Что означает að koma в исландский?
Что означает слово að koma в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию að koma в исландский.
Слово að koma в исландский означает прибывать, приезжать, приехать, прийти, приходить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова að koma
прибывать(to arrive) |
приезжать(to arrive) |
приехать(to arrive) |
прийти(to come) |
приходить(to come) |
Посмотреть больше примеров
Til að hafa nægan tíma til guðræðislegra verkefna þurfum við að koma auga á tímaþjófa og fækka þeim. Чтобы его хватало на теократические дела, надо проследить, что у нас отнимает время, и заниматься этим меньше. |
Bjóðstu til að koma aftur til að ræða málin frekar. Скажи, что ты мог бы прийти опять, чтобы продолжить разговор. |
Hvað getur hjálpað okkur að koma í veg fyrir að táknrænt hjarta okkar verði þreytt? Что поможет нам защитить наше символическое сердце от усталости? |
Hvernig nær kirkja hans að koma tilgangi Drottins í verk? Как же Церковь Господа исполняет Его цели? |
Að koma á óvart ég tók eftir því að salnum var fullur af manna álíka skreytt. К моему удивлению, я заметил, что зрительный зал был полон людей так же оформлены. |
□ Hvers vegna mistekst stofnunum manna að koma á varanlegum friði? □ Почему людские организации тщетно пытаются обеспечить прочный мир? |
Helsta markmiðið með því að koma reglulega saman, bæði á safnaðarsamkomum og fjölmennum mótum, er að lofa Jehóva. Когда мы регулярно собираемся вместе на встречах собрания и на конгрессах, наша главная цель — восхвалять Иегову. |
(Opinberunarbókin 12:12) Það ætti því ekki að koma okkur á óvart að lestir skuli vera gríðarlega útbreiddir. Поэтому не нужно удивляться тому, что распространение зла приняло тревожный размах. |
Hefurðu áhuga á að koma á samkomu í ríkissalnum í þínu byggðarlagi? Хотели бы вы посетить местный Зал Царства? |
Þeir buðu okkur gjarnan í mat en við urðum að koma til þeirra eftir að dimmt var orðið. Они приглашали нас к себе домой на ужин, однако, чтобы нас никто не увидел, мы приходили к ним под покровом темноты. |
Þessi spádómlegi sendiboði átti að koma fram töluvert áður en konungurinn Messías kæmi. Тот, кто соответствовал этому пророческому образу, должен был появиться задолго до начала присутствия Мессианского Царя. |
AÐ KOMA AUGA Á RÓT VANDANS В ЧЕМ КОРЕНЬ ПРОБЛЕМЫ |
Leggið áherslu á að koma af stað heimabiblíunámskeiðum. Старайтесь начинать изучения Библии. |
Sá sem ætlar sér að koma á réttlæti verður að elska réttlætið og lifa réttlátlega. Тот, кто собирается установить справедливость, должен любить справедливость и жить в соответствии с ней. |
Hve góður þú varst að koma О, как Ты благ, что пожелал |
Af og til kunna aðstæður einhvers að koma í veg fyrir að hann komist á samkomu. Иногда личные обстоятельства могут мешать человеку посещать встречи собрания. |
* En lærisveinarnir reyna að hindra börnin í að koma til hans. Однако ученики стараются не пускать их к Иисусу. |
Gjörðu svo vel að koma með blað handa mér. Принеси мне лист бумаги, пожалуйста. |
8, 9. (a) Hvers vegna þurfum við öll að koma til Jesú? 8, 9. а) Почему все мы нуждаемся в том, чтобы прийти к Иисусу? |
4 Þú vilt kannski reyna þetta til að koma af stað biblíulegum samræðum: 4 Ты мог бы начать разговор на какую-либо библейскую тему, следующим образом: |
Hver einn hefur mátt til að koma á friði á jörðinni? Только кто имеет силу привести мир на земле? |
Viltu að byggja upp kjarnaofni til að koma orku fyrir olíu sanda. Хотите построить реактор, чтобы довести энергию для нефтеносных песков. |
„Gjörðu svo vel að koma inn.“ Звали ее Элени Николау. |
Hvað í efninu hjálpar okkur að koma auga á vilja Guðs? В каких отношениях эта информация раскрывает нам волю Бога? |
Það var risavaxið verkefni að koma biblíuþekkingunni, sem þeir voru að afla sér, til allrar heimsbyggðarinnar. Поведать всему миру о том, что они сами узнавали из Библии, было поистине грандиозной задачей. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении að koma в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.