Ce înseamnă tốn kém în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului tốn kém în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați tốn kém în Vietnamez.

Cuvântul tốn kém din Vietnamez înseamnă scump, costisitor, preţios, drag, scumpi. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului tốn kém

scump

(costly)

costisitor

(costly)

preţios

(costly)

drag

(costly)

scumpi

Vezi mai multe exemple

Điều trị tốn kém hơn phòng tránh rất, rất nhiều.
Şi tratamentul e mult, mult mai scump decât prevenirea.
Mặc dù chi phí tốn kém, nhưng nó là một sự kiện có tính chất đại chúng.
A fost nu numai amortizată cheltuiala, dar impactul pe care l-a avut a fost deosebit.
Không phải tốn kém.
Şi nici nu e scump.
Nghiên cứu này rất tốn kém.
Cercetarea este foarte scumpă.
Chiến tranh rất tốn kém.
Războaiele sunt costisitoare.
Bãi đậu xe thực sự tốn kém.
Parcarea e foarte scumpă.
Bạn biết đấy nó rất tốn kém, nhưng đúng vậy, không nên chơi an toàn.
Ştiţi că costă o mulţime de bani şi aşa mai departe, dar da, nu ar trebui să facă alegeri prudente.
Đầu tư vào phát triển chuyên môn không phải là một khoản tốn kém.
Investiția în dezvoltarea profesională nu e un cost.
Ông / bà sẽ không có tốn kém hoặc bị bắt buộc phải làm gì cả”.
[Deschideţi la pagina 6 şi citiţi Psalmul 37:29 şi ultimul paragraf.]
Bé cưng à, nuôi con tốn kém lắm!
Scumpa micuţă Ne-a adus de căruţă
Sẽ tốn kém.
O să te coste.
Vậy thì các bạn anh sẽ không tốn kém gì, ngoài cuộc sống của họ.
Atunci nu îi va costa nimic pe prietenii tăi decât viata lor
Tốn kém, công phu, nhưng vô dụng
Costisitoare, sofisticate, dar inutile
Nó sẽ rất hữu dụng nhưng cũng rất tốn kém.
Ar face un mare bine, dar e, de asemenea, foarte costisitor.
Họ thấy cách dàn dựng sân khấu ít tốn kém nhưng rất chu đáo về chi tiết.
Ei au văzut cum se montează decorurile scenice cu un cost minim, dar cu o atenţie deosebită la detalii.
Các phương pháp này rất tốn kém và đau đớn.
Aceste metode sunt costisitoare şi pot fi dureroase.
“Một vài người chịu tốn kém rất nhiều về đồ ăn đồ uống.
„Cu ocazia acestor mese unii s-au lansat în cheltuieli foarte mari.
Việc sản xuất giấy và đóng sách ít tốn kém hơn.
Atât hârtia, cât şi legarea cărţilor s-au ieftinit tot mai mult.
Thậm chí còn tốn kém hơn.
Și mai scump.
Nhưng nó cũng rất tốn kém trong sự trao đổi năng lượng.
Dar este scump şi din punct de vedere metabolic.
Nghe như rất tốn kém.
Pare scump.
Nó có thể tốn kém một số phần trăm GDP mỗi năm của những nước bị ảnh hưởng.
Ar putea să coste chiar un procentaj din PIB anual, în cazul ţărilor afectate.
Đổ máu tốn kém lắm.
Sângele e un cost prea mare.

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui tốn kém în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.