Ce înseamnă tưới nước în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului tưới nước în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați tưới nước în Vietnamez.
Cuvântul tưới nước din Vietnamez înseamnă uda, stropi, apă minerală, urină, iriga. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului tưới nước
uda(water) |
stropi(water) |
apă minerală(water) |
urină(water) |
iriga(water) |
Vezi mai multe exemple
Đừng có quên tưới nước cho cây đó, nhớ chưa? Nu uitati sa udati plantele, bine? |
"""Tôi"", chàng bảo, tôi có một đóa hoa tôi tưới nước hằng ngày." - Eu, mai zise el, am o floare, pe care o stropesc în fiecare zi. |
Những cánh đồng hình tròn bắt nguồn từ những đường ống tưới nước quanh một trục ở giữa. Câmpurile de formă circulară se datorează conductelor care le irigă, în jurul unui puţ central. |
Ta giảm dần rồi ngưng tưới nước. Reducem treptat și, în cele din urmă, nu mai udăm deloc pădurea. |
Cháu bỏ nó trong một căn phòng tối và quên tưới nước. Am lăsat-o într-o cameră întunecată şi am uitat s-o ud. |
Và có thể là cái tưới nước này. Şi poate şi cana cu apă. |
Và thậm chí khi không tưới nước, nền rừng vẫn ẩm và đôi khi tối. Și chiar fără să udăm, pământul din pădure rămâne umed și uneori este chiar negru. |
Giống như cái cây được tưới nước, vợ tôi vui tươi ngay lập tức”. Asemenea unei plante udate, ea se înviorează imediat“. |
Cô tưới nước cho cây bonsai dùm tôi với? Pui apă la bonzai? |
Bạn phải tưới nước thường xuyên và đặt nó trong môi trường thích hợp để phát triển. Ca să-i meargă bine, trebuie să o uzi cu regularitate şi să-i asiguri condiţii propice. |
Con nhỏ được ví như một cây non cần thường xuyên tưới nước. Un copil mic este asemenea unui pomişor care trebuie udat la intervale regulate. |
7 Để được trúng mùa, người nông dân cũng cần tưới nước cho cây. 7 Pentru a obţine o recoltă bună, un agricultor trebuie să ude terenul cultivat. |
Không, cần phải cày xới và gieo trồng và làm cỏ và tưới nước. Nu, trebuie sa-l aram, sa-l semanam sa-l sapam si sa-l udam. |
Em sẽ quay lại tưới nước cho. Mă voi întoarce şi te voi udă. |
Anh nói: “Trong làng tôi, chúng tôi phải tưới nước sau khi gieo hạt. El spune: „În satul meu, după ce semănam, trebuia să udăm terenul. |
Nó tưới nước, và chẳng bao lâu những mầm nhỏ đâm chồi. A udat-o şi curând au răsărit muguri mici. |
Có lần bà còn giết chết 1 chó đồng cỏ bằng chén tưới nước sốt đấy A omorât odată un câine de prerie cu o sosieră. |
Sau ba tuần không tưới nước, những cây mang gen phát triển rất tốt. După trei săptămâni fără apă, cele cu genele o duc mult mai bine. |
Giulia, mẹ đã tưới nước rồi. Giulia, deja le-am udat. |
Tuy nhiên, họ đã trồng và tưới nước một cách chăm chỉ. Totuşi, ei au sădit şi au udat cu sîrguinţă. |
Tưới nước cho chúng, chúng sẽ hồi sinh, xanh tươi trở lại, bắt đầu phát triển, từ 12 đến 48 tiếng. Daţi-le apă, şi vor învia, vor înverzi, vor începe să crească în 12 - 48 de ore. |
Không cây cối hay vườn tược nào có thể sống được lâu nếu không được tưới nước đều đặn. Nici un pom şi nici o grădină nu poate rezista mult timp fără o sursă permanentă de apă. |
Nếu muốn trồng trọt, chúng ta cần phải gieo hạt giống, tưới nước, và bảo vệ chúng khỏi cỏ dại. Dacă dorim să avem o grădină, trebuie să plantăm seminţele, să le udăm şi să curăţăm buruienile. |
Từng có hai con sông ở Trung Á được Liên Xô sử dụng bừa bãi để tưới nước các cánh đồng bông. Au fost două râuri în Asia Centrală care au fost folosite de fosta Uniune Sovietică pentru irigarea nechibzuită a câmpurilor de bumbac. |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui tưới nước în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.