Ce înseamnă tự giác în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului tự giác în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați tự giác în Vietnamez.

Cuvântul tự giác din Vietnamez înseamnă conștiință, conștient, benevol, timid, conștientă. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului tự giác

conștiință

conștient

benevol

(voluntary)

timid

(self-conscious)

conștientă

Vezi mai multe exemple

Đối với một số người, điều này giúp gia tăng sự tự giác.
Pentru unii, acest lucru ajută la creșterea gradului de conștientizare.
Tự giác mà chạy qua đây cho tôi.
Ai face bine sa nu intarzii.
Chúng ta có thể cần ân tứ về kỷ luật tự giác hoặc về niềm vui.
Poate avem nevoie de darul autodisciplinei sau al veseliei.
Kỷ Luật Tự Giác
Autodisciplina
Kỷ luật tự giác là cần thiết.
Autodisciplina este necesară.
Việc “không theo ý riêng mình” vào ngày Sa Bát đòi hỏi kỷ luật tự giác.
Faptul de a nu te îndeletnici „cu treburile tale” în ziua de sabat necesită autodisciplină.
Cô nói cô là người năng động tự giác?
Poţi spune că ai iniţiativă?
Bạn có thể giảm bớt căng thẳng bằng cách có kỷ luật tự giác và khéo sắp xếp.
Ai putea fi mai puţin stresat prin autodisciplină şi printr-o bună organizare.
Kỷ luật thật cần thiết cho những người thờ phượng thật—đặc biệt là kỷ luật tự giác!
Câtă nevoie au adevăraţii închinători de disciplină şi mai ales de autodisciplină!
Tự giác.
Ia iniţiativa.
Ý em là sao, rằng anh muốn em tự giác ư?
Ce vrei să spui, că te consider deja a mea?
16 Việc tiên phong đòi hỏi kỷ luật tự giác, biết sắp xếp thứ tự, và sẵn sàng hy sinh.
16 Pentru a fi pionier îţi trebuie autodisciplină, o bună organizare şi spirit de sacrificiu.
Chúng ta không thể có các thiếu niên thiếu kỷ luật tự giác và chỉ sống để vui chơi.
Nu ne putem permite să avem tineri băieţi cărora le lipseşte autodisciplina şi care trăiesc doar pentru a se distra.
“Con trai tôi không tự giác dọn dẹp phòng, làm sao nó có thể giữ gìn nhà riêng sạch sẽ?”
„Fiul meu nici măcar nu e-n stare să-şi păstreze camera curată, cum o să aibă grijă de un apartament?“ ;
Sự tự túc là kết quả của lối sống tằn tiện và có kỷ luật tự giác về mặt kinh tế.
Bizuirea pe forţele proprii este rezultatul unui trai înţelept şi al exercitării autodisciplinei economice.
Muốn “làm công-việc Chúa cách dư-dật luôn” đòi hỏi có sự sắp đặt, kỷ luật tự giác và hy sinh.
‘A spori totdeauna în lucrul Domnului’ pretinde programare, disciplină şi sacrificiu de sine.
Các đức tính của người lành bao gồm tính kỷ luật tự giác, không thiên vị, khiêm tốn, thương xót và thận trọng.
Printre virtuţile unui om bun se numără autodisciplina, imparţialitatea, umilinţa, compasiunea şi prudenţa.
“Cha mẹ tôi nhìn thấy tôi có tinh thần trách nhiệm và biết tự giác hoàn thành công việc được giao mà không cần nhắc nhở.
„Părinții observă când sunt conștiincioasă și îmi termin treburile fără ca ei să tragă de mine.
Việc có được thể lực tốt đi kèm với một cái giá, và cái giá đó là sự tận tâm, kiên trì, và kỷ luật tự giác.
Ca să ai condiţie fizică bună trebuie să plăteşti un preţ, iar acel preţ presupune devotament, perseverenţă şi autodisciplină.
Sự thay đổi lớn lao này không phải chỉ là kết quả của việc cố gắng nhiều hơn hoặc phát triển kỷ luật tự giác cá nhân nhiều hơn.
Această schimbare mare nu este doar rezultatul unei munci asidue sau al impunerii unei discipline personale mai stricte.
Trong câu này, chữ “khuyên-dạy”, hoặc dạy dỗ về đạo đức, bao gồm cả tinh thần kỷ luật tự giác lẫn lời người khác khiển trách chúng ta.
În acest verset, „disciplinarea“, sau instruirea pe plan moral, include atât autodisciplinarea, cât şi mustrarea primită de la alţii.
Họ đã cho tôi thấy và dạy tôi cách kỷ luật tự giác để làm việc siêng năng hơn tôi nghĩ mình có thể làm khi vẫn còn khỏe mạnh.
Ei mi-au arătat şi m-au învăţat cum să mă autodisciplinez să lucrez mai asiduu decât credeam că pot s-o fac cât încă sunt sănătos şi am putere.

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui tự giác în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.