Что означает brzeg в Польский?
Что означает слово brzeg в Польский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию brzeg в Польский.
Слово brzeg в Польский означает берег, край, граница, граница, Бжег. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова brzeg
берегnounmasculine (pas lądu ograniczający zbiornik wodny;) Na brzegu rzeki kilka osób łowi ryby. Несколько мужчин ловят рыбу на берегу реки. |
крайnounmasculine (krańcowa linia czegoś) W linii brzegów jezior, wyloty wulkaniczne przypominają o siłach, które ciągle zmieniają tę krainę. Расположенные вдоль берега вулканические кратеры напоминают о силах, которые продолжают изменять этот край. |
границаnoun (linia dzieląca regiony polityczne lub geograficzne) Więc, jeśli cię poprosi, obszukasz z nim te brzegi? Так что если он тебя попросит, ты пойдёшь с ним разведывать участок по границам? |
границаnoun (pojęcie matematyczne) Brzegi czerniaków w stadium początkowym są często nierówne i mogą być poszarpane. У меланом в начальной стадии часто неровные границы, зубчатая или заостренная форма. |
Бжегnoun (Brzeg (miasto) |
Посмотреть больше примеров
Dwunastu Apostołów (ang. The Twelve Apostles) – grupa naturalnie powstałych kolumn z wapienia stojących w morzu, tuż przy brzegu w parku narodowym Port Campbell, przy Great Ocean Road w stanie Wiktoria w Australii. Двенадцать апостолов (англ. The Twelve Apostles) — группа известняковых скал в океане возле побережья в национальном парке Порт-Кэмпбелл, расположенных на так называемой Великой океанской дороге в австралийском штате Виктория. |
Krótko po przyjściu na świat Mojżesz został ukryty wśród trzcin nad brzegiem Nilu i dzięki temu uniknął śmierci, którą na rozkaz faraona zadawano izraelskim noworodkom płci męskiej. Младенца Моисея спрятали среди тростника у берега реки Нил, и таким образом он избежал массового убийства мужских младенцев, которое приказал фараон египетский. |
Inaczej nie zdążyłby dotrzeć do statków, zostałby sam na wrogim brzegu. Не случись этого, и он бы опоздал на корабль и остался бы на враждебном берегу один. |
– Dlaczego w takim razie stoicie razem na brzegu rzeki? - Тогда почему вы стоите вместе у реки? |
Lecz posuwał się ciągle brzegiem i oddalił się już tak od obozu, że na tej bożej ziemi dostrzegł o kilkadziesiąt kroków od brzegu stojącego na koniu Tatara - więc zatrzymał się i spoglądał na tę postać, która, miarkując z jej jednostajnych ruchów ku szyi końskiej, zdawała się być uśpioną.Było to w tym coś strasznego, lecz Skrzetuski odetchnął z satysfakcją, bo wobec tego rzeczywistego stracha pierzchły stokroć do zniesienia cięższe: urojone. Świat duchów odleciał gdzieś i rycerzowi wróciła od razu zimna krew; do głowy poczęły się cisnąć takie tylko pytania, jak: śpi czy nie śpi, mam iść dalej czy czekać? Но он все шел вдоль берега. Польский обоз остался далеко позади. Вон там, в нескольких шагах, виднеется фигура конного татарина, но Скшетуский вместо страха чувствует облегчение: в присутствии живого врага исчезали целые сонмы несравнимо более страшных призраков. Они улетели прочь, и к рыцарю вновь вернулось присутствие духа. Его теперь более интересовал вопрос: спит татарин или нет? Идти дальше или ждать?. |
Młody Egg podejdzie łodzią do wschodniego brzegu, tam skały są najniższe. Молодой Эгг подведет шлюпку к восточному берегу острова, где скалы самые низкие. |
Długimi wieczorami Trilisser przechadza się po pustym, odgrodzonym odcinku brzegu. Долгими вечерами бродит Трилиссер по пустому огороженному кусочку берега. |
W tym czasie Martin znajdował się na pewno na drugim brzegu. В это время Мартин точно находился по другую сторону моста. |
ʽAjn Feszcha i położone jakieś 29 km na pd. od niego ʽAjn Dżidi (w którym zachowała się nazwa En-Gedi) to dwie największe oazy na zach. brzegu Morza Martwego. Айн-Фешха и Айн-Джиди (в названии этого места сохранился отголосок названия Эн-Геди), что примерно в 29 км к Ю. от нее, представляют собой два главных оазиса на зап. побережье Мертвого моря. |
A jednak woda wyrzuciła ją całą i zdrową na brzeg. Между тем вода вынесла ее живой и здоровой на берег. |
– Powiedział, że spróbuje, panie kapitanie, ale stoją daleko od brzegu. – Он сказал, что постарается, сэр, но они уж очень далеко от берега. |
Połowa armii Wata znalazła się na północnym brzegu rzeki, a połowa na południowym. Половина их войска находилась уже на северном берегу, половина оставалась на южном. |
Ja również, jak tylko statek odpłynął od brzegu, poczułem silne mdłości. Я тоже, едва корабль отошел от берега, ощутил сильнейшую дурноту. |
Pochodził po brzegu, porozmawiał z Angarą. Походил по берегу, поговорил с Ангарой. |
Nad brzegiem wody stał Mroczek, z krzaków wyskoczyło zaś dwóch koczowników, którzy teraz zajęli nam tyły Кожан стоял у самого уреза воды, еще двое кочевых выскочили из кустов и теперь оказались у нас за спиной |
Gdy po pięciu dniach przeszedł mały sztorm, fale wyrzuciły jego ciało na brzeg. Но пять дней спустя во время небольшого шторма волны выбросили его тело на берег. |
Jej brzeg był wymarzonym miejscem na przejażdżki rowerowe, puszczanie latawców lub wieczorny spacer. По набережной можно кататься на велосипеде, бегать с воздушным змеем или гулять вечерами. |
Oficerów i kanonierów chroniły świetne schrony, wykopane na wysokim brzegu, nad morzem. Солдаты и офицеры засели в прочных укрытиях, вырытых над морем. |
W godzinę potem stanęliśmy nad bystrym strumieniem, na którego brzegach znać jeszcze było świeże ślady zwierząt. Час спустя мы остановились у стремительного ручья, на берегах которого виднелись еще свежие следы животных. |
Dlaczego powróciłeś na ten sam brzeg, używasz tych samych sieci i prowadzisz tę samą rozmowę? Почему на этом же самом берегу у тех же самых сетей у нас идет тот же самый разговор? |
Przy brzegu pasły się wielbłądy i konie. На берегу паслись лошади и верблюды. |
Próbowała wstać, ale była tak słaba, że zatoczyła się do przodu i uniknęła upadku, chwyciwszy się brzegu biurka. Она попробовала встать, но оказалась так слаба, что сильно качнулась вперед и упала бы, не помешай край стола. |
Legenda głosiła, że dobijający w nocy do brzegu tutejsi rybacy poznawali, w którym są miejscu, po rozmiarach kamyków. Согласно легенде, местные рыбаки, причаливая ночью к берегу, точно определяли место по размеру голышей. |
Później przez dwie godziny chodził po przylądku – przypłynął na brzeg w konkretnym celu. Потом он пару часов бродил по полуострову, поскольку сошел на берег с определенной целью. |
Obudziłem się późno w nocy i dostrzegłem ognisko nad brzegiem jeziora. Глубокой ночью я проснулся и увидел на берегу озера костёр. |
Давайте выучим Польский
Теперь, когда вы знаете больше о значении brzeg в Польский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Польский.
Обновлены слова Польский
Знаете ли вы о Польский
Польский (polszczyzna) является официальным языком Польши. На этом языке говорят 38 миллионов поляков. Носители этого языка также есть в Западной Беларуси и Украине. Поскольку поляки эмигрировали в другие страны на многих этапах, миллионы людей говорят по-польски во многих странах, таких как Германия, Франция, Ирландия, Австралия, Новая Зеландия, Израиль, Бразилия, Канада, Великобритания, США и т. д. По оценкам, 10 миллионов поляков живут за пределами Польши, но неясно, сколько из них на самом деле могут говорить по-польски, по оценкам, от 3,5 до 10 миллионов. В результате число польскоязычных людей в мире колеблется от 40 до 43 миллионов».