Что означает ciężki в Польский?
Что означает слово ciężki в Польский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ciężki в Польский.
Слово ciężki в Польский означает тяжёлый, тяжелая, тяжелое. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова ciężki
тяжёлыйadjective (taki, który dużo waży, ma dużą masę) Czy pomożesz mi przesunąć ten ciężki stół? Поможешь мне передвинуть этот тяжёлый стол? |
тяжелаяfeminine (taki, który dużo waży, ma dużą masę) To pudło było tak ciężkie, że nie mogłem go podnieść. Ящик был таким тяжелым, что я не смог его поднять. |
тяжелоеneuter (taki, który dużo waży, ma dużą masę) To pudło było tak ciężkie, że nie mogłem go podnieść. Ящик был таким тяжелым, что я не смог его поднять. |
Посмотреть больше примеров
Używał wzbogaconego uranu oraz ciężkiej wody. Руководил работами по получению чистых урановых продуктов и металлического высокообогащенного урана. |
Ich oddział bił się gdzieś na południu, było ciężko i chłopak się zgodził. Часть их тогда вела бои где-то на юге, приходилось несладко, и парень согласился. |
„Charakterystycznym krokiem — ciężkim i kołyszącym się — przemierzamy środkową i południowo-wschodnią Afrykę. У нас очень своеобразная неуклюжая походка, и расхаживаем мы по центральным и юго-восточным районам Африки. |
Była to bardzo ciężka praca, lecz z pomocą rodziców bezustannie ćwiczyła i nadal to robi. Это очень сложная задача, но с помощью своих родителей она много и упорно трудится над этим. |
Ciężkie drzwi obsługiwał przycisk z boku wielkiego owalnego stołu konferencyjnego. Изнутри тяжелая дверь управлялась кнопкой, установленной сбоку на большом овальном столе для совещаний. |
Matka Oryks sprzedała jednocześnie dwoje dzieci, nie tylko ze względu na ciężką sytuację rodziny. Мать Орикс одновременно продала двух детей – не только потому, что нуждалась. |
Lecz posuwał się ciągle brzegiem i oddalił się już tak od obozu, że na tej bożej ziemi dostrzegł o kilkadziesiąt kroków od brzegu stojącego na koniu Tatara - więc zatrzymał się i spoglądał na tę postać, która, miarkując z jej jednostajnych ruchów ku szyi końskiej, zdawała się być uśpioną.Było to w tym coś strasznego, lecz Skrzetuski odetchnął z satysfakcją, bo wobec tego rzeczywistego stracha pierzchły stokroć do zniesienia cięższe: urojone. Świat duchów odleciał gdzieś i rycerzowi wróciła od razu zimna krew; do głowy poczęły się cisnąć takie tylko pytania, jak: śpi czy nie śpi, mam iść dalej czy czekać? Но он все шел вдоль берега. Польский обоз остался далеко позади. Вон там, в нескольких шагах, виднеется фигура конного татарина, но Скшетуский вместо страха чувствует облегчение: в присутствии живого врага исчезали целые сонмы несравнимо более страшных призраков. Они улетели прочь, и к рыцарю вновь вернулось присутствие духа. Его теперь более интересовал вопрос: спит татарин или нет? Идти дальше или ждать?. |
Dziękuję jeszcze raz za ciężką pracę, którą pan wykonuje, agencie Burke. Еще раз спасибо за вашу тяжёлую работу, агент Бёрк. |
Jürgen może mieć rację, ale ciężko będzie to udowodnić. Может, Юрген и прав, но он не сможет это доказать. |
Bycie stewardessą to ciężka praca. Работа стюардессы - это очнь вредно для женских ног. |
Jest ciężko. Это трудно. |
Początkowo zlecono nam odwiedzanie zborów w obwodzie obejmującym teren stolicy, jednak trwało to krótko, gdyż Floriano znów ciężko zachorował. Мы с радостью приступили к разъездной работе в столице штата, но, к сожалению, болезнь Флорьяну скоро опять с новой силой заявила о себе. |
Cóż, faktycznie tojego partner odwala ciężką robotę. Ну, вообще-то его напарник выполняет большую часть работы. |
– Przepraszamy, ale zdziwiłbyś się, jak ciężko w tak krótkim czasie zdobyć żywego kurczaka. — Извините, но вы будете удивлены, как трудно достать живого цыпленка в такой короткий срок. |
Oskarżenie było nazbyt ciężkie i oczywiste, aby próbować je obalić. Inspektor dopisał tedy nad klamrą:Nieodwołalne Обвинение было так категорично, что нельзя было спорить против него; поэтому инспектор приписал:"Ничего нельзя сделать". |
Pracuj ciężko. Работай усердно. |
Czemu tak ciężko było mu wszystkiego słuchać, dlaczego ogarniała go wciąż niepohamowana chęć ucieczki? Но почему ему было так тяжело слышать все это, почему нестерпимо захотелось убежать? |
Wtedy dopiero moglibyśmy myśleć o grypie, że jest jedynie cięższym przeziębieniem. Мы действительно сможем думать о гриппе как просто о простуде. |
Wiem, że farmerzy kładą się wcześnie i wcześnie wstają, i że pracują bardzo ciężko. Я знаю, что фермеры очень рано встают, и очень рано ложатся, и работа у них тяжелая. |
William przełknął ciężko, nie tylko z powodu głodu i zapachu jedzenia. Не в мундире... Уильям тяжело сглотнул, не только от голода и запаха еды. |
Szaman opadł ciężko na podłogę i przysiadł na swych upiornych małych nóżkach wewnątrz magicznego kręgu. Шаман тяжело упал на пол и присел на свои ужасные микро-ножки внутри магического круга. |
Sporty ekstremalne na najwyższym poziomie, jak ten, są możliwe tylko gdy ćwiczy się krok po kroku, kiedy pracuje się naprawdę ciężko nad umiejętnościami oraz swoją wiedzą. Заниматься экстремальными видами спорта на таком уровне возможно только при пошаговых тренировках, если ты напряженно работаешь над совершенствованием своих знаний и умений. |
– Tamtego lata przechodziłem ciężki okres. – В то лето мне пришлось нелегко. |
Mężczyźni i kobiety ciężko pracowali nad ich powstaniem, wypełniając je sumą swojej wiedzy o świecie. Мужчины и женщины усердно трудились над ними, излагая на бумаге итог всех своих знаний и предположений о нашем мире. |
Matkę Jeleny wzięli, nie bacząc na błaganie i zaświadczenie lekarskie o ciężkiej astmie Мать Елены взяли, несмотря на мольбы и медицинскую справку о хронической астме |
Давайте выучим Польский
Теперь, когда вы знаете больше о значении ciężki в Польский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Польский.
Обновлены слова Польский
Знаете ли вы о Польский
Польский (polszczyzna) является официальным языком Польши. На этом языке говорят 38 миллионов поляков. Носители этого языка также есть в Западной Беларуси и Украине. Поскольку поляки эмигрировали в другие страны на многих этапах, миллионы людей говорят по-польски во многих странах, таких как Германия, Франция, Ирландия, Австралия, Новая Зеландия, Израиль, Бразилия, Канада, Великобритания, США и т. д. По оценкам, 10 миллионов поляков живут за пределами Польши, но неясно, сколько из них на самом деле могут говорить по-польски, по оценкам, от 3,5 до 10 миллионов. В результате число польскоязычных людей в мире колеблется от 40 до 43 миллионов».