Что означает brzeg в Польский?

Что означает слово brzeg в Польский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию brzeg в Польский.

Слово brzeg в Польский означает берег, край, граница, граница, Бжег. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова brzeg

берег

nounmasculine (pas lądu ograniczający zbiornik wodny;)

Na brzegu rzeki kilka osób łowi ryby.
Несколько мужчин ловят рыбу на берегу реки.

край

nounmasculine (krańcowa linia czegoś)

W linii brzegów jezior, wyloty wulkaniczne przypominają o siłach, które ciągle zmieniają tę krainę.
Расположенные вдоль берега вулканические кратеры напоминают о силах, которые продолжают изменять этот край.

граница

noun (linia dzieląca regiony polityczne lub geograficzne)

Więc, jeśli cię poprosi, obszukasz z nim te brzegi?
Так что если он тебя попросит, ты пойдёшь с ним разведывать участок по границам?

граница

noun (pojęcie matematyczne)

Brzegi czerniaków w stadium początkowym są często nierówne i mogą być poszarpane.
У меланом в начальной стадии часто неровные границы, зубчатая или заостренная форма.

Бжег

noun (Brzeg (miasto)

Посмотреть больше примеров

Dwunastu Apostołów (ang. The Twelve Apostles) – grupa naturalnie powstałych kolumn z wapienia stojących w morzu, tuż przy brzegu w parku narodowym Port Campbell, przy Great Ocean Road w stanie Wiktoria w Australii.
Двенадцать апостолов (англ. The Twelve Apostles) — группа известняковых скал в океане возле побережья в национальном парке Порт-Кэмпбелл, расположенных на так называемой Великой океанской дороге в австралийском штате Виктория.
Krótko po przyjściu na świat Mojżesz został ukryty wśród trzcin nad brzegiem Nilu i dzięki temu uniknął śmierci, którą na rozkaz faraona zadawano izraelskim noworodkom płci męskiej.
Младенца Моисея спрятали среди тростника у берега реки Нил, и таким образом он избежал массового убийства мужских младенцев, которое приказал фараон египетский.
Inaczej nie zdążyłby dotrzeć do statków, zostałby sam na wrogim brzegu.
Не случись этого, и он бы опоздал на корабль и остался бы на враждебном берегу один.
– Dlaczego w takim razie stoicie razem na brzegu rzeki?
- Тогда почему вы стоите вместе у реки?
Lecz posuwał się ciągle brzegiem i oddalił się już tak od obozu, że na tej bożej ziemi dostrzegł o kilkadziesiąt kroków od brzegu stojącego na koniu Tatara - więc zatrzymał się i spoglądał na tę postać, która, miarkując z jej jednostajnych ruchów ku szyi końskiej, zdawała się być uśpioną.Było to w tym coś strasznego, lecz Skrzetuski odetchnął z satysfakcją, bo wobec tego rzeczywistego stracha pierzchły stokroć do zniesienia cięższe: urojone. Świat duchów odleciał gdzieś i rycerzowi wróciła od razu zimna krew; do głowy poczęły się cisnąć takie tylko pytania, jak: śpi czy nie śpi, mam iść dalej czy czekać?
Но он все шел вдоль берега. Польский обоз остался далеко позади. Вон там, в нескольких шагах, виднеется фигура конного татарина, но Скшетуский вместо страха чувствует облегчение: в присутствии живого врага исчезали целые сонмы несравнимо более страшных призраков. Они улетели прочь, и к рыцарю вновь вернулось присутствие духа. Его теперь более интересовал вопрос: спит татарин или нет? Идти дальше или ждать?.
Młody Egg podejdzie łodzią do wschodniego brzegu, tam skały są najniższe.
Молодой Эгг подведет шлюпку к восточному берегу острова, где скалы самые низкие.
Długimi wieczorami Trilisser przechadza się po pustym, odgrodzonym odcinku brzegu.
Долгими вечерами бродит Трилиссер по пустому огороженному кусочку берега.
W tym czasie Martin znajdował się na pewno na drugim brzegu.
В это время Мартин точно находился по другую сторону моста.
ʽAjn Feszcha i położone jakieś 29 km na pd. od niego ʽAjn Dżidi (w którym zachowała się nazwa En-Gedi) to dwie największe oazy na zach. brzegu Morza Martwego.
Айн-Фешха и Айн-Джиди (в названии этого места сохранился отголосок названия Эн-Геди), что примерно в 29 км к Ю. от нее, представляют собой два главных оазиса на зап. побережье Мертвого моря.
A jednak woda wyrzuciła ją całą i zdrową na brzeg.
Между тем вода вынесла ее живой и здоровой на берег.
– Powiedział, że spróbuje, panie kapitanie, ale stoją daleko od brzegu.
– Он сказал, что постарается, сэр, но они уж очень далеко от берега.
Połowa armii Wata znalazła się na północnym brzegu rzeki, a połowa na południowym.
Половина их войска находилась уже на северном берегу, половина оставалась на южном.
Ja również, jak tylko statek odpłynął od brzegu, poczułem silne mdłości.
Я тоже, едва корабль отошел от берега, ощутил сильнейшую дурноту.
Pochodził po brzegu, porozmawiał z Angarą.
Походил по берегу, поговорил с Ангарой.
Nad brzegiem wody stał Mroczek, z krzaków wyskoczyło zaś dwóch koczowników, którzy teraz zajęli nam tyły
Кожан стоял у самого уреза воды, еще двое кочевых выскочили из кустов и теперь оказались у нас за спиной
Gdy po pięciu dniach przeszedł mały sztorm, fale wyrzuciły jego ciało na brzeg.
Но пять дней спустя во время небольшого шторма волны выбросили его тело на берег.
Jej brzeg był wymarzonym miejscem na przejażdżki rowerowe, puszczanie latawców lub wieczorny spacer.
По набережной можно кататься на велосипеде, бегать с воздушным змеем или гулять вечерами.
Oficerów i kanonierów chroniły świetne schrony, wykopane na wysokim brzegu, nad morzem.
Солдаты и офицеры засели в прочных укрытиях, вырытых над морем.
W godzinę potem stanęliśmy nad bystrym strumieniem, na którego brzegach znać jeszcze było świeże ślady zwierząt.
Час спустя мы остановились у стремительного ручья, на берегах которого виднелись еще свежие следы животных.
Dlaczego powróciłeś na ten sam brzeg, używasz tych samych sieci i prowadzisz tę samą rozmowę?
Почему на этом же самом берегу у тех же самых сетей у нас идет тот же самый разговор?
Przy brzegu pasły się wielbłądy i konie.
На берегу паслись лошади и верблюды.
Próbowała wstać, ale była tak słaba, że zatoczyła się do przodu i uniknęła upadku, chwyciwszy się brzegu biurka.
Она попробовала встать, но оказалась так слаба, что сильно качнулась вперед и упала бы, не помешай край стола.
Legenda głosiła, że dobijający w nocy do brzegu tutejsi rybacy poznawali, w którym są miejscu, po rozmiarach kamyków.
Согласно легенде, местные рыбаки, причаливая ночью к берегу, точно определяли место по размеру голышей.
Później przez dwie godziny chodził po przylądku – przypłynął na brzeg w konkretnym celu.
Потом он пару часов бродил по полуострову, поскольку сошел на берег с определенной целью.
Obudziłem się późno w nocy i dostrzegłem ognisko nad brzegiem jeziora.
Глубокой ночью я проснулся и увидел на берегу озера костёр.

Давайте выучим Польский

Теперь, когда вы знаете больше о значении brzeg в Польский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Польский.

Знаете ли вы о Польский

Польский (polszczyzna) является официальным языком Польши. На этом языке говорят 38 миллионов поляков. Носители этого языка также есть в Западной Беларуси и Украине. Поскольку поляки эмигрировали в другие страны на многих этапах, миллионы людей говорят по-польски во многих странах, таких как Германия, Франция, Ирландия, Австралия, Новая Зеландия, Израиль, Бразилия, Канада, Великобритания, США и т. д. По оценкам, 10 миллионов поляков живут за пределами Польши, но неясно, сколько из них на самом деле могут говорить по-польски, по оценкам, от 3,5 до 10 миллионов. В результате число польскоязычных людей в мире колеблется от 40 до 43 миллионов».