
Co dwie głowy to nie jedna.
Две головы, лучше чем одна.
Sprawdźmy więc słuszność twierdzenia " co dwie głowy to nie jedna ".
Посмотрим, на самом ли деле две головы лучше, чем одна.
Co dwie głowy to nie jedna, prawda?
Две головы лучше, чем одна.
Czasami co dwie głowy, to nie jedna.
Иногда одна голова хорошо, а две - лучше.
Posłuchajcie, znacie to powiedzenie, " Co dwie głowy to nie jedna ", hmm?
Слушайте, вы знаете такое выражение: " Две головы лучше чем одна ", хмм?
Co dwie głowy to nie jedna.
Один-то ум хорош, а два...
Wprawdzie co dwie głowy, to nie jedna, ale kto po wspólnej naradzie ma podejmować decyzję?
Двое советующихся в лучшем положении, чем один, но кто принимает решение после обсуждения?
– No to zostanę i pomogę ci – powiedziała, uśmiechając się. – Co dwie głowy to nie jedna.
— Значит, я останусь и помогу, — сказала она и ободряюще улыбнулась. — Одна голова хорошо, а двелучше.
Co dwie głowy to nie jedna.
Двое, объединенные одной мыслью.
Co dwie głowy to nie jedna, a trzy to już w ogóle!
Две головы хорошо, а три вообще здорово!
— Cieszę się, że mnie znalazłeś — powiedziała. — Co dwie głowy, to nie jedna.
«Я рада, что мы встретились, – сказала она. – Один ум хорошо, а два лучше.
Co dwie głowy, to nie jedna.
Две головы лучше одной.
Dobra, co dwie głowy to nie jedna, no nie?
Ладно, одна голова хорошо, а две - лучше.
A pan mi pomoże, bo co dwie głowy, to nie jedna.
А вы мне поможете, потому что одна голова хорошо, а две лучше.
Przyszło mi do głowy, że może dwóch mężczyzn byłoby w stanie osiągnąć to, co nie udało się jednemu.
И тут я подумал, что, возможно, двое мужчин могут совершить то, на что не способен один.
Uśmiechała się ona w ten sposób do dwu z obu jej stron siedzących mężczyzn, z kolei zwracając się ku jednemu i drugiemu, przy czym szyja jej, biała i okrągła, czyniła ruchy łabędzia schylającego głowę ku wodzie albo synogarlicy wyciągającej dziób ku kawałkowi cukru.
Улыбалась она двум сидящим возле нее мужчинам, по очереди поворачиваясь то к тому, то к другому, причем ее белая шея напоминала шею лебедя, склоняющегося к воде, или египетского голубя — к куску сахара.
Wprawdzie nie obdarzył on ją dzisiaj ani jednym serdecznym słowem lub choćby spojrzeniem i zdawał się nawet nie słyszeć tego, co ona do niego mówiła, wprawdzie obojętność ta, którą zresztą okazywał on jej teraz prawie zawsze, rozgniewała i rozżaliła tak bardzo, że przez całe dwie godziny snuła w ciężko zmartwionej swej głowie mnóstwo dziecinnych zamiarów wyjazdu, rozstania się, nawet samobójstwa.
Правда, он не приласкал ее сегодня ни одним словом, ни одним взглядом даже; он, казалось, даже не слышит ее речей; правда, равнодушие, с каким он теперь почти постоянно относится к ней, привело ее в такое негодование, что в ее головке начали складываться планы один другого страшней, — от вечной разлуки с мужем до самоубийства включительно.

Давайте выучим Польский

Теперь, когда вы знаете больше о значении co dwie głowy, to nie jedna в Польский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Польский.

Знаете ли вы о Польский

Польский (polszczyzna) является официальным языком Польши. На этом языке говорят 38 миллионов поляков. Носители этого языка также есть в Западной Беларуси и Украине. Поскольку поляки эмигрировали в другие страны на многих этапах, миллионы людей говорят по-польски во многих странах, таких как Германия, Франция, Ирландия, Австралия, Новая Зеландия, Израиль, Бразилия, Канада, Великобритания, США и т. д. По оценкам, 10 миллионов поляков живут за пределами Польши, но неясно, сколько из них на самом деле могут говорить по-польски, по оценкам, от 3,5 до 10 миллионов. В результате число польскоязычных людей в мире колеблется от 40 до 43 миллионов».