Что означает að koma в исландский?

Что означает слово að koma в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию að koma в исландский.

Слово að koma в исландский означает прибывать, приезжать, приехать, прийти, приходить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова að koma

прибывать

(to arrive)

приезжать

(to arrive)

приехать

(to arrive)

прийти

(to come)

приходить

(to come)

Посмотреть больше примеров

Til að hafa nægan tíma til guðræðislegra verkefna þurfum við að koma auga á tímaþjófa og fækka þeim.
Чтобы его хватало на теократические дела, надо проследить, что у нас отнимает время, и заниматься этим меньше.
Bjóðstu til að koma aftur til að ræða málin frekar.
Скажи, что ты мог бы прийти опять, чтобы продолжить разговор.
Hvað getur hjálpað okkur að koma í veg fyrir að táknrænt hjarta okkar verði þreytt?
Что поможет нам защитить наше символическое сердце от усталости?
Hvernig nær kirkja hans að koma tilgangi Drottins í verk?
Как же Церковь Господа исполняет Его цели?
Að koma á óvart ég tók eftir því að salnum var fullur af manna álíka skreytt.
К моему удивлению, я заметил, что зрительный зал был полон людей так же оформлены.
□ Hvers vegna mistekst stofnunum manna að koma á varanlegum friði?
□ Почему людские организации тщетно пытаются обеспечить прочный мир?
Helsta markmiðið með því að koma reglulega saman, bæði á safnaðarsamkomum og fjölmennum mótum, er að lofa Jehóva.
Когда мы регулярно собираемся вместе на встречах собрания и на конгрессах, наша главная цель — восхвалять Иегову.
(Opinberunarbókin 12:12) Það ætti því ekki að koma okkur á óvart að lestir skuli vera gríðarlega útbreiddir.
Поэтому не нужно удивляться тому, что распространение зла приняло тревожный размах.
Hefurðu áhuga á að koma á samkomu í ríkissalnum í þínu byggðarlagi?
Хотели бы вы посетить местный Зал Царства?
Þeir buðu okkur gjarnan í mat en við urðum að koma til þeirra eftir að dimmt var orðið.
Они приглашали нас к себе домой на ужин, однако, чтобы нас никто не увидел, мы приходили к ним под покровом темноты.
Þessi spádómlegi sendiboði átti að koma fram töluvert áður en konungurinn Messías kæmi.
Тот, кто соответствовал этому пророческому образу, должен был появиться задолго до начала присутствия Мессианского Царя.
AÐ KOMA AUGA Á RÓT VANDANS
В ЧЕМ КОРЕНЬ ПРОБЛЕМЫ
Leggið áherslu á að koma af stað heimabiblíunámskeiðum.
Старайтесь начинать изучения Библии.
Sá sem ætlar sér að koma á réttlæti verður að elska réttlætið og lifa réttlátlega.
Тот, кто собирается установить справедливость, должен любить справедливость и жить в соответствии с ней.
Hve góður þú varst að koma
О, как Ты благ, что пожелал
Af og til kunna aðstæður einhvers að koma í veg fyrir að hann komist á samkomu.
Иногда личные обстоятельства могут мешать человеку посещать встречи собрания.
* En lærisveinarnir reyna að hindra börnin í að koma til hans.
Однако ученики стараются не пускать их к Иисусу.
Gjörðu svo vel að koma með blað handa mér.
Принеси мне лист бумаги, пожалуйста.
8, 9. (a) Hvers vegna þurfum við öll að koma til Jesú?
8, 9. а) Почему все мы нуждаемся в том, чтобы прийти к Иисусу?
4 Þú vilt kannski reyna þetta til að koma af stað biblíulegum samræðum:
4 Ты мог бы начать разговор на какую-либо библейскую тему, следующим образом:
Hver einn hefur mátt til að koma á friði á jörðinni?
Только кто имеет силу привести мир на земле?
Viltu að byggja upp kjarnaofni til að koma orku fyrir olíu sanda.
Хотите построить реактор, чтобы довести энергию для нефтеносных песков.
„Gjörðu svo vel að koma inn.“
Звали ее Элени Николау.
Hvað í efninu hjálpar okkur að koma auga á vilja Guðs?
В каких отношениях эта информация раскрывает нам волю Бога?
Það var risavaxið verkefni að koma biblíuþekkingunni, sem þeir voru að afla sér, til allrar heimsbyggðarinnar.
Поведать всему миру о том, что они сами узнавали из Библии, было поистине грандиозной задачей.

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении að koma в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.