Ce înseamnă tiết kiệm în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului tiết kiệm în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați tiết kiệm în Vietnamez.
Cuvântul tiết kiệm din Vietnamez înseamnă economie, Economie, știința economiei, cumpătare, economisire. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului tiết kiệm
economie(thrift) |
Economie(economy) |
știința economiei
|
cumpătare(thrift) |
economisire(economy) |
Vezi mai multe exemple
Ừ, mày biết không, mày vừa tiết kiệm cho tao $ 500 ngàn. Tocmai mi-ai economisit 500 de bătrâne. |
Có khi hơn, nếu ta tiết kiệm và số lượng người không tăng lên nữa. Poate mai mult, dacă suntem atenţi şi nu ni se îngroaşă rândurile. |
Và chúng ta sẽ xem thói quen tiết kiệm của họ. Le vom analiza comporamentul la economisire. |
Phải tiết kiệm đến 6 tháng. Am strâns bani şase luni. |
Chúng ta tưởng chúng ta gặp rắc rối không thôi vì những người tiết kiệm quá nhiều. Noi credem că avem o problemă cu oamenii care economisesc prea mult. |
Anh còn nhớ vụ án tham nhũng của ngân hàng tiết kiệm Busan 4 năm trước chứ? Vă amintiţi de cazul de corupţie de la banca Busan Savings de acum 4 ani? |
Nó giúp tiết kiệm tiền. Economiseşte bani. |
Họ biết cách sử dụng nước tiết kiệm. Ei ştiu cum să o utilizeze cu prudenţă. |
Ngươi có muốn tiết kiệm giùm ta ít thời gian và năng lượng không? Vrei să-mi scuteşti timp şi energie? |
XR-50 là phép màu của sự tiết kiệm, chính xác và đơn giản XR-50 e un miracol al economiei, preciziei şi simplităţii. |
Và như bác biết, tải sản cả đời cháu tiết kiệm là chiếc xe đó. Economiile mele de o viaţă erau în maşina aia. |
Tỉ lệ tiết kiệm, tổng tiết kiệm, đều dưới 0 giữa năm 2008, trước sự sụp đổ. Proportia economiilor, economiile nete, au fost sub zero la mijlocul lui 2008, chiar inainte de prabusire. |
Tôi có chút tiền tiết kiệm. Am nişte bani puşi deoparte. |
Hình như anh được nhận một khoản tiết kiệm chưa từng nghe thấy. Se pare că sunt potrivit pentru economisiri fără precedent. |
Chúng ta hãy nhìn vào tỉ lệ tiết kiệm nó đã giảm tính từ những năm 1950 Ne uităm la rata economiilor, care tot scade din anii 1950. |
Vậy bạn sẽ lái xe để bớt 50%, tiết kiệm được 100$? Aţi merge dacă aţi avea o reducere de 50%, economisind 100 de dolari? |
Chuyển dùm món tiền tiết kiệm của cậu ta. Să dau mai departe nişte bani pe care i-a economisit. |
Tôi có thể tiết kiệm được bao nhiêu tiền? Câți bani pot să economisesc? |
Gia đình tôi sống rất tiết kiệm dựa vào khoản thu nhập ít ỏi. Familia mea ducea o viaţă modestă, întrucât aveam venituri mici. |
Họ kéo đường điện để chạy các thiết bị tiết kiệm sức lao động. Si au construit linii electrice care sa alimenteze toate acestea. |
Hắn tiết kiệm được một chiếc vớ. Face economie de şosete. |
Và hiện giờ tôi có 50 đô tiết kiệm trong ngân hàng nữa. Şi mai am 50 $ economisiţi la bancă. |
Họ khó có thể tiết kiệm nhiều hơn vào ngày hôm nay. A economisi mai mult astăzi nu este o opţiune. |
Được rồi, hãy tiết kiệm tiền của ta. Atunci, să ne păstrăm banii. |
Nhân dạng hiện tại chẳng muốn tiết kiệm chút nào. Eul prezent nu vrea să economisească deloc. |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui tiết kiệm în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.