Ce înseamnă tiết lộ în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului tiết lộ în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați tiết lộ în Vietnamez.

Cuvântul tiết lộ din Vietnamez înseamnă divulga, dezvălui, descoperi, denunța, revela. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului tiết lộ

divulga

(reveal)

dezvălui

(reveal)

descoperi

(uncover)

denunța

(divulge)

revela

(disclose)

Vezi mai multe exemple

Thời điểm Đấng Mê-si đến được tiết lộ
Timpul venirii lui Mesia este revelat
(b) Việc Đức Giê-hô-va không tiết lộ “ngày và giờ” chứng tỏ có lợi thế nào?
b) De ce este util faptul că Iehova nu a dezvăluit „ziua sau ora“?
Tại sao ngươi không chịu tiết lộ thông tin?
De ce nu dezvăluie informații?
Tôi không được phép tiết lộ danh tính khách hàng của tôi.
Nu am libertatea să dezvălui identitatea clientului meu.
Sau hơn 50 năm, sự thật có thể được tiết lộ không?
Pot fi cunoscute faptele după mai bine de 50 de ani?
Đức Chúa Trời đã tiết lộ thế nào về các ý định của Ngài cho nhân loại?
Cum şi-a revelat Iehova scopurile înaintea omenirii?
8 Qua Ê-sai, Đức Giê-hô-va tiết lộ chiến lược của kẻ thù của Giu-đa.
8 Prin intermediul lui Isaia, Iehova dezvăluie strategia duşmanilor lui Iuda.
Chúng ta đã nghe về việc này bắt đầu từ tiết lộ ngày 6 tháng 6.
Am început să auzim asta începând cu dezvăluirile din 6 Iunie.
Những đề tài chúng ta thích thảo luận có thể tiết lộ gì về lòng chúng ta?
Ce dezvăluie despre inima noastră subiectele noastre de conversaţie?
Erdene Shanzav biện hộ rằng ông không tham dự, và tiết lộ toàn bộ âm mưu.
Erdene Shanzav, argumentând că nu a fost implicat, a dezvăluit întregul complot.
Trở về Thành phố New York, Peter thuyết phục Davis tiết lộ nơi ở của Toomes.
Întorcându-se în New York, Peter îl convinge pe Davis să dezvăluie locația lui Toomes.
5 Đó là một số điều đặc biệt được tiết lộ trong cuộc đời của Chúa Giê-su.
5 Acestea sunt doar câteva dintre lucrurile preţioase pe care le învăţăm din exemplul lui Isus.
Những lời tiên tri tiết lộ điều gì
Ce dezvăluie profeţiile
• Đức Giê-hô-va dần dần tiết lộ “lẽ mầu-nhiệm” như thế nào?
• Cum a dezvăluit Iehova treptat „secretul sacru“?
(Xin xem khung: “Những gì Đức Chúa Trời tiết lộ về tương lai”).
(Vezi chenarul „Ce a dezvăluit Dumnezeu cu privire la viitor?”.)
* Phải ghi chép những điều đã được tiết lộ cho ông biết về sự Sáng Tạo, MôiSe 2:1.
* Avea să scrie lucrurile revelate lui privind crearea, Moise 2:1.
* Sự kêu gọi và sứ mệnh của Mười Hai Vị Sứ Đồ được tiết lộ, GLGƯ 18:26–36.
* Chemarea şi misiunea celor Doisprezece au fost revelate, D&L 18:26–36.
“Cha đã... tiết lộ cho con trẻ”
„Le-ai dezvăluit copilaşilor“
Không ai được tiết lộ.
Nimeni nu va vorbi.
Thay vì tiết lộ những điều người khác thổ lộ với mình, người đó giữ kín chuyện.
În loc să dezvăluie un secret, el „ţine ce i s-a încredinţat“.
Có thể ổng tiết lộ chút gì.
Poate ne dă măcar un indiciu.
Theo nghĩa này, ngài là Đức Chúa Trời tiết lộ sự kín nhiệm.
În acest sens, el este un Dumnezeu care dezvăluie secrete.
Đơn vị Kirk, hãy tiết lộ thông tin.
Kirk-unitate, dezvăluie informația.
Chúng tiết lộ những khả năng và tiềm năng của chúng ta.16
Ne dezvăluie capacitatea şi potenţialul nostru.16
Tôi sẽ tiết lộ một bí mật của StoryCorps.
Vă voi spune un secret despre StoryCorps.

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui tiết lộ în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.