Что означает brakować в Польский?
Что означает слово brakować в Польский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию brakować в Польский.
Слово brakować в Польский означает недоставать, браковать, пропускать, нуждаться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова brakować
недоставатьverb (być w zbyt małej ilości lub liczbie, nie wystarczać) Będzie mi ciebie brakowało. Мне будет тебя недоставать. |
браковатьverb |
пропускатьverb |
нуждатьсяverb Niczego jej nie brakowało przez te wszystkie lata a pieniądze przysyłano regularnie i z wyprzedzeniem. Все эти годы она не нуждалась в поддержке и все выплачивалось в высшей степени регулярно и авансом. |
Посмотреть больше примеров
Bergeńczyk dziwił się, że na północy jest tak niewiele lodowców, choć nie brakuje tu wysokich gór. Бергенец удивлялся, что на севере мало ледников, — ведь здесь такие высокие горы! |
Nie chcę powiedzieć, że pragnęłabym wrócić do takiego życia, ale pracy też mi brakuje Не могу сказать, что хочу вернуться к старой жизни, но по работе очень тоскую. |
Wiem, że Lewis się nie podda, dopóki mnie nie znajdzie. – Nie brakowało mu uporu. Льюис не откажется от поисков, пока не найдет... – Упорства ему не занимать. |
Dlaczego więc tak bardzo brakowało jej jego towarzystwa, kiedy wyjeżdżał z ekspedycją nad Morze Martwe? Тогда почему же она так скучала по нему все то время, пока он рыскал в окрестностях Мертвого моря? |
To tak stare jak powiedzenie: powiedz mi, czym się chlubisz, a powiem ci, czego ci brakuje. Это старо как мир, и так же верно: скажи мне, чем ты похваляешься, и я скажу, чего у тебя нет. |
Aby nam nie brakowało czasu na działalność teokratyczną, musimy ustalać, jakie zajęcia nas z niego okradają, i ograniczać je do minimum. Чтобы его хватало на теократические дела, надо проследить, что у нас отнимает время, и заниматься этим меньше. |
Postanowiła, że od teraz, jeśli będzie kogoś brakować, będzie im to mówić, ponieważ małe rzeczy mogą wiele zmienić. Она решила, что теперь, если будет скучать по кому-то, она непременно будет говорить об этом, потому что иногда малые дела могут многое изменить. |
Bo, tak jak u większości ludzi, brakuje mu siły w sercu i rozumie, by ponieść konsekwencje. Потому что, как большинству людей, ему не хватает силы духа, чтобы столкнуться с последствиями. |
— Będzie mi jej ogromnie brakowało. – Мне будет ее ужасно недоставать. |
To czego mi teraz brakuje, to głupich wykładów. как будто бы все что мне сейчас нужно это тупая лекция |
Oczywiście powinien jeszcze zapytać o plomby i ubytki, ale widocznie brakuje im personelu. Разумеется, он должен был спросить про впадины и выпуклости, но, видно, у них нехватка персонала. |
Mógł to zrobić każdy; nie brakuje państw czy grup nacisku zdolnych do zaplanowania i przeprowadzenia takiej operacji. Это мог сделать кто угодно — всегда хватает стран и групп, чтобы задумать и выполнить такое дело. |
Szkoda, że mój ojciec nie żyje, brakuje mi jego rady. Как жаль, что отца больше нет в живых, мне не хватает его совета — и совета матери. |
Miał bardzo czułe serce, lecz od młodych lat był słabowity, wskutek czego brakowało mu energii. Он был очень добросердечен; с самого детства он был слаб здоровьем, вследствие чего был мало энергичен. |
Od tamtego czasu brakowało pieniędzy na utrzymanie, a cóż dopiero na ulepszenia С тех пор не хватало денег даже на его содержание, не то что на ремонт |
Spawanie w kosmosie – choć możliwe – było trudne, a w dodatku brakowało odpowiedniego sprzętu. Сваривать металл в космосе возможно, но очень трудно, и оборудования постоянно не хватало. |
Przeglądanie negatywów jest jednak sztuką wymagającą pewnego doświadczenia, którego Mikaelowi zdecydowanie brakowało. Чтение негативов – это искусство, требующее известного навыка, а Микаэль таким навыком не обладал. |
– No i widzisz, od razu stanę na nogach – dodał – to jest te dziesięć tysięcy franków, których mi zawsze brakowało! – Вот я начисто и вылез из дыры, – добавил он. – Как раз этих десять тысяч мне всегда не хватало. |
W sprawie Madoffa, szukaliśmy brakujących środków na kwotę 65 miliardów dolarów więc wybaczcie, że dwa miliony nie podniosły u nas alarmu. В деле Мэдоффа мы искали пропавшие 65 миллиардов, извините, что не забили тревогу из-за 2 миллионов. |
Nie wiele brakowało, a byśmy go stracili. Мы его чуть не потеряли. |
Nie przyjaźniła się z ludźmi w pracy, nikomu jej nie brakowało. Кроме коллег по работе, никто не заметил её исчезновения. |
Nie mogła podciągnąć go już wyżej, bo brakowało jej sił. Поднять его еще выше она уже не могла, у нее не хватало сил. |
Zaczyna brakować miejsca, a wciąż przybywają uchodźcy z okolicznych miast i wiosek. Беженцы продолжают приходить из соседних городков и деревень. |
Włożył pan już w ten projekt cały swój majątek, ale sporo jeszcze brakuje. Вы вложили все средства, бывшие в вашем распоряжении, в этот проект, а стройка еще далека от завершения. |
Brakowało nam jej w zeszłym trymestrze. Мы по ней скучали в прошлом семестре. |
Давайте выучим Польский
Теперь, когда вы знаете больше о значении brakować в Польский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Польский.
Обновлены слова Польский
Знаете ли вы о Польский
Польский (polszczyzna) является официальным языком Польши. На этом языке говорят 38 миллионов поляков. Носители этого языка также есть в Западной Беларуси и Украине. Поскольку поляки эмигрировали в другие страны на многих этапах, миллионы людей говорят по-польски во многих странах, таких как Германия, Франция, Ирландия, Австралия, Новая Зеландия, Израиль, Бразилия, Канада, Великобритания, США и т. д. По оценкам, 10 миллионов поляков живут за пределами Польши, но неясно, сколько из них на самом деле могут говорить по-польски, по оценкам, от 3,5 до 10 миллионов. В результате число польскоязычных людей в мире колеблется от 40 до 43 миллионов».